Page 2
No utilice este producto για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν para ningún fi n que no sea explícitamente especifi cado por Sanus Systems. αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones τραυματισμό.
Page 3
UWAGA: Nie wykorzystuj tego produktu do celów Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. Med innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems. Nieprawidłowa VLT35 kan du montere opp til LCD TV-er som veier maksimalt 79 kg til en instalacja może spowodować...
Page 4
Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire beschädigte Teile verwenden! l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non WARNUNG! usare mai componenti danneggiati! Dieses Produkt enthält kleine Teile, AVVERTENZA! die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten.
Page 5
W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή skontaktuj się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj διαμόρφωση που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα...
Page 6
[02] x1 [03] x1 [01] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x4 [06] x4 [04] x4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [08] x4 [07] x4 [09] x4 M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm [12] x4...
Page 7
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Page 8
5.5 mm (7/32 in.) Wood Stud Mounting Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών ΠΡΟΣΟΧΗ CAUTION: Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς Avoid potential injuries or property ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts σφιχτά...
Page 9
Ahşap Saplama Montajı DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [25]. Cıvataları [25] yalnızca pullar [24] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. 木製間柱に取り付け 注 : ラグボ ケガや破損が起こらないように注意してください。...
Page 11
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Page 12
13mm (1/2 in.) Concrete Block Mounting Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo CAUTION: AVVERTENZA Avoid potential injuries or property Evitare la possibilità di lesioni damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [25]. [25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01].
Page 13
安装在该挂载到坚实的混凝土或混凝土砌块 Montaż na ścianie z betonu lub bloczków betonowych OSTROŻNIE 注 : Uwaga na możliwość obrażeń ラグボル ケガや破損が起こらないように注意してください。 i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać トを締めすぎないでください。 ワッシャー が壁面プレート [24] [01] za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia にしっかりと取り付けられるまで、...
Page 14
20 cm (8 in.) [01] 63.5 mm (2.5 in.) [26] [24] [25]...
Page 15
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Page 16
[32] Festebrakett for tilbehør (ekstrautstyr). Monteringstilbehøret for Clik Fit- Optional Accessory Bracket Mounting. The optional Click Fit Surge Protector overspenningsvernet, som leveres som ekstrautstyr, kan bære en vekt på Mounting Accessory can support a maximum weight of 3 lbs (1.3 kg). maksimum 1,3 kg.
Page 20
NOTE: Attach brackets based on monitor hole pattern. For monitors with MERK: Fest brakettene i henhold til skjermens hullmønster. Når det hole spacing less than 400mm, attach brackets as shown in image A. For gjelder skjermer med en avstand mellom hullene på under 400 mm, festes monitors with hole spacing greater than 400mm, attach brackets as shown brakettene som vist i fi gur A.
Page 23
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Page 24
Instale los soportes Install Brackets Determine the bolt diameter for your TV and your TV type. Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene: For TVs with a fl at/unobstructed back, see 3-2. Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, For TVs with an irregular/obstructed back, see 3-3 or 3-4.
Page 25
Installare i bracci Montering af beslag Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen: sore e per il tipo di televisore: Se trin 3-2 for TV-apparater med fl ad/uhindret bagside. Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 3-2.
Page 26
Montaż wsporników ブラケッ トの取り付け Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby 1. ブラケッ トを取り付ける前に、 テレビの種類に応じたボルト径を判断 telewizora i typ telewizora: します。 Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 3-2. テレビの背面が平らで障害物がない場合、 手順3-2を参照してくださ い。 Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 3-3 lub 3-4.
Page 30
[27] Appendere il televisore sulla piastra a muro Hang the TV onto the Wall Plate Portare ClickStand in posizione di cablaggio e serrare le manopole della staff a, come illustrato. Pull Click Stands up into the wiring position and tighten brack et knobs, as shown.
Page 31
Zawieś telewizor na płycie ściennej Ustawić Click Stand w pozycji do kablowania i dokręcić pokrętła uchwytu zgodnie z ilustracją. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń lub zniszczenia mienia, przy ustawieniu telewizora w pozycji do podłączenia okablowania należy zwrócić uwagę na dokładne dokręcenie pokręteł wspornika.
Page 33
This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
Page 34
Cable management Kabelbeheer With Click Stands in the wiring position, route cables from your TV to their Leid de kabels met de ClickStand in de bekabelingspositie van de tv power source. When cabling is complete, gently pull the TV away from the naar de voedingsbron.
Page 35
Kabelhantering ケーブル管理 När klickstativen är i anslutningsläget drar du sladdarna från tv:n till ClickStandを配線位置にしたまま、 ケーブルをテレビから電源に配線 strömkällan. När sladdarna är anslutna drar du försiktigt ut tv:n från väggen します。 ケーブル配線が終わったら、 テレビを壁からそっと引いて離 och fl yttar ner klickstativen från anslutningsläget. Flytta sakta och försiktigt し、...
Page 38
[27] Justering af højde og niveau Height and Level Adjustments Note: Complete wiring before performing this step. Bemærk! Opkablingen skal udføres før dette trin. Justering av höjd och nivå Réglage de la hauteur et mise à niveau Obs! Koppla in alla kablar innan detta steg utförs. Veuillez: compléter le câblage avant d’eff ectuer cette étape.
Page 40
For frigjøring av lås For Latch Release Forsiktig: Caution: To avoid personal injury or property damage, For å unngå personskader eller materielle bracket knobs must be tight when TV is in wiring positon. skader må brakettknappene være godt tiltrukket når TV-en er tilkoblet. Til udløsning af låsetap Pour le relâchement des loquets Attention :...
Page 42
Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid information contained herein covers all details, conditions, or variations.
Need help?
Do you have a question about the VLT35-B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers