Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • HCA-Warnung
    • Kinder - Sicherheit
    • Tipps zum Energiesparen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Austausch der Innenbeleuchtung
    • Füße Einstellen
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank
    • Gerät Abtauen
    • Herstellung von Eiswürfeln
    • Kühlen
    • Lagern von Lebensmitteln
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
  • Dansk

    • Køleskabet
    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Tilsigtet Brug
    • Vigtige Sikkerhedsadvarsler
    • Børnesikkerhed
    • HCA Advarsel
    • Energibesparende Foranstaltninger
    • Inden Køleskabet Betjenes
    • Installation
    • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
    • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Placering Og Installation
    • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære
    • Justering Af Fødder
    • Vende Dørene
    • Forberedelse
    • Anvendelse Af Køleskabet
    • Afrimning Af Apparatet
    • Fremstille Isterninger
    • Køling
    • Opbevaring Af Mad
    • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Anbefalede Løsninger På Problemerne
  • Svenska

    • Kylskåpet
    • Allmän Säkerhet
    • Avsedd Användning
    • Viktiga Säkerhetsvarningar
    • Barnsäkerhet
    • HCA-Varning
    • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • Innan du Använder Kylskåpet
    • Installation
    • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kylskåpet
    • Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp
    • Avyttring Av Förpackningen
    • Placering Och Installation
    • Byte Av Innerbelysningens
    • Glödlampa
    • Justera Benen
    • Byte Av Dörrar
    • Förberedelse
    • Använda Kylskåpet
    • Avfrostning Av Enheten
    • Göra Isbitar
    • Kylning
    • Matförvaring
    • Skydd Av Plastytor
    • Underhåll Och Rengöring
    • Rekommenderade Lösningar På Problem
  • Norsk

    • Kjøleskapet
    • Beregnet Bruk
    • Generell Sikkerhet
    • Viktige Sikkerhetsadvarsler
    • Barnesikring
    • HCA-Advarsel
    • Før du Bruker Kjøleskapet
    • Installasjon
    • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Kjøleskapet
    • Bortskaffing Av Det Gamle Kjøleskapet
    • Bortskaffing Av Emballasjen
    • Plassering Og Installasjon
    • Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet
    • Juster Føttene
    • Omhengsling Av Dørene
    • Forberedelse
    • Bruke Kjøleskapet
    • Avising Av Kjøleskapet
    • Lag Isbiter
    • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Ελληνικά

    • Το Ψυγείο Σας
    • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
    • Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Ασφάλεια Των Παιδιών
    • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
    • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
    • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά
    • Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
    • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
    • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
    • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας
    • Ρύθμιση Των Ποδιών
    • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • Προετοιμασία
    • Χρήση Του Ψυγείου Σας
    • Απόψυξη Της Συσκευής
    • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
    • Αποθήκευση Των Τροφίμων
    • Ψύξη
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Algemene Veiligheid
    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
    • HCA-Waarschuwing
    • Kinderbeveiliging
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
    • Alvorens de Inwerkingstelling Van Uw Koelkast
    • Installatie
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Plaatsing en Installatie
    • Het Binnenlichtje Vervangen
    • Stelvoetjes Aanpassen
    • De Deuren Omkeren
    • Voorbereiding
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Ijsblokjes Maken
    • Ontdooien Van Het Apparaat
    • Bewaren Van Voedsel
    • Koelen
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen
  • Slovenčina

    • Vaša Chladnička
    • Dôležité Bezpečnostné Výstrahy
    • Určené Použitie
    • Všeobecná Bezpečnosť
    • Bezpečnosť Detí
    • Upozornenie HCA
    • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
    • Inštalácia
    • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
    • Umiestnenie a Inštalácia
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
    • Nastavenie Nôh
    • Obrátenie Dverí
    • Príprava
    • Používanie Chladničky
    • Rozmrazovanie Spotrebiča
    • Tvorba Kociek Ľadu
    • Chladenie
    • Uskladnenie Potravín
    • Ochrana Plastových Povrchov
    • Údržba a Čistenie
    • Odporúčané Riešenia Problémov
  • Português

    • Seu Frigorífico
    • Avisos Importantes de Segurança
    • Segurança Geral
    • Uso Pretendido
    • Aviso HCA
    • Segurança Com Crianças
    • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
    • Instalação
    • Pontos a Serem Considerados Ao
    • Colocação E Instalação
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
    • Substituição da Lâmpada Interior
    • Ajuste Dos Pés
    • Inverter as Portas
    • Preparação
    • Utilizar O Seu Frigorífico
    • Descongelação Do Equipamento
    • Fazer Cubos de Gelo
    • Armazenamento de Alimentos
    • Arrefecimento
    • Manutenção E Limpeza
    • Soluções Recomendadas para os Problemas
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Prévue
    • Avertissement HCA
    • Sécurité Enfants
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
    • Installation
    • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
    • Disposition Et Installation
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • Réglage des Pieds
    • Réversibilité des Portes
    • Préparation
    • Utilisation du Réfrigérateur
    • Dégivrage de L'appareil
    • Fabrication de Glaçons
    • Conservation des Denrées
    • Réfrigération
    • Entretien Et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Solutions Recommandées Aux Problèmes
  • Čeština

