Page 1
Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Manuel d’utilisation d’origine Instrucciones originales de uso Deutsch English Français Español VIP-Service Quick-Start: www.vvg.info/rivsmart-service >> Seite 12 >> Page 39 >> Page 67 >> Página 95 CORDLESS RIVETING TOOL...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Deutsch SYMBOLERKLÄRUNG DER SICHER- HEITSHINWEISE / PIKTOGRAMME LIEFERUMFANG Dieses Symbol weist darauf hin, 1. RivSmart Nietgerät (P) dass Gefahren für Leben und Ge- 2. Mundstückbox mit Mundstücken sundheit von Personen bestehen. 3. Stiftauffangbehälter (E) 4. Stiftabdeckkappe (J) Vorsicht wichtiger Sicherheitshin- 5.
Page 5
Elektronietgeräte erzeugen Funken, die den Staub oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektronietge- oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während rätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. der Benutzung des Elektronietgerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- Gerät verlieren.
Page 6
VERWENDUNG UND BEHAND- VERWENDUNG UND BEHAND- LUNG DES ELEKTRONIETGERÄ- LUNG DES AKKUS Laden Sie den Akku (F) nur in Ladegerä- ten auf, die vom Hersteller empfohlen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- werden. Für ein Ladegerät, das für eine den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Art von Akkus geeignet ist, bestimmte Elektronietgerät.
Page 7
TECHNISCHE DATEN ABMESSUNG DES GERÄTES RivSmart 12V RivSmart 12 V d [mm] Nom. Arbeitsbereich Blind- 2,4 - 5,0 niete [Ø mm] [mm] Max. Stiftdurchmesser [mm] [mm] 240/185 Gerätegewicht inkl. Akku [Kg] 1,35 h [mm] Gesamthub [mm] b [mm] Antrieb (DC / BLDC)
Page 8
DAS OLED-DISPLAY UND DIE TASTATUR WLan-Symbol SD-Karten Symbol Akku erscheint, wenn erscheint, wenn zeigt den Lade- WLan aktiv SD-Karte eingelegt zustand an Statuszeilen Uhrzeit Infozeilen Datum für Zustand, Ergebnisse und Warnungen Funktions- symbole Pfeil-Tasten: OK-Taste: 1. > 2 sec. Hal- Links / Rechts ten, um in das zum Ansteuern...
Page 9
FUNKTIONS-SYMBOLE Ton Warnung AN Ton Poke-Yoke AN Ton Tasten AN Ton Warnung + Poke-Yoke AN Ton Tasten + Poke-Yoke AN Ton Tasten + Warnung AN Ton Tasten + Warnung + Poke-Yoke AN Licht Automatik 10 sek Licht Taschenl. 180 sek Automatische Umkehr Manuelle Umkehr P/Y Auto Auslösung...
Page 10
2,4; 3,0/3,2; 4,0 und 4,8/5,0 noch festsitzt, sonst ziehen Sie die Schraube (M) mm. Sollte nicht das passende Mundstück (A) nach. vorhanden sein, können Sie dieses bei der VVG Befestigungstechnik oder im Fachhandel erhalten. Zum Wechsel benötigen Sie kein Werkzeug: 10 | Deutsch...
Page 11
• Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (I) und halten Sie diesen gedrückt. • Schrauben Sie das Mundstück (A) mit der Hand • Schrauben Sie das passende Mundstück (A) auf und ziehen Sie es handfest an. • Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (I) wieder los. ARBEITEN MIT DEM RIVSMART Das RivSmart (P) ist nun auf Basis der Werksein- stellungen betriebsbereit.
Page 12
Rechnung Ihres RivSmart, gut auf. KOSTENLOSER HOL- UND BRINGSERVICE* 1. VVG-Tools-APP installieren Scannen Sie den QR-Code mit einer Scan- APP und installieren Sie die VVG-Tools-APP auf Ihrem Endgerät oder geben Sie folgende KOSTENLOSE AUS- Adresse in Ihrem Smartphone-Browser ein: TAUSCHGERÄTE UND www.vvg.info/rivsmart-service...
Page 13
DAS SETUP-MENÜ Der „Bereit“-Bildschirm ist der Arbeitsbildschirm. Er zeigt neben den Funktionssymbolen auch Uhrzeit, Datum und die jeweiligen Informationen zu den ausgewählten Funktionen, wie Zähler, DMSD-Lite oder Job an. Aus dem „Bereit“-Screen können Sie jederzeit durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s) über eine Passwort-Eingabe in das Setup-Menü...
