Metos HALO Installation And User Manual
Metos HALO Installation And User Manual

Metos HALO Installation And User Manual

Cold display
Hide thumbs Also See for HALO:
Table of Contents
  • Finnish

    • Table of Contents
    • Asennus- Ja Käyttöohje
    • Yleistä
    • Käsikirjassa Käytetyt Merkinnät
    • Laitteessa Käytetyt Merkinnät
    • Laitteen Ja Käsikirjan Yhteenkuuluvuuden Tarkistus
    • Turvaohjeet
    • Turvallinen Käyttö
    • Laitteen Poistaminen Käytöstä Ja Hävittäminen
    • Toiminnallinen Kuvaus
    • Laitteen Käyttötarkoitus
    • Toimintaperiaate
    • Käyttöohjeet
    • Käyttö
    • Käyttökytkimet
    • Termostaatti
    • Käytön Jälkeen
    • Asennus
    • Käyttöolosuhteet
    • Kuljetus Ja Varastointi
    • Laitteen Poistaminen Pakkauksesta
    • Asennus
    • Kytkeminen Sähköverkkoon
    • Käynnistys
    • Lämpötilan Säätö
    • Vianetsintä
  • Swedish

    • Installations- Och Användningsanvisningar
    • Allmänt
    • I Anvisningarna Använda Symbolers Betydelse
    • I Apparaten Använda Symbolers Betydelse
    • Kontroll Av Sambandet Mellan Apparat Och Anvisningar
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Säker Användning
    • Ur Bruktagning Och Demontering
    • Funktionsbeskrivning
    • Användningsområde
    • Funktionsprincip
    • Bruksanvisning
    • Användning
    • Brytare
    • Termostat
    • Efter Användning
    • Installation
    • Användningsförhållanden
    • Transport Och Förvaring
    • Uppackning
    • Montering
    • Anslutning Till Elnätet
    • Start
    • Justering Av Temperatur
    • Felsökning
  • Russian

    • Руководство По Установке И Эксплуатации
    • Общие Положения
    • Условные Символы, Используемые В Настоящем Руководстве
    • Условные Символы, Используемые На Изделии
    • Соответствие Изделия Руководству
    • Требования Безопасности
    • Безопасное Использование Устройства
    • Утилизация Изделия После Окончания Срока Эксплуатации
    • Функциональное Описание
    • Назначение Изделия
    • Принцип Работы
    • Указания По Работе С Изделием
    • Работа
    • Ручки Управления
    • Работа Термостата
    • Чистка И Уход
    • Установка И Монтаж
    • Условия Эксплуатации
    • Хранение И Транспортировка
    • Распаковка
    • Установка
    • Подключение К Электросети
    • Пробное Включение
    • Регулировка Температуры
    • Возможные Неисправности И Их Устранение
    • Tekniset Tiedot
    • Tekniska Data
    • Technical Specifications
    • Техническая Спецификация

Advertisement

Available languages

Available languages

LASIKKO - KYLMONTER- COLD DISPLAY -
ОХЛАЖДАЕМАЯ ВИТРИНА
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och användarmanual
Installation and user manual
Руководство по установке и
4312600, 4312601, 4312602, 4312603, 4312604, 4312605, 4312606, 4312607 , 4312608, 4312609, 4312610, 4312611, 4312612, 4312613, 4312614, 4312615, 4312616, 4312617 , 4312618, 4312619, 4312620,
4312621, 4312622, 4312623, 4312624, 4312625, 4312626, 4312627 , 4312628, 4312629, 4312630, 4312631, 4312632, 4312633, 4312634, 4312635, 4312636, 4312637 , 4312740, 4312741, 4312742, 4312743,
HALO
Alkuperäinen ohje
Översättning av originaldokumentationen
Translation of the original documentation
эксплуатации
Перевод оригинального документа
11.9.2018
Rev. 1.5
4312744, 4312745, 4312746, 4312747 , 4312748, 4312749, 4312750, 4312751

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HALO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metos HALO