    • Vaše Chladnička
    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Obecná Bezpečnost
    • Určené Použití
    • Bezpečnost Dětí
    • Upozornění HCA
    • Postup Pro Úsporu Energie
    • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
    • Instalace
    • Než Chladničku Zapnete
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Vaší Staré Chladničky
    • Umístění a Instalace
    • VýMěna Vnitřní Žárovky
    • Nastavování Nožek
    • Změna DVířek
    • Příprava
    • PoužíVání Chladničky
    • Odmrazování Spotřebiče
    • Tvorba Ledových Kostek
    • Chlazení
    • Skladování Potravin
    • Ochrana Plastových Ploch
    • Údržba a ČIštění
    • Doporučená Řešení ProbléMů
  • Suomi

    • Jääkaappi
    • Käyttötarkoitus
    • Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia
    • Yleinen Turvallisuus
    • HCA-Varoitus
    • Lasten Turvallisuus
    • Energian Säästötoimet
    • Asennus
    • Ennen Jääkaapin Käyttöä
    • Jääkaapin Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Sijoittaminen Ja Asennus
    • Vanhan Jääkaapin Hävittäminen
    • Sisälampun Vaihtaminen
    • Jalkojen Säätäminen
    • Ovien Uudelleen Sijoitus
    • Valmistelu
    • Jääkaapin Käyttäminen
    • Jääpalojen Teko
    • Laitteen Sulattaminen
    • Jäähdytys
    • Ruokien Säilytys
    • Muoviosien Suojelu
    • Ylläpito Ja Puhdistus
    • Suositellut Ongelmanratkaisut

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TS1 90320
Refrigerator
Kühlschrank
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS1 90320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko TS1 90320

  • Page 1 TS1 90320 Refrigerator Kühlschrank Køleskab Kylskåp Kjøleskap...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 14 Making ice cubes ....... 14 2 Important Safety Defrosting of the appliance ..15 Warnings Cooling ........16 Intended use ........ 4 Food storage ......16 General safety ......4 6 Maintenance and Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1- Top trim 8-Adjustable front feet 2- Ice making compartments 9-Door shelves 3- Drain tray 10-Egg tray 4-Interior light & Thermostat knob 11-Bottle shelf 5-Movable shelf 6-Crisper cover 7-Crisper C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst. warranty and reliability commitments •...
  • Page 6 off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the • Never store spray cans containing refrigerator, do not look at the blue flammable and explosive substances light with optical tools.
  • Page 7: Child Safety

    scientific materials and etc. should attention to not damaging the cooling not be kept in the refrigerator. system and piping during usage and • If not to be used for a long time, transportation. In the event of damage, refrigerator should be unplugged. A keep your product away from potential possible problem in power cable may fire sources that can cause the...
  • Page 8 under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers. • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    If the refrigerator is to be placed in a A damaged power cable must be recess in the wall, there must be at replaced by a qualified electrician. least 5 cm distance with the ceiling Product must not be operated before and at least 5 cm with the wall.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as...
  • Page 12: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
  • Page 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 5°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Please note that there will be different temperatures in the cooling area. The coldest region is immediately above the vegetable compartment. The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
  • Page 16: Making Ice Cubes

    Making ice cubes Take out the food. Wrap the food in several layers of paper, or a blanket, and keep it in a cold place. Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Unplug the appliance or switch off the circuit breaker to start the defrosting As soon as the water has turned into process.
  • Page 17: Cooling

    Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the refrigerator. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door. Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 21 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Herstellung von Eiswürfeln ....15 2 Wichtige Sicherheitshinweise Gerät abtauen ........15 Kühlen ..........16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Lagern von Lebensmitteln....16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit . 4 Kinder –...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Obere Abschlussplatte Einstellbare Füße an der Vorderseite 2- Eisbereiterfächer Türablagen 3- Tropfschale 10- Eierbehälter 4- Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 11- Flaschenablage 5- Bewegliche Ablagen 6- Gemüsefachabdeckung 7- Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. kann es zu Verletzungen und/oder Diese platzen. Sachschäden kommen. In diesem Fall • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht erlöschen auch sämtliche Garantie- und mit der Hand;...
  • Page 26 • Lagern Sie keinerlei explosiven • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an Substanzen (dazu zählen auch elektronische Energiesparsysteme an, da Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel) sonst das Produkt beschädigt werden im Gerät. kann. • Verwenden Sie ausschließlich vom • Wenn der Tiefkühler ein blaues Licht Hersteller empfohlene Geräte oder zeigt, sehen Sie nicht durch die blauen sonstige Mittel zum Beschleunigen des...
  • Page 27: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Lebensmittel herausfallen. Sie könnten den Schlüssel außerhalb der Reichweite Verletzungen erleiden und der Tiefkühler von Kindern auf. könnte beschädigt werden. Stellen Sie •...
  • Page 28: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Page 29: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer unverzüglich durch einen qualifizierten gut erreichbaren Stelle auf. Elektriker ausgetauscht werden. 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in Das Gerät darf vor Abschluss der der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo Reparaturen nicht mehr betrieben er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
  • Page 31: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker. Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt:...
  • Page 32: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Page 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60°...
  • Page 34: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 5°C betragen.
  • Page 35: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
  • Page 36: Herstellung Von Eiswürfeln