Page 14
Im Bildschirm „Zaehler einst.“ können Sie den individuellen Zähler ein- bzw. ausstellen und zurücksetzen. Auf Basis des Zählers können Sie diverse Statisti- ken in der APP abrufen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T) oder verlassen Sie das Setup-Menü durch länge- res Drücken der „OK-Taste“...
Page 15
Im Bildschirm „Zeit & Datum“ können Sie die aktu- elle Zeit und das Datum eingeben. Wenn Sie die APP benutzen, übernimmt das Riv- Smart die Uhrzeit von Ihrem Smartphone / Tablet. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T) oder verlassen Sie das Setup-Menü durch länge- res Drücken der „OK-Taste“...
Page 16
Im Bildschirm „Kalibrierung“ kann das Gerät ge- eicht werden. Es muss sichergestellt werden, dass sich kein Niet im Mundstück bzw. kein Nietstift in den Spannba- cken befindet. Beim Kalibrieren misst das RivSmart einen Leerhub (Nietprozess ohne Niet), um Fehler auszuschließen, die z. B. durch Abnutzung oder unterschiedliche Umgebungsbedingungen entste- hen und kann exakt detektieren, ob ein Niet oder ein Leerhub gezogen wurde.
Page 17
Die Warnmeldung „Markiere Niet“ fordert Sie auf, den Niet zu markieren und dann weiter zu nieten, um den Job zu beenden. Das Bauteil kann dann zu einem späteren Zeit- punkt geprüft und ggf. repariert werden. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“...
Page 18
Wenn neben dem Job auch die Prozessüberwa- chung DMSD-Lite eingeschaltet ist, erhalten Sie bei einer DMSD-Lite-Fehlermeldung auch eine Job-Fehlermeldung. Je nachdem, wie in der APP die Einstellungen vorgenommen wurden, folgt nach Bestätigung der DMSD-Lite-Fehlermeldung diese Job-Fehlermel- dung. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“...
Page 19
Die Warnmeldung „Behaelter voll“ zeigt an, dass der Stiftauffangbehälter geleert werden muss. Drehen Sie den Stiftauffangbehälter ab und leeren Sie ihn. Der Zähler wird automatisch auf „0“ ge- setzt. Drehen Sie den Behälter wieder auf. Danach ist das Gerät wieder bereit. Eine Quittie- rung mit der „OK-Taste“...
Page 20
Die Warnmeldung „Geraet überlastet“ zeigt an, dass das RivSmart überlastet ist. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T). Der Grund hierfür kann ein Niet mit Bruchlasten über 8.500 N sein oder mechanische Probleme des RivSmart. Sollte sich dieser Fehler beim Set- zen von Niete unter 8.500 N wiederholen, prüfen Sie, ob der Spannmechanismus gereinigt werden muss.
Page 21
Die Warnmeldung „Batterie ueberhitzt“ zeigt an, dass der Akku überlastet ist. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T). Das RivSmart kann in einem Temperaturbereich von -5 bis 45°C arbeiten. Wenn der Akku durch Umgebungstemperaturen unter oder über, oder durch Überlastung über diesen Grenzen liegt, schaltet das Gerät ab.
Page 22
Alle 25.000 bis mit dem Mundstück (A). Mundstückes 50.000 Niete IV Die Spannhülse (3) wird durch einen ver- Inspektion VVG-Service 300.000 oder schiebbaren, von einer Feder (1) vorgespann- 18 Monaten ten Schnellverschluss (2), gesichert. Schieben Sie den Schnellverschluss (2) in Richtung Gerätgehäuse (P) und drehen Sie die...
Page 23
Auto liegen. DATUM UND ZEIT Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku (F) verbraucht Datum und Zeit können im Setup-Menü geändert ist und ersetzt werden muss. werden. Wird die APP benutzt, übernimmt das Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Gerät (P) automatisch das Datum und die Zeit vom Smartphone / Tablet.
Page 24
Betreiben Sie das Gerät niemals mit MANUELLER / AUTOMATISCHER RÜCK- Verschlusskappe (J) und Rückhalte- LAUF mundstück (A) gleichzeitig. Dann können die Nietstifte weder nach vorne noch Durch das Auslösen des Ein-/Ausschalters (I) wird nach hinten ausgeführt werden. Dies führt zu das Gerät aktiviert.
Page 25
Eine Routerverbindung ist in Vorbereitung. Eine Schnittstelle zu Ihrem Firmennetzwerk kann individuell programmiert werden. SMARTPHONE OS Die VVG-Tool APP steht für die folgenden Geräte und Betriebssysteme zur Verfügung. • iPhone 5 und höher, iPad 2 und höher, iOS ab Version 8.2 und höher und •...
Page 26
RIVSMART CONTROL-CENTER Das „RivSmart Control-Center“ ist über die VVG-Homepage zu erreichen. www.vvg.info/rivsmart-service Einloggen: Als Zugangsdaten sind die Zugangsdaten von der RivSmart-App zu nutzen. Geräteübersicht: Nach dem Einloggen bekommt der User eine direkte Übersicht der Geräte, die mit dem Account (E-Mail) verbunden sind.
Page 27
Gerät freigeben: Durch einen Klick auf den Button „Share“ in der Zeile des freizugebenden Gerätes, öffnet sich ein Feld mit der Möglichkeit zur Eingabe einer E-Mail-Adresse. Diese E-Mail-Adresse entspricht dem Account (Sub-/Share-User) dem das Gerät freigegeben werden soll. Im Falle, dass der Sub-/Share-User bereits einen registrierten RivSmart-Account besitzt, genügt die Eingabe der E-Mail-Adresse und das Bestätigen durch Klicken des „Confirm“-Buttons.
Page 28
Um diesen Schritt abzuschließen, muss dieser Schritt durch Klicken auf „Confirm“ bestätigt oder auf „Cancel“ zurückgezogen werden. Passwort vergessen: Wenn das Passwort (Zugangsdaten von der App) vergessen wurde, können Sie die registrierte E-Mail-Adresse der App eingeben und auf „Help, I forgot my password“...
Page 29
Dieses Prozedere sichert, dass nur Personen mit Zugang zu dem E-Mail-Account das Passwort zu- rücksetzen können. Die zugesandte E-Mail enthält einen Link, der mit „here“ gekennzeichnet ist. Die- ser muss angeklickt werden. Dadurch bestätigen Sie, dass Sie das Passwort zurücksetzen wollen und werden zeitgleich weitergeleitet.
Page 30
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Der Hersteller: Der Hersteller: VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Deutschland Deutschland Tel. +49(0)4321-967171 Tel. +49(0)4321-967171 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt: erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:...
Page 31
SAFETY PRECAUTIONS English EXPLANATION OF THE SYMBOLS / PICTOGRAMS IN THE SAFETY PRECAU- SCOPE OF DELIVERY TIONS 1. RivSmart riveter (P) This symbol draws attention to that 2. Mouthpiece box with mouthpieces fact that hazards exist for the life 3. Stud collector (E) and health of persons.
Page 32
erate sparks that could ignite the dusts or vapours. educes the risk of injuries. Keep children and other persons away when work- ing with the electric riveter. If distracted, you may Avoid inadvertent starting of the electric riveter. En- lose control over the riveter. sure that the electric riveter is switched off before connecting it to the power supply and/or attaching the battery (F), picking it up or carrying it.
Page 33
Service electric riveters with care. Check that RivSmart 12V moving parts function correctly and do not jam, and that parts are not broken or damaged in such Nom. blind rivet working range 2.4 - 5.0...
Page 34
THE OLED DISPLAY AND KEYPAD WiFi symbol SD card symbol Battery appears when appears when an SD indicates the WiFi is active card is inserted battery charge state Status lines Time Info lines Date for states, results and warnings Function symbols Arrow keys: OK key:...
Page 35
FUNCTION SYMBOLS Sound warning ON Sound Poke-Yoke ON Sound keys ON Sound warning + Poke-Yoke ON Sound keys + Poke-Yoke ON Sound keys + warning ON Sound keys + warning + Poke-Yoke ON Automatic light 10 sec Torch light 180 sec Automatic reversing Manual reversing P/Y auto trip...
Page 36
(O) is still securely attached, appropriate mouthpiece (A) not be in the scope of otherwise retighten the screw (M). delivery, it can be ordered from VVG Befestigung- stechnik or your local dealer. No tools are required RIVET APPLICATION PLATE to change the mouthpiece: •...
Page 37
WORKING WITH THE RIVSMART The RivSmart (P) is now ready for operation on the basis of the factory settings. Before you start work, however, we recommend that you familiarise yourself with the setup menu in order to adapt the riveter (P) exactly to your individual requirements.
Page 38
RivSmart. FREE PICKUP* 1. Install VVG Tools app Scan the QR code using a scan app and install the VVG Tools app on your terminal or enter FREE REPLACEMENT* the following address in your smartphone browser: www.vvg.info/rivsmart-service...