  • Page 1 LASIKKO - KYLMONTER- COLD DISPLAY - ОХЛАЖДАЕМАЯ ВИТРИНА HALO Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäinen ohje Installations- och användarmanual Översättning av originaldokumentationen Installation and user manual Translation of the original documentation Руководство по установке и эксплуатации Перевод оригинального документа 11.9.2018 Rev. 1.5...
  • Page 2: Table Of Contents

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ..........................4 Yleistä ..................................4 Käsikirjassa käytetyt merkinnät..........................4 Laitteessa käytetyt merkinnät ...........................4 Laitteen ja käsikirjan yhteenkuuluvuuden tarkistus ....................4 Turvaohjeet ................................5 Turvallinen käyttö ..............................5 Laitteen poistaminen käytöstä ja hävittäminen ......................5 Toiminnallinen kuvaus ............................5 Laitteen käyttötarkoitus .............................5 Toimintaperiaate ...............................5...
  • Page 3 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Anslutning till elnätet ...............................22 Start ..................................22 Justering av temperatur ............................22 Felsökning ................................23 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL .......................24 General...................................24 Symbols used in the manual ...........................24 Symbols used on the appliance ..........................24 Checking the relation of the appliance and the manual ..................24 Safety ..................................25...
  • Page 4 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Хранение и транспортировка ..........................40 Распаковка ................................40 Установка ................................41 Подключение к электросети ..........................42 Пробное включение ..............................42 Регулировка температуры ............................42 Возможные неисправности и их устранение ....................43 TEKNISET TIEDOT ...............................44 TEKNISKA DATA ..............................44 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................44 ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ........................44...
  • Page 5: Asennus- Ja Käyttöohje

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Yleistä Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta. Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten. Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä...
  • Page 6: Turvaohjeet

    Laitetta ei ole tarkoitettu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Myös kylmäkaapillisten mal- lien jalustassa oleva kylmäkaappi on tarkoitettu lyhytaikaiseen kylmäsäilytykseen ennen jakelua. Halo O -ilmaverholasikoissa etuosa on avoin, jolloin tuotteiden kylmänä säilyminen varmistetaan riittävän tehokkaalla kylmän ilman kierrolla. Muu kuin ohjeessa kerrottu käyttö...
  • Page 7: Käyttöohjeet

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Käyttöohjeet Käyttö Ennen tuotteiden sijoittamista laitteeseen tulee laitteen lämpötilan antaa tasaantua termostaatilla säädet- tyyn lämpötilaan. Tuotteiden oikealla kylmäsäilytyksellä voidaan edesauttaa keittiön ja tarjoilulinjan tehokasta toimintaa sekä vaikuttaa energiakustannuksiin. Käytössä huomioitavia seikkoja: • Laita tuotteita laitteeseen vasta sitten, kun se on saavuttanut oikean toimintalämpötilansa.
  • Page 8: Termostaatti

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Termostaatti Asetuspainike: 1. näyttää asetusarvon 2. ylläpitotilassa valitsee parametrin tai vahvistaa asetuksen Manuaalisen sulatuksen aloitus Ohjelmointitilassa parametrien selaus tai arvon nostaminen näytöllä. Ohjelmointitilassa parametrien selaus tai arvon laskeminen näytöllä. Painikeyhdistelmät Painikkeen lukitus ja vapautus Siirtyminen ohjelmointitilaan Paluu lämpötilan näyttöön...
  • Page 9 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Lämpötilan näyttö • Painamalla SET painiketta saadaan näytölle asetetun sisälämpötilan. • Näyttö palaa normaaliin näkymään odottamalla 5 sekuntia tai painamalla SET uudestaan. Lämpötilan säätö • Pidä SET painike painettuna yli 2 sekuntia. • Asetettu arvo näkyy näytöllä ja ”°C” valo vilkkuu.
  • Page 10: Käytön Jälkeen

