Download Print this page

Maintenance Instructions - Radio Flyer Classic Red Dual Deck Tricycle Manual

Classic red/pink dual deck tricycle

Advertisement

WARNING:
• Continuous adult supervision
required.
TO AVOID SERIOUS INJURY:
• Never use near motor vehicles.
• Never use at night.
• Never use near streets, swimming
• For ages 2 to 5 years.
pools, hills, steps, or sloped
• Maximum weight: 49.0 lb (22.2 kg).
driveways.
• Rider must have an inside leg
• Always wear shoes when using.
measurement of at least 16 inches
• Never allow more than one rider.
(410mm).
UPOZORNENIE:
PREDCHÁDZAJTE VÁŽNYM ZRANENIAM:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:
• Pre deti vo veku 2 až 5 rokov.
• Convient à des enfants âgés de 2 à 5 ans.
• Hmotnosť max.: 49,0 libry
• Poids maximum : 22.2 kg (49.0 livres).
(22,2 kg).
• La jambe de l'enfant qui conduit ce jouet
• Vnútorná dĺžka nohy jazdca musí
doit mesurer au minimum sur sa face
byť aspoň 16 palcov (410 mm).
interne (410 mm).
• Vyžaduje sa nepretržitý dozor
• Une supervision adulte permanente est
dospelej osoby.
requise.
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti
• Ne jamais utiliser à proximité de véhicules
motorových vozidiel.
à moteur.
• Nikdy nepoužívajte v noci.
• Ne jamais utiliser de nuit.
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti ciest,
• Ne jamais utiliser à proximité de rues,
bazénov, na kopcoch, schodoch
piscines, collines, marches ou pentes
alebo svahovitých príjazdových
importantes.
cestách.
• Toujours porter des chaussures durant
• Pri používaní majte vždy obuté
l'utilisation.
topánky.
• N'autoriser qu'un seul enfant à la fois.
• Nikdy nedovoľte, aby na trojkolke
• Un deuxième enfant assis sur le plateau
jazdilo viac osôb.
arrière peut provoquer un renversement
• Ak by na zadnom stúpadle stálo
du tricycle vers l'arrière.
druhé dieťa, trojkolka by sa mohla
• Nous recommandons l'usage d'un casque
prevrátiť dozadu.
conforme à la norme U.S. Consumer
• Odporúčame, aby jazdci vždy
Product Safety Commission (CPSC) 16
používali prilbu vhodnej veľkosti,
CFR 1203.
ktorá vyhovuje norme USA č. 16
• Assurez-vous que chaque utilisateur de ce
CFR 1203, ktorú vydala komisia
jouet a été pleinement informé de son
pre bezpečnosť produktov pre
mode d'utilisation.
spotrebiteľov (CPSC).
• Assurez-vous qu'un adulte a suivi les
• Uistite sa, že každý, kto bude túto
instructions de montage afin de s'assurer
hračku používať, bol dôkladne
que ce jouet a été correctement assemblé.
oboznámený s jeho prevádzkou.
• Toute personne utilisant ce jouet doit avoir
• Dohliadnite na to, aby dospelá
été pleinement informée de son mode
osoba dodržala montážny návod a
d'utilisation.
trojkolku bol správne zmontovaný.
• Certaines compétences sont nécessaires
• Každý, kto používa túto trojkolku,
afin d'éviter les chutes ou les collisions.
by mal byť riadne oboznámený s
jej prevádzkou.
• Predchádzanie pádom alebo
kolíziám si vyžaduje zručnosť.
POKYNY K ÚDRŽBE:
CONSIGNES D'ENTRETIEN:
1. Pohyblivé časti pravidelne
1. Régulièrement huiler ou graisser
olejujte alebo mastite.
les pièces mobiles.
2. Často kontrolujte skrutky a
2. Vérifier souvent les boulons et
matice a v prípade potreby ich
écrous et les resserrer au besoin.
upevnite. Skontrolujte, či sú
S'assurer que les poignées sont en
rukoväte na svojom mieste.
place.
3. Všetky časti, ktoré javia
3. Toute pièce usée doit être
známky opotrebovania, by sa
remplacée immédiatement.
mali okamžite vymeniť.
4. Il faut suivre attentivement les
4. Dôkladne dodržiavajte pokyny
consignes concernant le bon
k montáži, ktoré sa týkajú
réglage du siège et du guidon.
riadneho nastavenia rukoväte a
5. Il incombe à l'adulte qui assemble
sedadla.
ce jouet d'installer correctement
5. Dospelá osoba, ktorá túto
toutes les pièces qui se trouvent
trojkolku zostavuje, je
dans le carton d'expédition fermé et
zodpovedná za riadnu inštaláciu
d'effectuer les réglages aux pièces
všetkých dielov, ktoré sa
fonctionnelles (comme le guidon et
nachádzajú v zapečatenej škatuli
le siège) quand cela est nécessaire.
od výrobcu, ako aj za úpravy
Ces instructions sont précieuses.
funkčných častí, ako sú rukoväť
Elles vous permettront d'obtenir le
a sedadlo, ak je to potrebné.