Page 39
THE SETUP MENU The “Work Ready” screen is the working mask. In addition to the function symbols, it also shows the date and time as well as information on the select- ed functions, such as counter, DMSD Lite or job. From the “Work Ready”...
Page 40
The individual counters can be activated or deacti- vated and reset in the “Counter” screen. Various statistics can be called up in the app on the basis of the counters. Confirm your selection with the “OK key” (T) or quit the setup menu by holding the “OK key” (T) depressed (>2 s).
Page 41
The current time and date can be set in the “Date & Time” screen. When you use the app, the RivSmart uses the time set on your smartphone / tablet. Confirm your selection with the “OK key” (T) or quit the setup menu by holding the “OK key” (T) depressed (>2 s).
Page 42
The riveter can be calibrated under “Calibration”. Ensure that there is no rivet in the mouthpiece and no rivet stud in the clamping jaws. During calibration, the RivSmart performs a dummy stroke (riveting process without rivet) to rule out faults caused e.g.
Page 43
The warning message “Mark Rivet” prompts you to mark the rivet and then to continue riveting in order to finish the job. In this case the set rivet is not counted. Remove the faulty rivet and set it again. Acknowledge the error message by pressing the “OK key”...
Page 44
If the DMSD Lite process monitoring system is active in addition to the job, a job error message is also displayed at each DMSD Lite error message. Depending on the settings made in the app, this job error message will be displayed after acknowl- edgement of the DMSD Lite error message.
Page 45
The warning message “Mandrel Cup Full” indicates that the stud collector needs to be emptied. Unscrew the stud collector and empty it. The coun- ter is automatically reset to “0”. Screw on the stud collector again. The riveter is then ready for operation. Acknowl- edgement with the “OK key”...
Page 46
The warning message “Tool Overload” indicates that the RivSmart is being overloaded. Acknowledge the error message by pressing the “OK key” (T). The reason for this can be a rivet with a shear load of over 8500 N or mechanical problems in the RivSmart.
Page 47
The warning message “Battery Pack Temp High” indicates that the battery is being overloaded. Acknowledge the error message by pressing the “OK key” (T). The RivSmart can operate in a temperature range from -5 to 45 °C. If the battery is used at ambient temperatures outside this range or the range is exceeded due to overload, the riveter switches off.
Page 48
IV Clamping sleeve (3) is held by a spring-loaded mouthpiece to 50,000 rivets (1) fastener (2). Inspection VVG Service 300,000 or Push fastener (2) towards riveter housing (P) 18 months and unscrew clamping sleeve (3). VI Remove clamping jaws (5) from clamping sleeve (3).
Page 49
ing indicates that the battery (F) is worn out and time and date are not set correctly, they will not has to be replaced. appear correctly on the display and the date and Observe the instructions on disposal. time stamp will not be saved correctly on the SD card (R).
Page 50
Never operate the riveter with stud MANUAL / AUTOMATIC RETURN securing cap (J) and retainer mouthpiece (A) at the same time. The rivet studs Pressing the trigger (I) activates the riveter. In could then not be discharged to either the manual return mode, the riveter (P) is activated as front or the rear.
Page 51
An interface to your company network can be programmed individually. SMARTPHONE OS The VVG Tool app is available for the following terminals and operating systems: • iPhone 5 and higher, iPad 2 and higher, iOS from Version 8.2 and higher and •...
Page 52
RIVSMART CONTROL-CENTER The “RivSmart Control Center” can be reached via the VVG homepage. www.vvg.info/rivsmart-service Login: Use the login data of the RivSmart app to login to the Control Center. Riveter overview: After logging in, the user receives a direct overview of the riveters linked to the account (e-mail). At this...
Page 53
Enable riveter: A click on the button “Share” in the line of the riveter to be enabled opens a box in which an e-mail ad- dress can be entered. This e-mail address corresponds to the account (sub-user /share user) for whom the riveter is to be ena- bled.
Page 54
To complete this step, click “Confirm” to confirm or “Cancel” to leave the enable active. Forgotten password: If you forget the password (access data for the app), you can enter the registered e-mail address of the app and click “Help, I forgot my password”. Resetting of the password is thus initiated.
Page 55
This procedure ensures that only persons with access to the e-mail account can reset the password. The e-mail received contains a link marked “here”. Click on this link to confirm that you wish to reset the password and you will be forwarded to the next step. If you have not requested the “Reset password”...
Page 56
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A The manufacturer: The manufacturer: VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Germany Germany Tel.: +49(0)4321-967171 Tel.: +49(0)4321-967171 declares hereby that the following product:...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Français EXPLICATION DES SYMBOLES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ / PICTO- CONTENU DE LA LIVRAISON GRAMMES 1. Outillage de pose RivSmart (P) Ce symbole indique un danger 2. Boîtier avec nez de pose pour la vie et la santé des per- 3.
Page 58
Ne jamais travailler avec l’outillage de pose élec- SÉCURITÉ DES PERSONNES tronique dans un environnement explosif, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des Il est important de veiller à ce que l’on fait poussières inflammables. Les outillages de pose et de rester raisonnable lors des électroniques génèrent des étincelles, pouvant opérations avec l’outillage de pose...
Page 59
UTILISATION ET MANIPULATION UTILISATION ET MANIPULATION DE L’OUTILLAGE DE POSE ÉLEC- DE LA BATTERIE TRONIQUE Charger les batteries (F) uniquement dans les chargeurs recommandés par le Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser fabricant. Risque d’incendie si un l’outillage de pose électronique adapté chargeur, adapté...
Page 60
CARACTÉRISTIQUES TECH- DIMENSIONS DE L’APPAREIL NIQUES RivSmart 12 V RivSmart 12 V [mm] d [mm] Plage de travail nom. des 2,4 - 5,0 rivets aveugles [Ø mm] [mm] Diamètre max. de tige [mm] 240/185 Poids de l’appareil, batterie 1,35 h [mm] incl.
Page 61
ÉCRAN OLED ET CLAVIER Symbole WiFi Symbole carte SD Batterie s’affiche quand s’affiche quand indique le ni- le WiFi est actif une carte SD est veau de charge présente Lignes de statut Heure Lignes d’info Date État, résultats et avertissements Symboles de fonction Touche OK :...
Page 62
SYMBOLES DE FONCTION Son Avertissement Son Poke-Yoke Son Clavier Son Avertissement + Poke-Yoke Son Clavier + Poke-Yoke activé activé activé activés activés Son Clavier + Avertissement Son Clavier + Avertissement + Poke-Yoke Éclairage automatique 10 s Éclairage lampe de poche activés activés 180 s...
Page 63
4,0 et 4,8/5,0 mm. Si le nez de pose (A) nécessaire Fixer le clip ceinture (O) à l’aide de la vie (M) sur le n’est pas fourni, il peut être acheté auprès de VVG pied de l’appareil (P). Des deux côtés de l’appareil Befestigungstechnik ou dans le commerce spéciali-...
Page 64
UTILISER LE RIVSMART Le RivSmart (P) est désormais prêt à l’emploi selon les réglages usine. Avant de commencer à l’utiliser, nous recomman- dons toutefois de se familiariser avec le menu Configuration pour adapter l’appareil (P) à vos besoins individuels. Il faut par exemple régler cor- rectement la date et l’heure pour que le tampon de date et d’heure soit correct sur la documentation.
Page 65
Lancer l’appli VVG-Tools et démarrer l’inscrip- tion. Remarque : l’appli VVG-Tools devra peut-être être vérifiée sur le terminal iOS sous Réglages / Général / Gestion des périphériques / VVG ASSISTANCE GRATUITE Befestigungstechnik. Une fois l’adresse e-mail, le nom de la société...
Page 66
MENU CONFIGURATION L’écran « PRET » est l’écran de travail. Outre les symboles de fonction, il affiche l’heure, la date et les informations relatives aux fonctions sélection- nées, telles que les compteurs, DMSD-Lite ou le job. L’écran « PRET » permet d’accéder à tout moment au menu Configuration par une pression longue sur la touche OK (T) (>2 s) et la saisie d’un mot de passe.
Page 67
L’écran « REGL. COMPTEUR » permet de lancer, d’arrêter et de réinitialiser chaque compteur. Les compteurs permettent de consulter différentes statistiques dans l’appli. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s). L’écran « REGL.
Page 68
L’écran « REGL. HEURE & DATE » permet de saisir l’heure et la date actuelles. Dans le cas où l’appli est utilisée, le RivSmart reprend l’heure du smartphone ou de la tablette. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s).
Page 69
L’appareil peut être étalonné dans « Étalonnage ». Vérifier qu’aucun rivet ne se trouve dans le nez de pose ou dans les mâchoires. Lors de l’éta- lonnage, le RivSmart mesure une course à vide (processus de rivetage sans rivet) afin d’exclure les erreurs causées par exemple par l’usure ou par les différences de conditions environnantes.