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Käytön jälkeen Puhdistus Normaalissa käytössä laite ei vaadi muuta päivittäistä huoltoa kuin riittävän puhdistuksen. Laitteen sisäosat ja ulko-osat ovat pääosin ruostumatonta terästä. Sisä- ja ulko-osien puhdistukseen tulisi käyttää neutraaleja tai lievästi emäksisiä puhdistusaineita tai kosteapyyhintää. Hankaavia aineita ei tule käyttää, varsinkaan akryylipinnoilla.
  • Page 11: Asennus

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Asennus Käyttöolosuhteet Laite tulee sijoittaa paikkaan, jossa se ei joudu alttiiksi voimakkaille lämpökuormituksille kuten suoralle auringonvalolle tai lämpösäteilijöille. Laitteen sijoittamista lähelle lämpöhauteita ja uuneja tulee välttää. Laite ei sovellu asennettavaksi ympäristöön, jossa käytetään klooria, esimerkiksi allasosastoille! Nämä...
  • Page 12: Asennus

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Asennus Laite toimitetaan säätöjaloilla varustettuna. Säätöjalkojen avulla laite säädetään mahdollisimman tarkasti vaakasuoraan. Samalla tulee varmistaa, että laite lepää tasaisesti kaikkien jalkojensa varassa. Mikäli sää- töä ei tehdä huolella, saattaa laitteen ovien ja salpojen toimivuus huonontua.
  • Page 13: Kytkeminen Sähköverkkoon

    Valot syttyvät oranssista kytkimestä. Päävirtakytkimen kytkemisen yhteydessä laitteen lämpötilanäyttöön ilmestyy laitteen sisälämpötila. Kom- pressori käynnistyy pienen viiveen jälkeen. Mikäli käyttöönotossa ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteyttä Metos-huoltoon. Lämpötilan säätö Laitteen lämpötila on tehtaalla säädetty kullekin laitteelle ominaiseen arvoon. Tätä arvoa tulee vain har- kiten muuttaa.
  • Page 14: Vianetsintä

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Vianetsintä Jos laite ei toimi oletetulla tavalla, tarkasta seuraavan taulukon mukaiset asiat. Näin vältyt aiheettomilta huoltokäynneiltä ja kustannuksilta. Jos sinulla on kysyttävää laitteen toiminnasta, ota yhteys Metos -huol- toon. Useimmat ongelmat voidaan hoitaa puhelimitse. ONGELMA KORJAUS Pistoke huonosti kiinni rasiassa.
  • Page 15: Installations- Och Användningsanvisningar

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installationen av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser.
  • Page 16: Säkerhetsföreskrifter

    Den kylda monterns glasdel och brunn är avsedda för kortvarig förvaring av nedkylda livsmedel under serveringstiden. Apparaten är inte avsedd för nedkylning av varma produkter. Det kylda underskåpet är avsett för korvarig kylförvaring av produkter innan distribution. Halo-lufthöljemontern (O) är öppen framtill. Produkterna hålls kylda med hjälp av effektiv kalluftscirkula- tion. Annan användning Användning av montern för andra ändamål är förbjudet.
  • Page 17: Bruksanvisning

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Bruksanvisning Användning Innan produkterna placeras i montern bör man låta monterns temperatur sjunka till inställt värde. Med rätt kylförvaring kan man underlätta kökets och serveringslinjens effektivitet samt inverka på ener- gikostnaderna. Vid användning bör man vara uppmärksam på följande: •...
  • Page 18: Termostat

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Termostat 1. visar börvärdet 2. väljer parameter eller sparar inställt värde i samband med programmering Start av manuell avfrostning Minskning av värdet samt bläddring i parameterlistan vid programmering. Ökning av värdet samt bläddring i parameterlistan vid programmering.
  • Page 19 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Temperaturvisning • Tryck kort på SET-knappen så visas temperaturens börvärde på displayen. • Återgå till normal temperaturvisning genom att trycka på SET-knappen på nytt eller genom att vänta i 5 sekunder. Ändring av temperaturens börvärde •...
  • Page 20: Efter Användning

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Efter användning Rengöring Vid normal användning kräver montern inte mer daglig service än tillräcklig rengöring. In- och utvändiga ytor är till största delen av rostfritt stål och vid rengöring av dessa bör ett neutralt eller milt alkaliskt rengöringsmedel eller fuktig duk användas.
  • Page 21: Installation