bon service des pièces à tout
Tieto pokyny majú svoju cenu.
moment. Nous vous suggérons de
Vďaka nim budete vždy môcť
les garder avec les autres
získať správne servisné diely.
documents de valeur.
Odporúčame vám, aby ste si ich
uložili spolu s ostatnými
dôležitými dokladmi.
• A second child standing on the rear
step plate could cause the tricycle to
tip over backwards.
• We recommend riders always wear a
properly fitted helmet that complies
with U.S. Consumer Product Safety
Commission (CPSC) Standard 16
CFR 1203.
• Make certain that anyone who uses
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• Para niños de 2 a 5 años.
• Peso máximo: 22.2 kg (49.0 libras).
• El la pierna del conductor debe medir
al menos 410mm en el interior
(16 pulgadas).
• Se requiere la supervisión continua de
un adulto.
• Nunca usar cerca de automóviles.
• Nunca usar de noche.
• No utilice nunca cerca de calles,
piscinas, colinas, pasos, o entradas
con pendiente;
• Use siempre zapatos cuando monte.
• Permitir que sólo un conductor a la
vez.
• Un segundo niño de pie sobre la placa
de paso trasera podría provocar que el
vehículo de tres ruedas se vuelque
hacia atrás.
• Se recomienda que el conductor
utilice siempre un casco adecuado
que cumpla con la norma 16 CFR
1203 de la Comisión de Seguridad de
Producto de Consumidor (CPSC).
• Asegúrese de que cualquier persona
que utilice este juguete ha sido bien
informado de su funcionamiento.
• Asegúrese de que un adulto haya
seguido las instrucciones de montaje
para garantizar que el juguete se haya
montado correctamente.
• Cualquier persona que use este
juguete debe estar plenamente
informado sobre su funcionamiento
• Se requiere habilidad para evitar las
caídas o colisiones.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO:
1. Lubrique todas las piezas
móviles periódicamente con
aceite o grasa.
2 Revise las tuercas y tornillos a
menudo y de ser necesario,
apriételas. Asegúrese que los
agarres de mano estén en su
lugar.
3. Reemplazar inmediatamente
toda pieza que muestre
evidencia de desgaste excesivo.
4. Seguir cuidadosamente las
instrucciones de ensamble
respecto al ajuste adecuado del
manubrio y el asiento.
5. Es responsabilidad del adulto
que arme este juguete instalar
correctamente todas las piezas
incluidas en la caja sellada
enviada por la fábrica y hacer los
ajustes necesarios a las partes
funcionales (tal y como el
manubrio y el asiento) cuando
sea necesario. Estas
instrucciones son valiosas, ya
que garantizan que usted puede
obtener las piezas de repuesto
adecuadas en todo momento. Le
sugerimos que las conserve
junto con otros documentos de
valor.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS: 1. Oil or grease moving parts
this toy has been fully instructed in its
periodically. 2. Check nuts and bolts often and tighten if necessary.
operation.
Make certain hand grips are in place. 3. Any parts showing evidence of
• Ensure that an adult has followed the
wear should be replaced immediately. 4. Follow closely the assembly
assembly instructions to ensure the
instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar and seat.
tricycle is assembled properly.
5. It is the responsibility of the adult who assembles this tricycle to
• Anyone using this tricycle should be
properly install all parts included in the factory sealed shipping carton
fully instructed in its operation.
and to make adjustments to the functional parts such as handle bar and
• Skill is required to avoid falls or
seat when necessary. These instructions are valuable. It will assure
collision.
your being able to obtain proper parts service at all times. We suggest
you keep it with other valuable papers.
WARNHINWEIS:
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEI D EN:
PER EVITARE LESIONI GRAVI:
• Für Kinder 2-5 Jährige.
• Per bambini dai 2 ai 5 anni.
• Maximalgewichtsbelastung: 22.2 kg
• Peso massimo: 22.2 kg (49.0 lb).
• Fahrer müssen eine Innenbeinlänge
• La misura interna della gamba del
von mindestens 410 mm haben.
conducente deve essere di almeno
• Ein Erwachsener muss die
410mm.
Handhabung beaufsichtigen.
• È necessaria la supervisione di un
• Niemals im Strassenverkehr
adulto.