    Herstellung von Eiswürfeln Zum Abtauen des Gerätes ziehen Sie den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus. Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus, Tiefkühlfach.
  • Page 37: Kühlen

    Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich des Kühlschranks. Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in der Flaschenablage der Tür aufbewahren. Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks.
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Kontrollieren Sie die Türdichtungen niemals Benzin oder ähnliche regelmäßig, um sicherzustellen, dass Substanzen. diese sauber und frei von Speiseresten sind. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen aus der Verwenden Sie zur Reinigung Ablage und schieben diese dann nach...
  • Page 39 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 40 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 41 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 42 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 43 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 5 Anvendelse af 2 Vigtige køleskabet sikkerhedsadvarsler Tilsigtet brug ........4 Fremstille isterninger ......15 Generelle sikkerhedsregler ....4 Afrimning af apparatet ....15 Børnesikkerhed .......6 Køling ..........16 HCA Advarsel ........6 Opbevaring af mad ......16 Energibesparende foranstaltninger ...7 6 Vedligeholdelse og rengøring 3 Installation Beskyttelse af plasticoverflader ..17...
  • Page 44: Køleskabet

    Køleskabet 1- Topbeklædning 8- Justerbare forreste fødder 2- Rum for isfremstilling 9- Dørhylder 3- Drænbakke 10- Æggebakke 4- Indvendigt lys & termostatknap 11- Flaskehylde 5- Flytbar hylde 6- Låg til grøntsagsskuffe 7- Grøntsagsrum C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 45: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis • Læg ikke drikkevarer i flaske eller på de ikke følges, kan der opstå personlig dåse i fryseren. De kan eksplodere. eller materiel skade. Ellers vil alle • Rør ikke frosne madvarer med garantier og løfter om driftssikkerhed hænderne, da de kan hænge fast i blive ugyldige.
  • Page 46 • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Tilslut ikke køleskabet til tages ud. energibesparende systemer, da det • Placer de drikkevarer, der indeholder kan skade produktet. højere alkoholprocent, stramt lukket • Hvis køleskabet er udstyret med et og lodret. blåt lys, må...
  • Page 47: Børnesikkerhed

    • Overfyld ikke køleskabet med for Børnesikkerhed meget mad. De overskydende • Hvis døren har en lås, bør nøglen madvarer kan falde ud når døren opbevares uden for børns åbnes og kan skade dig eller rækkevidde. køleskabet. Anbring ikke objekter •...
  • Page 48: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 49: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 3.
  • Page 50: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Et ødelagt strømkabel skal udskiftes 1. Installér køleskabet på et sted, hvor af en autoriseret elektriker. det er nemt at bruge. Produktet må ikke betjenes, før det 2. Hold køleskabet væk fra er repareret! Der er fare for elektrisk varmekilder, fugtige steder og direkte stød! sollys.
  • Page 51: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
  • Page 52: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Page 53: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 60°...
  • Page 54: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 5°C.
  • Page 55: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Bemærk venligst, at der er forskellige temperaturer i køleområdet. Det koldeste området er umiddelbart over grøntsagsrummet. Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køleskabet. Hvis lågen åbnes ofte, får det den Driftstemperaturen reguleres ved indvendige temperatur til at stige.
  • Page 56: Fremstille Isterninger

    Fremstille isterninger Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde, skuffe, osv.) af apparatet og brug en passende beholder til at opsamle det Fyld isterningbakken 3/4 fuld med optøede vand. vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterningerne ud.
  • Page 57: Køling

    Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede sektion i køleskabet. Flasker kan opbevares i flaskeholderen eller i lågens flaskehylde. Råt kød opbevares bedst i en plasticpose allernederst i køleskabet. Lad varme mad- og drikkevarer afkøle i rumtemperatur, inden de sættes ind i køleskabet.
  • Page 58: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af plasticoverflader Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. Sæt ikke flydende olie eller olieholdige madvarer i åbne beholdere da de kan Vi anbefaler at koble køleskabet fra ødelægge køleskabets plastikdele. strømmen inden rengøring. Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Page 59: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 60 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 61 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 62 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 63 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar Göra isbitar ........15 Avsedd användning ......4 Avfrostning av enheten ....15 Allmän säkerhet ........4 Kylning ...........16 Barnsäkerhet ........6 Matförvaring ........16 HCA-Varning ........6 Saker att göra för att spara energi ..7 6 Underhåll och rengöring 17 Skydd av plastytor ......17 3 Installation...
  • Page 64: Kylskåpet