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Installation Användningsförhållanden Montern bör placeras på en plats som inte utsätts för kraftig värmebelastning, t.ex. direkt solljus eller värmestrålare. Placering nära värmerier och ugnar bör undvikas. Apparaten är inte lämplig för installation i miljöer där klor används, till exempel poolavdelningar! Apparaten, speciellt O-modellen bör inte placeras på...
  • Page 22: Montering

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Montering Montern levereras med ställbara fötter. Med hjälp av dessa skall montern så noggrant som möjligt juste- ras vågrätt. Samtidigt bör man kontrollera att montern vilar stadigt på alla fyra ben. Om justeringen inte görs noggrant kan gångjärnens och låsens funktion i dörrarna försämras.
  • Page 23: Anslutning Till Elnätet

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Anslutning till elnätet Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de STOP värden som anges på apparatens typskylt. Montern ansluts till elnätet med ett jordat vägguttag. Vid anslutning bör varje monter förses med ett STOP vägguttag som är skyddat med en 16 A:s säkring.
  • Page 24: Felsökning

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Felsökning Om apparaten inte fungerar ordentligt, kontrollera då funktionerna enligt följande tabell. På så sätt kan onödiga servicebesök och kostnader undvikas. Om du har frågor om apparatens funktioner, kontakta auktoriserad service. Många problem kan lösas per telefon.
  • Page 25: Installation And Operation Manual

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL General Carefully read the instructions in this manual as they contain important information regarding proper, ef- fi cient and safe installation, use and maintenance of the appliance. Keep this manual in a safe place for eventual use by other operators of the appliance.
  • Page 26: Safety

    The cupboard of models equipped with a refrigerated cupboard is intended for cold storage of products. The front of the Halo air curtain (O) display is open. Keeping the products cold is ensured with effective cold air circulation. Use for other purposes Use of the appliance for any other purposes is prohibited.
  • Page 27: Operating Instructions

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Operating instructions Operation Before putting products in the unit, wait until it has reached the temperature set with the thermostat. Correct cold storage of foodstuffs facilitates kitchen activities and affects energy consumption. Please observe the following points when using the appliance: •...
  • Page 28: Thermostat Operation

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Thermostat operation 1) To display target set point. 2) In programming mode selects a parameter or confi rm an operation Starts a manual defrost In programming mode it browses the parameter codes or increases the...
  • Page 29 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be displayed • Push and immediately release the SET key or wait about 5 sec. to return to the normal view.
  • Page 30: After Use

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO After use Cleaning In normal use, the appliance does not require any other daily care than suffi cient cleaning. The interior and exterior of the appliance is mainly of stainless steel. For cleaning the interior and exterior, use neutral or slightly alkaline cleaning agents or wipe the surfaces with a damp cloth.
  • Page 31: Installation

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Installation Operating conditions The appliance should not be placed in a location exposed to heavy thermal load, e.g. direct sunlight or thermal radiators. Positioning cold equipment close to bains marie and ovens should be avoided.
  • Page 32: Installation

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Installation The appliance is supplied with adjustable legs. Mount the appliance with the help of the adjustable legs in a horizontal position as accurately as possible, ensuring that the appliance rests evenly on all legs. If adjustment is not performed with great care, the door and locks may not work properly.
  • Page 33: Electrical Connections

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Electrical connections Before making the connection to the mains, ensure that the voltage and frequency are as indicated on STOP the appliance rating plate. Connect the appliance to the power supply with an earthed socket. For making the connection, STOP a socket protected with a fuse of 16 A has to be provided for each unit.
  • Page 34: Troubleshooting

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Troubleshooting In case the appliance does not function as expected, review the following list of problems to fi nd out if the appliance can be put in order without a service call. In all inquiries, please contact an authorized service company.
  • Page 35: Руководство По Установке И Эксплуатации