benutzen.
• Non utilizzare mai vicino a veicoli a
• Niemals im Dunklen benutzen.
motore.
• Niemals in der Nähe von Strassen,
• Non utilizzare mai di notte.
Schwimmbädern, Hügeln, Stufen
• Non usare mai vicino a strade,
oder steilen Einfahrten benutzen;
piscine, colline, gradini o passi
• Beim Fahren immer festes
carrai scoscesi;
Schuhwerk tragen.
• Indossare sempre le scarpe quando
• Jeweils nur ein Kind fahren lassen.
si usa il giocattolo.
• Wenn ein zweites Kind auf der
• Soltanto per un guidatore alla volta.
hinteren Trittfläche steht, könnte das
• La presenza di un secondo
Dreirad nach hinten kippen.
bambino sul predellino posteriore
• Wir empfehlen, dass jeder Fahrer
potrebbe provocare il ribaltamento
einen gut angepassten Helm trägt,
all'indietro del triciclo.
welcher mit den Bestimmungen der
• Si raccomanda l'uso del casco da
U.S. Consumer Product Safety
parte del guidatore, in conformità
Commission (CPSC) Standard 16
con lo standard 16 CFR 1203 della
CFR 1203 übereinstimmt.
CPSC (Commissione per la
• Versichern Sie, dass jeder Benutzer
sicurezza dei prodotti di consumo
dieses Spielzeugs gut über dessen
degli USA.
Gebrauchsanweisungen informiert
• Assicurarsi che chiunque utilizzi
ist.
questo giocattolo, abbia ricevuto le
• Versichern Sie, dass ein
corrette informazioni sul
Erwachsener die Montage
funzionamento.
übernommen hat um sicher zu
• Accertarsi che un adulto abbia
stellen, dass das Spielzeug richtig
seguito le istruzioni di montaggio al
montiert ist.
fine di garantire che il giocattolo sia
• Jeder der dieses Spielzeug benützt,
stato correttamente montato.
sollte die Gebrauchsanweisung gut
• Chiunque utilizzi tale giocattolo,
kennen.
deve ricevere le corrette
• Fertigkeit und Übung sind
informazioni sul suo funzionamento.
erforderlich um Stürze und
• È necessaria una certa abilità per
Zusammenstösse zu vermeiden.
evitare cadute o urti.
WARTUNGSANWEISUNGEN:
ISTRUZIONI PER LA
MANUTENZIONE
1. Bewegliche Teile regelmäßig
ölen oder fetten.
1. Oliare o ingrassare
2 Muttern und Schrauben
periodicamente le parti mobili.
oftmals überprüfen und bei
2 Controllare spesso dadi e
Bedarf anziehen. Sicherstellen,
bulloni e se necessario serrarli.
dass Handgriffe richtig
Verificare che le impugnature
angebracht wurden.
siano in posizione.
3. Alle Teile mit Anzeichen von
3. Ogni componente che
Abnutzung sind sofort
dimostra segni di usura deve
auszutauschen.
essere sostituito
4. In Hinblick auf die
immediatamente.
ordnungsgemäße Einstellung
4. Osservare rigorosamente le
von Lenker und Sitz die
istruzioni di montaggio per la
Bauanleitungen genau
regolazione corretta di
befolgen.
manubrio e sellino.
5. Der Erwachsene, der dieses
5. È responsabilità dell'adulto
Spielzeug zusammenbaut, ist
che monta questo gioco la
dafür verantwortlich, alle in die
corretta installazione di tutti i
im ab Werk versiegelten
componenti inclusi nella scatola
Versandkarton befindlichen
sigillata in fabbrica, oltre alle
Teile ordnungsgemäß zu
regolazioni dei componenti
installieren und bei Bedarf
funzionali (quali manubrio e
Funktionsteile, wie zum
sellino), se necessario. Queste
Beispiel Griff und Sitz,
istruzioni sono molto importanti.
einzustellen. Diese Anleitungen
Assicurano che sia possibile
sind nützlich. Sie
raggiungere la dovuta
gewährleisten, dass Ihnen
manutenzione di tutti i
jederzeit ein geeigneter
componenti costantemente.
Teileservice geboten wird. Wir
Tenerle insieme agli altri
empfehlen ihre Aufbewahrung
documenti importanti.
zusammen mit anderen
nützlichen Papieren.
AVVERTENZA:
警告:
为避免严重伤害:
• 适用于2到5岁的
儿童。
• 最大承重:49.0
磅(22.2 千克)。
• 骑乘坐者腿内侧
长度至少为16英寸
(410 毫米)。
• 需始终有成人看管。
• 不可在机动车辆
附近、街道、游
泳池区域、小山
、台阶、下坡车
道附近使用;
• 不得在夜间使用。
• 使用三轮车时,
始终穿鞋。
• 骑乘者不得超过1人。
• 若有第二名儿童
站在后踏板上,
可能导致三轮车
向后翻倒。
• 我们建议骑乘者
始终佩戴符合美
国《联邦条例法
典》第16卷第
1203条消费产品
安全委员会(
CPSC)标准的头
盔。
• 确保使用此三轮车
的人受过充分的相
关操作指导。
• 确保由成人按组
装说明正确组装
此三轮车。
• 需要有技巧来避
免跌倒或碰撞。
维护说明:
1.对移动部件定期加油
或涂抹润滑脂。
2.经常检查螺栓和螺母
,必要时拧紧。应确保
把手设置到位。
3.应当立即更换有磨损跡
象的任何部件。
4.严格遵守有关正确调
整车把和车座的组装说
明。
5.组装本童车的成人有
责任正确安装工厂密封
装运箱中包含的所有部
件,并在必要时对功能
部件(诸如车把和车座
)进行调整。这些使用
说明是有价值的。这将
确保
您在任何时候都能够正
确使用部件功能。我们
建议您将本使用说明与
其他有价值的文件一起
保存。

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Classic pink dual deck tricycle