    Kylskåpet 1- Övre list 7- Grönsakslåda 2- Isfack 8- Justerbara frontfötter 3- Dräneringsfack 9- Dörrhyllor 4- Invändig belysning och 10- Äggbehållare termostatknapp 11- Flaskställ 5- Flyttbara hylla 6- Lock till grönsakslåda C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 65: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Ställ inte in flaskor och de här varningarna inte följs kan aluminiumburkar med drycker i personskada eller materialskada frysfacket. De kan explodera. inträffa. Annars blir alla garanti- och • Rör inte vid fryst mat med händerna; tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
  • Page 66 • Placera drycker i kylskåpet ordentligt • Anslut inte kylskåpet till ett stängda och upprätt. elektroniskt energisparsystem, det • Förvara inte explosiva ämnen, så som kan förstöra produkten. aerosolbehållare med brandfarligt • Om kylskåpet har ett blått ljus ska bränsle, i den här enheten. du inte titta på...
  • Page 67: Barnsäkerhet

    • Fyll inte kylskåpet med för mycket Barnsäkerhet mat. Om du fyller kylskåpet för fullt • Om dörren har ett lås ska nyckeln kan mat ramla ut när dörren öppnas hållas borta från barn. vilket kan orsaka skador på person •...
  • Page 68: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskåpet. • Överbelasta inte kylskåpet så att luften inuti det påverkas. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
  • Page 69: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast 3.
  • Page 70: Avyttring Av Förpackningen

    Placering och installation En skadad strömkabel måste bytas 1. Installera kylskåpet på en plats där av en behörig elektriker. det är lättåtkomligt. Produkten får inte användas innan 2. Håll kylskåpet borta från den reparerats! Det finns risk för värmekällor, fuktiga platser och direkt kortslutning! solljus.
  • Page 71: Byte Av Innerbelysningens

    Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i denna enligt följande: 1.
  • Page 72: Justera Benen

    Justera benen Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
  • Page 73: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning 60°...
  • Page 74: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 5°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 75: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Observera att det förekommer olika temperaturer i kylområdet. Det kallaste området är placerat precis ovanför grönsakshyllan. Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet. Driftstemperaturen regleras med Frekvent öppnande av dörren gör att termperaturreglaget.
  • Page 76: Göra Isbitar

    Göra isbitar Använd vid behov en svamp eller mjuk trasa för att avlägsna avfrostningsvattnet i frysfacket Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut Håll dörren öppen under avfrostning. isbitarna.
  • Page 77: Kylning

    Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck. Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i kylskåpet. Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller på flaskyllan i dörren. Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på hyllan i kylskåpets nedersta del. Låt varm mat och varma drycker svalna till rumstemperatur innan de placeras i kylskåpet.
  • Page 78: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur Skydd av plastytor utrustningen före rengöring.
  • Page 79: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 80 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 81 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
  • Page 82 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 83 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Lag isbiter ........15 Beregnet bruk ........4 Avising av kjøleskapet .....15 Generell sikkerhet ......4 Nedkjøling ........16 Barnesikring ........6 Oppbevaring av mat .......16 HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ..7 6 Vedlikehold og rengjøring 3 Installasjon...
  • Page 84: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1- Overflate 7- Grønnsaksoppbevaring 2- Islagingsrom 8- Justerbare fremben 3- Avløpsbrett 9- Dørhyller 4- Internt lys og termostatbryter 10- Eggbrett 5- Flyttbar hylle 11- Flaskehylle 6- Grønnsaksoppbevaringslokk C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 85: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Ikke putt drikkevarer på flaske eller Hvis denne ikke følges, kan det oppstå hermetikk i fryseren. Dette kan føre til personskade eller skade på utstyr. at de sprekker. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Page 86 • Plasser drikkebeholdere tett lukket og • Ikke koble kjøleskapet til elektriske stående. energisparesystemer, da dette kan • Ikke oppbevar eksplosive stoffer, slik skade produktet. som aerosolbokser med antennelig • Hvis kjøleskapet har blått lys, skal drivmiddel i dette apparatet. du ikke se på...
  • Page 87: Barnesikring

    • Ikke overbelast kjøleskapet med for Barnesikring mye mat. Den overflødigematen kan • Hvis du har en lås på døren, skal falle når døren åpnes og føre til at nøkkelen oppbevares utilgjengelig for den skader deg, eller at kjøleskapet barn. skades.
  • Page 88 Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
  • Page 89: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Page 90: Bortskaffing Av Emballasjen