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Общие положения Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством, так как оно содержит необходимую ин- формацию о том как правильно устанавливать, эффективно использовать и обслуживать изделие. Храните руководство в надежном месте, чтобы при необходимости им всегда можно было вос- пользоваться.
  • Page 36: Требования Безопасности

    дения продуктов с более высокой температурой. В моделях, оборудованных холодильным шка- фом, шкаф предназначен для холодного хранения продуктов. Передняя часть витрины Halo с воздушным занавесом (О) открыта. Поддержание продуктов в ох- лажденном состоянии обеспечивается эффективной циркуляцией холодного воздуха. Запрещенное использование...
  • Page 37: Указания По Работе С Изделием

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Указания по работе с изделием Работа Перед закладкой продуктов убедитесь, что изделие достигло температуры, установленной термостатом. Правильное холодное хранение продуктов облегчает рабочие операции и позволяет экономить энергозатраты. Соблюдайте следующие правила при работе с изделием: • Не закладывайте продукты пока устройство не достигло требуемой рабочей температуры.
  • Page 38: Работа Термостата

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Работа термостата 1) Показывает заданное значение 2) В режиме программирования - выбор параметра или подтверждение команды Запуск ручной разморозки В режиме программирования увеличение значения / просмотр параметров В режиме программирования уменьшение значения / просмотр параметров...
  • Page 39 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Просмотр заданного значения • Нажмите и отпустите кнопку SET, на дисплее будет показано заданное значение. • Нажмите и отпустите кнопку SET или подождите примерно 5 секунд для возвращения к нормальному виду. Установка температуры • Для изменения заданного значения нажмите и удерживайте кнопку SET более 2 секунд.
  • Page 40: Чистка И Уход

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Чистка и уход Чистка В нормальных условиях изделие не требует иного ухода, кроме обычной ежедневной чистки. Внутренняя и наружная поверхность изготовлены, главным образом, из н/стали. Для чистки изделия рекомендуется нейтральный или слабый щелочной раствор или протирка влажной...
  • Page 41: Установка И Монтаж

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Установка и монтаж Условия эксплуатации Изделие не должно устанавливаться вблизи источников тепла и под прямым солнечным светом. Следует избегать установки изделия вблизи мармитов и печей. Изделие не должно устанавливаться в помещениях, где используется хлор, например, в бассей- нах.
  • Page 42: Установка

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Установка Витрина оборудована регулируемыми ножками. Аккуратно установите изделие в горизонтальное положение, так чтобы оно равномерно опиралось на все ножки. В случае неточной регулировки работа дверей и замков может быть нарушена. Витрины, поставляемые с колесиками, не регулируются.
  • Page 43: Подключение К Электросети

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Подключение к электросети Перед подключением изделия к сети питания убедитесь, что напряжение и частота сети соответ- STOP ствуют напряжению и частоте изделия, указанным на заводской табличке. Подключите изделие к сети питания с помощью заземленного разъема. Разъем для каждого изде- STOP лия...
  • Page 44: Возможные Неисправности И Их Устранение