Page 70
Le message d’avertissement « MARQUER RIVET » invite à marquer le rivet et à continuer le rivetage pour terminer le job. Le composant peut être contrôlé et éventuellement réparé ultérieurement. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK Le message d’avertissement « REMPLACER RIVET »...
Page 71
Si le contrôle de processus DMSD-Lite est activé en plus du job, un message d’erreur DMSD-Lite entraîne également un message d’erreur de job. Selon la façon dont les réglages ont été effectués dans l’appli, ce message d’erreur de job arrive après la confirmation du message d’erreur DMSD- Lite.
Page 72
Le message d’avertissement « RECUPERATEUR PLEIN » indique que le récupérateur de tiges doit être vidé. Dévisser le récupérateur de tiges et le vider. Le compteur est automatiquement remis à zéro. Re- visser le récupérateur de tiges. L’appareil est alors à nouveau prêt. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’acquitter avec le touche OK (T).
Page 73
Le message d’avertissement « OUTIL SUR- CHARGE » indique que le RivSmart est surchargé. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Cela peut s’expliquer par un rivet avec une charge de rupture supérieure à 8 500 N ou par un pro- blème mécanique du RivSmart.
Page 74
Le message d’avertissement « BATTERIE EN SURCHAUFFE » indique que la batterie est sur- chargée. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Le RivSmart peut fonctionner dans une plage de température comprise entre -5 et 45 °C. Si la température de la batterie est hors de cette plage à...
Page 75
000 à 50 000 pose (A). pose rivets IV La douille de serrage (3) est fixée par une Inspection Service VVG 300 000 ou fermeture rapide (2) coulissante, prétendue par 18 mois un ressort (1). Pousser la fermeture rapide (2) vers le corps de l’appareil (P) et dévisser la douille de...
Page 76
Il ne peut pas être effacé. L’appli permet de Une batterie (F) hors service peut être remise au consulter différentes statistiques à ce sujet. fournisseur ou directement à VVG. Compteur individuel : peut être activé et réinitialisé RECYCLAGE DE L’OUTILLAGE DE POSE dans la configuration et dans l’appli.
Page 77
Ne jamais utiliser l’appareil avec l’embout RETOUR MANUEL/AUTOMATIQUE de fermeture (J) et le nez de pose de retenue (A) en même temps. Dans ce Le déclenchement du déclencheur (I) active cas, les tiges ne peuvent être évacuées l’appareil. En retour manuel, l’appareil (P) reste ni vers l’avant ni vers l’arrière, ce qui peut activé...
Page 78
Une interface avec votre réseau d’entreprise peut être programmée individuellement. SYSTÈME D’EXPLOITATION DU SMART- PHONE L’appli VVG-Tool est disponible pour les appareils et systèmes d’exploitation suivants. • iPhone 5 et supérieur, iPad 2 et supérieur, iOS à partir de la version 8.2 et supérieures et •...
Page 79
RIVSMART CONTROL-CENTER Le RivSmart Control-Center est accessible via la page d’accueil de VVG. www.vvg.info/rivsmart-service Connexion : Les identifiants de connexion sont les mêmes que pour l’appli RivSmart. Liste des appareils : Une fois connecté, l’utilisateur voit directement la liste des appareils liés à son compte (e-mail). La liste des appareils mentionne le code S/N (numéro de série), l’adresse MAC (identité...
Page 80
Partager un appareil : Le bouton « Share » de la ligne de l’appareil choisi ouvre une fenêtre qui permet de saisir une adresse e-mail. Il s’agit de l’adresse e-mail du compte (sous-utilisateur/utilisateur du partage) avec lequel l’appareil doit être partagé. Si le sous-utilisateur/l’utilisateur du partage dispose déjà d’un compte RivSmart enregistré, il suffit de saisir l’adresse e-mail et de confirmer en cliquant sur le bouton « Confirm ».
Page 81
Pour terminer cette étape, cliquer sur « Confirm » pour confirmer ou sur « Cancel » pour annuler. Mot de passe oublié : En cas d’oubli du mot de passe (identifiants de connexion de l’appli), saisir l’adresse e-mail enre- gistrée pour l’appli et cliquer sur « Help, I forgot my password ».
Page 82
Cette procédure garantit que seules les personnes ayant accès au compte e-mail puissent réinitialiser le mot de passe. L’e-mail envoyé contient un lien à cliquer pour confirmer la réinitialisation du mot de passe. L’utilisateur est ensuite redirigé automati- quement. Si vous n’avez pas demandé à réinitiali- ser votre mot de passe ou que vous l’avez fait par erreur, vous pouvez ignorer cet e-mail et continuer à...