    3. Det skal være tilstrekkelig En ødelagt strømledning skal skiftes luftventilasjon rundt kjøleskapet for å ut av en kvalifisert elektriker. oppnå en effektiv drift. Produktet skal ikke brukes før det er Hvis kjøleskapet skal plasseres i en reparert! Det er fare for elektrisk støt! innbygging i veggen, må...
  • Page 91: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere om lyspæren har løsnet. Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhandleren og monterer den som følger:...
  • Page 92: Juster Føttene

    Juster føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å...
  • Page 93: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge 60°...
  • Page 94: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 5°C.
  • Page 95: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Vennligst merk at det vil være ulike temperaturer i kjøleområder. Det kaldeste området er rett ovenfor grønnsaksområdet. Interiørtemperaturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet. Hvis døren åpnes ofte, kan Driftstemperaturen justeres med temperaturen inne i kjøleskapet øke.
  • Page 96: Lag Isbiter

    Lag isbiter Kople fra innretningen eller slå av eller fjern sikringen for å starte avisingsprosessen. Fyll isbitbrettet ¾ fullt med vann og plasser det i fryseren. Ta ut tilbehør (for eksempel hylle, skuff osv.) fra innretningen og bruk en Så snart vannet er blitt til is kan du ta passende beholder for å...
  • Page 97 Nedkjøling Oppbevaring av mat Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet. Flasker kan oppbevares i flaskeholderen eller i flaskehyllen i døren. Rått kjøtt oppbevares best i polyetylenpose i delen helt på bunnen av kjøleskapet.
  • Page 98: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så...
  • Page 99 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 100 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 101 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 102 48 9822 0000/A EN-DE-DA-SV-NO...
  • Page 103 TS1 90320 Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur...
  • Page 104 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 105 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Πώς να φτιάχνετε παγάκια....15 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Απόψυξη της συσκευής ...... 15 ασφαλείας Ψύξη ........... 16 Αποθήκευση των τροφίμων ....16 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας....4 6 Συντήρηση...
  • Page 106: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1- Πάνω διακοσμητικό πλαίσιο Συρτάρι λαχανικών 2- Χώροι παρασκευής πάγου Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 3- Δίσκος αποστράγγισης Ράφια πόρτας 4- Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη 10- Θήκη αυγών 5- Κινητό ράφι 11- Ράφι μπουκαλιών 6- Κάλυμμα συρταριών λαχανικών C Οι...
  • Page 107: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην καταναλώνετε παγωτό και πληροφορίες που ακολουθούν. Αν παγοκύβους αμέσως μόλις τα βγάλετε δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει από το χώρο της κατάψυξης! (Αυτό τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα το...
  • Page 108 • Σε περίπτωση οποιασδήποτε • Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το βλάβης ή κατά τη διάρκεια των ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια εργασιών συντήρησης ή επισκευών, της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να αποσυνδέετε το ψυγείο από την να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή παροχή...
  • Page 109: Ασφάλεια Των Παιδιών

    • Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην • Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας σε συσκευή σας ακριβώς δίπλα σε άλλο εξωτερικά ή εσωτερικά μέρη του ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ψυγείου. ανάμεσα στις συσκευές πρέπει να είναι •...
  • Page 110: Προειδοποίηση Hca (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση Ψύξης - Θέρμανσης) ενέργειας Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου με ψυκτικό σύστημα που περιέχει σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό R600a: διάστημα. Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο •...
  • Page 111: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 112: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται Τοποθέτηση και εγκατάσταση καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που τη σύνδεση στο ρεύμα. προσφέρει ευκολία στη χρήση. 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί πηγές...
  • Page 113: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει ο λαμπτήρας στην υποδοχή του, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί, προμηθευτείτε...
  • Page 114: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν το...
  • Page 115: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 60°...
  • Page 116: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται...
  • Page 117: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι θα υπάρχουν διαφορές θερμοκρασίας στην περιοχή ψύξης. Η πιο ψυχρή περιοχή είναι αμέσως επάνω από το διαμέρισμα λαχανικών. Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία...
  • Page 118: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Για να αρχίσει η διαδικασία της απόψυξης, βγάλτε το φις από την πρίζα ή κλείστε τον ασφαλειοδιακόπτη. Γεμίστε το δίσκο για παγάκια με νερό ως τα 3/4 της στάθμης και βάλτε τον στην Αφαιρέστε τα αξεσουάρ (όπως ράφια, κατάψυξη.
  • Page 119: Ψύξη