    Возможные неисправности и их устранение Если изделие не функционирует нормально, ознакомьтесь со следующим перечнем возможных неисправностей, которые можно устранить, не вызывая сервисную службу. Тем не менее, во всех случаях можно обращаться в сервисную службу Metos. Большую часть проблем можно решить по телефону. Проблема...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO TEKNISET TIEDOT TEKNISKA DATA TECHNICAL SPECIFICATIONS ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ...
  • Page 46 MAGNETIC VALVE VAPORISER COIL CONDENSER KOMPRESSORI KOMPRESSOR COMPRESSOR Suhde Paino PIIRIKAAVIO 1:25 0,0 kg Suunn. 8.12.2015 LAITIMA 2G HALO KYLMÄPIIRIKAAVIO OMAKONEELLINEN Koodi KUUMAKAASU SULATUS JA HAIHDUTUS (R404) MG3907085A Työnro. Tallennettu Rivi 8.12.2015 16:57 Kpl/työn. Positio Toleroimattomat mitat LT06031 M2..6 HÖYRYSTIN ÅNGGENERATOR...
  • Page 47 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO...
  • Page 48 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO...
  • Page 49 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO...
  • Page 50 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO 131,5 27,5 VARAUS VIEMÄRILLE VARAUS RESERVATION FÖR AVLOPP VIEMÄRILLE RESERVATION FOR SEWERAGE 211,5 10,3 629,4...
  • Page 51 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO 1200 VARAUS VIEMÄRILLE RESERVATION FÖR AVLOPP RESERVATION FOR SEWERAGE 216,6 90,9 136,6 90,9 A ( 1 : 8 ) 1200 629,4 10,3 11,5 1177 1173 1200...
  • Page 52 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO 1600 SÄHKÖ ELECTRICITY VARAUS VIEMÄRILLE VARAUS 366,6 RESERVATION FÖR AVLOPP VIEMÄRILLE RESERVATION FOR SEWERAGE 324,1 51,5 1418 237,8 11,5 629,4 1577 105 MIN 1573 1600...
  • Page 53 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Suhde Paino Kylmälasikko Metos Halo 1:15 212,6 kg Suunn. 1.12.2016 LAITIMA 2SC1200 LED Koodi MG4312743A Työnro. Rivi Tallennettu 1.12.2016 16:49 Kpl/työn. Positio Toleroimattomat mitat ISO 2768-mK 102,5 SÄHKÖ 27,5 10,3 629,4 11,5 105 MIN 166 MAX...
  • Page 54 HÖYRYSTINKOTELO 2G HALO 2-PUOLEINEN 1200 (R- JA S-MALLIT) KP MG3906779 JALKA KOKOONPANO 2G HALO 12 SÄÄTÖJALKA, EI JÄÄKAAPPIA (LAITEKORKEUS 900mm) MG3906721 ETULEVY 2G HALO 12 KP JÄÄKAAPPIA EI ASENNETTU KONEIKKO / KEHIKKO MG3906733 VERHOILU KOKOONPANO 2G HALO 12 RST ASIAKKAAN PUOLI (SIS KIINNITYS OSAT) MG3906382 VERHOILU KOKOONPANO 2G HALO 08 12 16 RST PÄÄTY LAITTEEN SYVYYS...
  • Page 55 VIEMÄRÖINTIPUTKITUS 2G HALO OMA HAIHDUTUS (EI VIEMÄRÖINTIÄ) MG3909181 HÖYRYSTINKOTELO 2G HALO 2-PUOLEINEN 1200 (R- JA S-MALLIT) KP MG3903942 JÄÄKAAPPI 2G HALO 12 16 (LEVEYS 800mm) Ovi mitoitus GN2L. Hyllyt MG3700505 ja MG3905912 max 10xGN65 MG3906787 JALKA KOKOONPANO 2G HALO 12 JK SÄÄTÖJALKA (LAITEKORKEUS 900mm) MG3904090 ETULEVY 2G HALO 12 KP JÄÄKAAPPI TAI HYLLY ON ASENNETTU KONEIKKO /...
  • Page 56 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Marine jalka - marin fot - marine foot...
  • Page 57 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Määre Malli Tyyppi Kylmätekniikka Arvo Benämning Modell Kylteknik Värde Designation Model Type Cooling Value Название позиции Модель Тип Охлаждение Параметры Sähköliitäntä ja liitäntäteho 1R, 1RC, 1S, 1SC, 1O, 1OC, 2S, 2SC 800, 1200 220-240V 50Hz 1/N/PE (2/PE) 1,1kW 10A (5A)
  • Page 58 11.9.2018 Rev. 1.5 METOS HALO Määre Malli Tyyppi Kylmätekniikka Arvo Benämning Modell Kylteknik Värde Designation Model Type Cooling Value Название позиции Модель Тип Охлаждение Параметры Äänitaso <60dB Ljudnivå Inbyggd Noise level Own machinery Уровень шума Собственное Mallitietoja laitteen arvokilvessä - modellbeteckningar på apparatens typskylt - model designations on the rating plate - Обозначения на...

Table of Contents