Page 83
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Le fabricant : Le fabricant : VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Allemagne Allemagne Tél.: +49(0)4321-967171 Tél.: +49(0)4321-967171 déclare, par la présente, que le produit suivant :...
Page 84
AVISOS DE SEGURIDAD Español ACLARACIÓN DE SÍMBOLOS DE LOS AVI- SOS DE SEGURIDAD / PICTOGRAMAS EL SUMINISTRO INCLUYE Este símbolo indica peligro para la 1. Remachadora RivSmart (P) vida y salud de las personas. 2. Caja con boquillas 3. Depósito (E) 4.
Page 85
No trabaje con la remachadora eléctrica en entor- remachadora eléctrica puede provocar lesiones graves. nos con riesgo de explosiones, en los que haya líquidos, gases o polvo combustibles. Las rema- chadoras eléctricas generan chispas que podrían Lleve un equipo de protección personal y inflamar el polvo o los vapores.
Page 86
se puede conectar o desconectar, resulta peligrosa Si se usa mal o se daña la batería (F), puede salir el líquido que hay dentro. y debe repararse. Evite el contacto con el mismo. En caso de contac- Saque el conector de la toma de to accidental lavar con agua.
Page 87
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL APARATO RivSmart 12V RivSmart 12 V d [mm] Rango de trabajo nominal 2,4 - 5,0 para remaches ciegos [Ø [mm] [mm] 240/185 Diámetro máx. pasador [mm] h [mm] Peso del aparato incl. batería 1,35 b [mm]...
Page 88
PANTALLA OLED Y TECLADO Símbolo WiFi Símbolo de tarjetas SD Batería aparece cuando aparece si hay una tarjeta muestra el esta- WiFi está activo SD metida do de carga Filas de estado Filas de infor- Hora mación Fecha para estado, resultados y advertencias Símbolos de...
Page 89
SÍMBOLOS DE FUNCIÓN Sonido adverten- Sonido Poke-Yoke on Sonido teclas on Sonido advertencia + Poke- Sonido teclas + Poke-Yoke cia on Yoke on Sonido teclas + advertencia on Sonido teclas + advertencia + Poke-Yoke Luz automática 10 seg Luz linterna 180 seg Activación manual P/Y Inversión automática Inversión manual...
Page 90
Compruebe con regularidad que el clip (O) siga Si no cuenta con la boquilla (A) adecuada, puede estando firmemente sujeto, en otro caso reapriete pedirla a VVG Befestigungstechnik o adquirirla los tornillos (M). en comercios especializados. Para el cambio no necesitará...
Page 91
TRABAJAR CON RIVSMART RivSmart (P) está ahora preparada para uso con los ajustes de fábrica. No obstante antes de empezar el trabajo re- comendamos familiarizarse con el menú de configuración, para adaptar el aparato (P) a sus necesidades concretas. Debe por ejemplo ajustar bien la fecha y hora, para que los sellos de fecha y hora en su documentación sean correctos.
Page 92
RivSmart. RECOGIDA GRATIS* 1. Instalar la app VVG-Tools Escanee el código QR con una app de esca- neo e instale la app VVG-Tools en su terminal, REEMPLAZO GRATIS* o introduzca la siguiente dirección en su explo- rador de smartphone: www.vvg.info/rivsmart-service...
Page 93
EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN La pantalla "Preparado" es la pantalla de trabajo. Además de los símbolos de función, muestra también la hora, fecha e información respectiva de las funciones elegidas, como contador, DMSD-Lite o trabajo. En la pantalla "Preparado" puede acce- der en todo momento al menú...
Page 94
En la pantalla "Contador" puede activar o desacti- var el contador individual y restablecerlo. Con el contador puede consultar distintas estadís- ticas en la APP. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
Page 95
En la pantalla "Fecha y hora" puede introducir la fecha y hora actuales. Si usa la APP, RivSmart asume la hora de su smartphone / tablet. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
Page 96
En “Calibración” se puede calibrar el aparato. Hay que comprobar que no haya un remache en la boquilla o un remache pasador en las mordazas. Al calibrar, RivSmart mide una carrera en vacío (proceso de remachado sin remache) para excluir errores que podrían producirse p.
Page 97
El mensaje de advertencia "Marca remache" le pide que marque el remache y luego siga rema- chando para finalizar el trabajo. La parte constructiva se podrá comprobar más tarde y si es preciso se reparará. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). El mensaje de advertencia "Cambio remache"...