    Ψύξη Αποθήκευση των τροφίμων Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και ποτών. Αποθηκεύετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο ειδικό γι' αυτά διαμέρισμα του ψυγείου. Τα μπουκάλια μπορούν να διατηρούνται στην υποδοχή μπουκαλιών ή στο ράφι μπουκαλιών της πόρτας. Το...
  • Page 120 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι καθαρισμό. είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Για...
  • Page 121 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 122 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 123 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης...
  • Page 124 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 125 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 126 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 14 veiligheidswaarschuwingen IJsblokjes maken ......... 15 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien van het apparaat ....15 Algemene veiligheid ....... 4 Koelen ..........16 Kinderbeveiliging ........6 Bewaren van voedsel ......16 HCA-waarschuwing .......
  • Page 127: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Afsluiting aan de bovenkant Verstelbare voetjes vooraan 2- Vriesvak Deurschappen 3- Lekbak 10- Eierrek 4- Binnenlampje & Thermostaatknop 11- Flessenrek 5- Verplaatsbare schappen 6- Deksel groentelade 7- Groentelade C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 128: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met Gelieve de volgende informatie goed te de hand aan; deze kunnen aan uw hand bestuderen. In het geval deze informatie vastplakken. niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk • Bij het schoonmaken en ontdooien letsel of materiële schade het gevolg zijn.
  • Page 129 • Gebruik geen andere mechanische • Indien, in handmatig bediende koelkasten, toestellen of andere middelen om het de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht ontdooiingproces te versnellen dan dan minstens 5 minuten voordat u de die toestellen of middelen die door de stroom weer aansluit.
  • Page 130: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Page 131: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 132: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 133: Afvoeren Van De Verpakking

    3. Er moet geschikte luchtventilatie rond Een beschadigd netsnoer moet worden uw koelkast zijn om een efficiënte werking vervangen door een erkend elektricien. te verkrijgen. Het product mag niet in werking worden Als de koelkast in een uitsparing in de gesteld voordat het gerepareerd is! muur wordt geplaatst, moet er minstens Gevaar op een elektrische schok!
  • Page 134: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte...
  • Page 135: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Page 136: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60°...
  • Page 137: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 5°C te zijn.
  • Page 138: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Merk op dat er in het koelgebied verschillende temperaturen zijn. Het koudste gedeelte bevindt zich onmiddellijk boven het groentevak. De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt.
  • Page 139: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken Verwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te Vul de vorm voor ¾ met water en plaats vangen. hem in de diepvriezer. Zodra het water bevroren is, kunt u de Gebruik indien nodig een spons of een ijsblokjes verwijderen.
  • Page 140: Koelen

    Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Bewaar melkproducten in het daartoe bedoelde vak in de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder worden gezet of in het flessenvak van de deur. Rauw vlees kan het best worden bewaard in een polyethyleen zak onderaan in de koelkast.
  • Page 141: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, verwijder gelijksoortige substanties voor het de inhoud en druk het deurrooster reinigingswerk. vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Bescherming van de plastic toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 142: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 143 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 144 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 145 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 146 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 5 Používanie chladničky 14 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Tvorba kociek ľadu ......15 Určené použitie .........4 Rozmrazovanie spotrebiča ....15 Všeobecná bezpečnosť ....4 Chladenie ........16 Bezpečnosť detí .......6 Uskladnenie potravín ......16 Upozornenie HCA ......7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu 6 Údržba a čistenie energie ..........7 Ochrana plastových povrchov ..17...
  • Page 147: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1- Horný zachytávací prvok 7- Priečinok na zeleninu a ovocie 2- Priečinky na výrobu ľadu 8- Nastaviteľná predná nôžka 3- Odtokový priečinok 9- Dverové police 4- Vnútorné osvetlenie a gombík 10- Držiak na vajíčka termostatu 11- Polica na fľašky 5- Posuvná...
  • Page 148: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Do mraziaceho priečinka nevkladajte Ak ich nebudete dodržiavať, môže to tekuté nápoje vo fľašiach a spôsobiť zranenia osôb alebo vecné plechoviciach. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť. strácajú...
  • Page 149 • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu • Chladničku nepripájajte do umiestnite tesne vedľa seba a elektronických systémov na úsporu vertikálne. energie, pretože to môže spôsobiť • V tomto spotrebiči neskladujte poškodenie produktu. výbušné látky, ako napríklad • Ak chladnička obsahuje modré aerosólové...
  • Page 150: Bezpečnosť Detí

    • Na vrch chladničky neumiestňujte • Ak musíte používať spotrebič v žiadne predmety naplnené vodou, blízkosti inej chladničky alebo pretože to môže mať za následok mrazničky, Vzdialenosť medzi úraz elektrickým prúdom alebo prístrojmi musí byť najmenej 8 cm. požiar. Inak sa na stranách susediacich •...
  • Page 151: Upozornenie Hca

