GEBRUIKERSHANDLEIDING PINNER ™ ELEKTRODE. 1. Inleiding Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie. De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V.
4. Technische specificaties Werkspanning: max. 30 kV d.c. Werkafstand: minimaal 12,5 mm bij 30 kV. Kortsluitstroom: 375 µA bij 30 kV (HS weerstand 80 MΩ). Gebruikstemperatuur: max. 200 °C (aan top van de elektrode). 5. Installatie 5.1. Controle - Controleer of de elektrode onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is. - Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens van het ontvangen product.
arschuwin m bescha diging van n de hoog gspanning gskabel te vermijden n moet de eel 3 van d de wartel a atste word den gemo onteerd. HV-aan nsluiting op d de d.c. hoogs spanningsvo oeding Sluit de H HS kabel, m middels de veerconne ector, aan...
7. Controle op de werking Controle op de werking vindt plaats door controle van de hechting van het materiaal. Verandering van de afstand van de oplaadstaaf tot het materiaal, alsmede het veranderen van de oplaadspanning en stroom, beïnvloeden de oplading. 8.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE PINNERTM-ELEKTRODE 1. Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und lnbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und irgendwelche Garantleansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V.
4. Technische Angaben Betriebsspannung: max. 30 kV Gleichstrom Betriebsentfernung: mindestens 12,5 mm bei 30 kV Kurzschlußstrom: 375 µA bei 30 kV (HS-Widerstand 80 MΩ) Betriebstemperatur: max. 200°C (an der Elektrodenspitze) 5. Installation 5.1. Kontrolle - Prüfen Sie, ob die Elektrode unbeschädigt ist und ob Sie die richtige Ausführung erhalten haben.
rnung: m Schäde n des Hoc chspannu ngskabels s zu verm eiden, mu uss Teil 3 d der Überw wurfmutter uletzt mon ntiert werd den. HS-An nschluss am DC-Hochsp annungs-Ne etzteil Schließen n Sie das H HS-Kabel m mithilfe des s Federste ckers an d das DC-Ho...
8. Wartung Warnung: - Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät aus. - Halten Sie die Elektrode sauber. - Bei Verschmutzung: Reinigen Sie die Spitzen oder die Klaue mit einer harten (Nichtmetall-) Bürste. - Bei starker Verschmutzung: Reinigen Sie die Elektrode mit lsopropylalkohol. ...
10. Reparatur Warnung: - Reparaturarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchzuführen. - Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchf ührung von Arbeiten am Gerät aus. 10.1. Aufladekopf auswechseln Aufladekopf abschrauben und auswechseln. 10.2. HS-Widerstand auswechseln 1. Aufladekopf abschrauben. 2. Widerstand herausnehmen und auswechseln. 3.
USER'S MANUAL FOR PINNER ™ ELECTRODE 1. Introduction Read this manual completely before you install and put this product into use. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to be able to invoke guarantee. The guarantee terms are stated in the General Conditions for the Sale and Delivery of Products and/or Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V.
rning: order to p prevent da amage to the high-v voltage ca able, part 3 3 of the gl land shou uld be ounted las High-voltag e connection n to the DC h high voltage power unit Using the spring con nnector, co onnect the HV cables...
7. Functional check The proper functioning is established by checking the material bonding. Charging is affected by changes in the distance from charging bar to material as well as by charging voltage and current changes. 8. Maintenance Warning: - When carrying out work on the equipment: de-energise the equipment. - Keep the electrode clean.
10. Repair Warning: - Repairs shall be made by a skilled electrical engineer. - When carrying out work on the equipment: de-energise the equipment. 10.1. Replacing the charging head Unscrew and replace the charging head. 10.2. Replacing the HV resistor 1.
NOTICE D'UTILISATION DE L'ÉLECTRODE PINNER ™ 1. Introduction Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système. Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V.
rtissemen nt : our éviter les domm mages au c câble à ha aute tensio on, la part tie 3 de l’é émerillon d doit être ontée en d dernier lie onnexion hau ute tension s sur le DC alim mentation à...
8. Entretien Attention: - En cas d'intervention sur l'équipement: Mettre l'équipement hors tension. - Tenir l'électrode dans un état propre. - En cas d'encrassement: Nettoyez les pointes de la griffe à l’aide d’une brosse dure (non métallique). - En cas d'encrassement important: Nettoyez l'électrode à l'alcool isopropylique. ...
10. Réparation Attention: - La réparation doit être réalisée par un électricien qualifié. - En cas d'intervention sur l'équipement: Mettre l'équipement hors tension. 10.1. Remplacement de la tête changeante Dévissez la tête changeante et la remplacez. 10.2. Remplacement de la résistance HT 1.
Need help?
Do you have a question about the Simco-Ion PINNNER and is the answer not in the manual?
Questions and answers