Page 98
Si además del trabajo también está conectado el control de proceso DMSD-Lite, recibirá con un mensaje de error DMSD-Lite también un mensaje de error de trabajo. Según cómo se hicieron los ajustes en la APP, tras la confirmación del mensaje de error DMSD-Lite aparece este mensaje de error de trabajo.
Page 99
El mensaje de advertencia "Deposito lieno" indica que el depósito debe vaciarse. Desenrosque el depósito y vacíelo. El contador se podrá automáticamente a "0". Vuelva a roscar el depósito. Con ello el aparato vuelve a estar preparado. En este caso no es preciso validar con la tecla OK (T). El ajuste estándar son 150 remaches pasadores.
Page 100
El mensaje de advertencia "Aparato sobrecargado" muestra que RivSmart está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). La razón podría ser un remache con cargas de rotura superiores a 8500 N, o bien problemas mecánicos en la RivSmart. Si se repite este error usando remaches de menos de 8500 N, comprue- be si el mecanismo de tensado debe limpiarse.
Page 101
El mensaje de advertencia "Bateria sobrecalenta- da" muestra que la batería está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). RivSmart puede trabajar en un rango de tempera- turas de -5 a 45 ºC. Si la batería supera estos límites (por temperaturas ambiente superiores o inferiores, o por sobrecar- ga), se desconecta el aparato.
Page 102
MANTENIMIENTO Y SERVICIO ¿Qué? ¿Quién? ¿Cuando? Control óptico Usuario A diario del aparato MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE Batería Usuario A diario LAS MORDAZAS estado de carga Las mordazas deben limpiarse y sustituirse de for- ma periódica, según el material del vástago, fuerza Calibración Usuario A diario si se...
Page 103
3 meses se pueden hacer en la APP. Duración de almacenamiento a -30 ~ 60 °C – FECHA Y HORA 1 mes No deje por ejemplo la batería (F) en el coche en verano. La fecha y la hora se pueden cambiar en el menú Si el tiempo de funcionamiento tras la carga ha de configuración.
Page 104
Nunca accione el aparato con la tapa de RETORNO MANUAL / AUTOMÁTICO protección (J) y la boquilla de retención (A) colocadas a la vez. En esa situación Al soltar el gatillo (I) se activa el aparato. En el los remaches pasadores no pueden retorno manual, el aparato (P) está...
Page 105
Se puede programar una interfaz individual para la red de su empresa. SMARTPHONE OS La app VVG-Tool está disponible para los siguien- tes aparatos y sistemas operativos. • iPhone 5 y posterior, iPad 2 y posterior, iOS a partir de versión 8.2 y posteriores y •...
Page 106
RIVSMART CONTROL-CENTER Se puede acceder al “RivSmart Control-Center” mediante la página de inicio de VVG. www.vvg.info/rivsmart-service Iniciar sesión: Como datos de acceso se usan los datos de acce- so de la app RivSmart. Resumen de aparatos: Tras el inicio de sesión el usuario verá directamente un resumen de los aparatos conectados con la cuenta (email).
Page 107
Autorizar el aparato: Con un clic en el botón “Share” en la fila del aparato que quiere autorizar, se abre un campo con la op- ción de introducir una dirección de email. Esta dirección de email corresponde a la cuenta (Sub-/Share-User) para la que se debe autorizar el apa- rato.
Page 108
Para finalizar este paso, confirmarlo haciendo clic en „Confirm“ o volver con „Cancel“. Contraseña olvidada: Si olvidó la contraseña (datos de acceso de la app), puede introducir la dirección de email regis- trada de la app y hacer clic en „Help, I forgot my password“.
Page 109
De esta forma se garantiza que solo puedan res- tablecer la contraseña las personas con acceso a la cuenta de email. El email enviado incluye un en- lace marcado con „here“. Hay que hacer clic en el mismo. Con ello confirma que quiere restablecer la contraseña y al mismo tiempo se le redirecciona.
Page 110
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Der Hersteller: Der Hersteller: VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Deutschland Deutschland Tel. +49(0)4321-967171 Tel. +49(0)4321-967171 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt: erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:...
Page 112
VVG Befestigungstechnik GmbH & Co fon + 49 (0) 4321 9671 71 www.vvg.info Friedrich-Wöhler-Str.44 fax + 49 (0) 4321 9671 96 www.vvg.fr 24536 Neumünster mail info@vvg.info GERMANY...
Need help?
Do you have a question about the RivSmart 12V and is the answer not in the manual?
Questions and answers