    Upozornenie HCA Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu Ak je váš produkt vybavený energie chladiacim systémom, ktorý • Dvere vašej chladničky nenechávajte obsahuje R600a: otvorené dlhý čas. Tento plyn je horľavý. Preto dajte • Do chladničky nevkladajte horúce pozor na to, aby ste nepoškodili jedlá...
  • Page 152: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 153: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Poškodený elektrický kábel musí 1. Chladničku nainštalujte na miesto, vymeniť kvalifikovaný elektrikár. ktoré umožňuje ľahké použitie. Zariadenie sa nesmie prevádzkovať 2. Chladničku udržiavajte mimo dovtedy, pokým nebude opravené! dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a Hrozí nebezpečenstvo zásahu priameho slnečného svetla.
  • Page 154: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by osvetlenie prestalo fungovať, vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite zástrčku zo siete. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste skontrolovali, či sa žiarovka sama neuvoľnila. Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte si náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte.
  • Page 155: Nastavenie Nôh

    Nastavenie nôh Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje.
  • Page 156: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 60°...
  • Page 157: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 158: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Uvedomte si, prosím, že v chladiacej oblasti budú odlišné teploty. Najchladnejšia oblasť sa nachádza hneď nad priečinkom na zeleninu. Teplota interiéru tiež závisí od teploty okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty.
  • Page 159: Tvorba Kociek Ľadu

    Tvorba kociek ľadu Odpojte spotrebič alebo vypnite prerušovač okruhu, aby ste spustili proces rozmrazovania. Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a položte ho do mrazničky. Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo (ako policu, priečinok atď.) a použite Kocky ľadu môžete vybrať hneď vhodnú...
  • Page 160: Chladenie

    Chladenie Uskladnenie potravín Priestor chladničky je určený pre krátkodobé skladovanie čerstvých potravín a nápojov. Mliečne produkty skladujte v chladničke v určených priečinkoch. Fľašky sa môžu uskladniť v držiaku fľašiek alebo v polici na fľaše na dverách. Surové mäso je najlepšie uchovať v polyetylénovom vrecku v priečinku na dne chladničky.
  • Page 161: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie benzén alebo obdobné prostriedky. dverí čisté a zbavené odrobiniek z potravín. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred čistením odpojili od siete. Ak chcete odstrániť priečinky vo dverách, vyberte celý ich obsah Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne a potom jednoducho potlačte ostré...
  • Page 162: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 163 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 164 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 165 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 166 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 14 segurança Fazer cubos de gelo ......15 Uso pretendido ........4 Descongelação do equipamento ..15 Segurança geral .........4 Arrefecimento ........16 Segurança com crianças ....6 Armazenamento de alimentos ..16 Aviso HCA ..........6 O que se pode fazer para economizar 6 Manutenção e limpeza...
  • Page 167: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Armação superior Gaveta para frutos e legumes 2- Compartimentos de produção de gelo Pés frontais ajustáveis 3- Bandeja de drenagem Prateleiras da porta 4- Luz interior & Botão do termóstato 10- Bandeja para ovos 5- Prateleira movível 11- Prateleira para garrafas 6- Tampa da gaveta para frutos e legumes C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem...
  • Page 168: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não coloque bebidas líquidas Se as mesmas não forem seguidas, enlatadas ou engarrafadas no podem ocorrer ferimentos pessoais ou compartimento do congelador. Caso danos materiais. Caso contrário, todas as contrário, podem rebentar.
  • Page 169 • Coloque as bebidas com teor alcoólico • Não ligue o frigorífico a sistemas mais elevado bem fechadas e na electrónicos de poupança de energia, vertical. visto que eles podem danificar o • Não guarde neste produto substâncias produto. explosivas, tais como latas de •...
  • Page 170: Segurança Com Crianças

    • Não coloque recipientes que • A pressão de fornecimento da água contenham água sobre o topo do não deve estar abaixo de 1 bar, nem frigorífico, visto que tal poderá resultar deve ser acima de 8 bars. em choque eléctrico ou incêndio. •...
  • Page 171: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Page 172: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 173: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação Um cabo de alimentação danificado 1. Instale o seu frigorífico num local que deve ser substituído por um electricista permita fácil acesso. qualificado. 2. Mantenha o seu frigorífico longe das O produto não deve ser utilizado antes fontes de calor, lugares húmidos e luz de ser reparado! Há...
  • Page 174: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Page 175: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Page 176: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica 60°...
  • Page 177: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à...
  • Page 178: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Note que existem temperaturas diferentes na área de arrefecimento. A área mais fria está imediatamente acima do compartimento para vegetais. A temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento.
  • Page 179: Fazer Cubos De Gelo

    Fazer cubos de gelo Para iniciar o processo de descongelação, retire a ficha da corrente eléctrica ou desligue o interruptor de Encha as formas para gelo até 3/4 circuito. da sua capacidade e coloque-as no Retire os acessórios (prateleiras, congelador. gavetas, etc.) do equipamento e utilize Assim que a água se transformar em um recipiente adequado para recolher a...
  • Page 180: Arrefecimento

    Arrefecimento Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina-se a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas. Guarde os produtos lácteos no compartimento destinado para o efeito no frigorífico. As garrafas podem ser guardadas no respectivo suporte, ou na prateleira para garrafas existente na porta.
  • Page 181: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Verifique regularmente as borrachas substâncias semelhantes para a herméticas da porta, para assegurar limpeza. que elas estão limpas e sem restos de alimentos. Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da Para remover os suportes da porta, limpeza.
  • Page 182: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 183 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 184 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Page 185 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Page 186 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 187 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 14 importantes Fabrication de glaçons ......15 Utilisation prévue ........4 Dégivrage de l’appareil ......15 Sécurité générale ........4 Réfrigération ........16 Sécurité enfants ........6 Conservation des denrées ....
  • Page 188: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Bandeau supérieur Pieds avant réglables 2- Compartiments à glaçons Balconnets de porte 3- Bac d'évacuation 10- Casier à œufs 4- Éclairage intérieur & commande du 11- Clayette range-bouteilles thermostat 5- Clayettes modulables 6- Couvercle du bac à légumes 7- Bac à...
  • Page 189: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne placez pas de boissons en bouteilles suivantes : Si elles ne sont pas respectées, ou en cannettes dans le congélateur. Cela des blessures personnelles ou un peut entraîner leur éclatement. dommage matériel peut survenir.
  • Page 190 • Placez les boissons alcoolisées • Si le réfrigérateur est éclairé par une verticalement, dans des récipients lumière bleue, évitez de regarder cette convenablement fermés. lumière bleue à travers des appareils • Ne conservez pas de substances optiques. explosives comme des aérosols avec un •...
  • Page 191: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Évitez de surcharger le réfrigérateur avec une quantité excessive d'aliments. • Si la porte a un verrouillage, la clé doit Le trop-plein d'aliments peut tomber à rester hors de portée des enfants. l'ouverture de la porte, ce qui peut vous •...
  • Page 192: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 193: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 194: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit 1. Installez le réfrigérateur dans un être remplacé par un électricien qualifié. emplacement qui permette une utilisation L’appareil ne doit pas être mis en service pratique. avant d’être réparé ! Un risque de choc 2.
  • Page 195: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à...
  • Page 196: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 197: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 60°...
  • Page 198: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 199: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération. La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes. La température intérieure est également fonction de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité...
  • Page 200: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Retirez les aliments. Enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papiers ou dans une couverture et conservez-les Remplissez les bacs à glaçons d’eau dans un endroit frais. jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le Débranchez l’appareil ou coupez le congélateur.
  • Page 201: Réfrigération

    Réfrigération Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur. Les bouteilles peuvent être stockées sur la clayette support bouteilles ou dans le balconnet range bouteilles de la porte.
  • Page 202: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Inspectez les joints de porte régulièrement ou de matériaux similaires pour le pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y nettoyage. a pas de particules de nourriture. Nous vous recommandons de Pour retirer les balconnets de portes, débrancher l’appareil avant de procéder sortez tout son contenu puis poussez au nettoyage.
  • Page 203: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 204 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 205 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 206 48 9822 0000/A EL-NL-SK-PT-FR...
  • Page 207 TS1 90320 Chladnička Jääkaappi Chłodziarka Холодильник Hladilnik...
  • Page 208 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 209 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 5 Používání chladničky 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Tvorba ledových kostek ....15 Určené použití ........ 4 Odmrazování spotřebiče ....15 Obecná bezpečnost ....... 4 Chlazení ........16 Bezpečnost dětí ......6 Skladování potravin ...... 16 Upozornění...
  • Page 210: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1- Horní výbava 8- Nastavitelné přední nožky 2- Přihrádky na výrobu ledu 9- Poličky ve dveřích 3- Odkapávač 10- Tácek na vejce 4- Vnitřní světlo a tlačítko termostatu 11- Police na lahve 5- Posuvná police 6- Kryt prostoru pro čerstvé potraviny 7- Prostor pro čerstvé...
  • Page 211: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nevkládejte tekuté nápoje v lahvích a Pokud je nedodržíte, může dojít plechovkách do prostoru mrazničky. ke zranění osob nebo poškození Jinak by mohlo dojít k jejich explozi. materiálu. Jinak neplatí záruka ani jiné •...
  • Page 212 • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé • Nepřipojujte chladničku k systémům poloze. pro úsporu elektrické energie, mohlo • Neskladujte výbušné látky, jako by dojít k poškození výrobku. jsou lahve s aerosolem s hořlavými • Pokud svítí modré světlo na hnacími plyny v tomto spotřebiči.
  • Page 213: Bezpečnost Dětí

    • Nepřeplňujte chladničku přílišným Bezpečnost dětí množstvím potravin. Příliš velké • Pokud mají dvířka zámek, měli byste množství jídla může vypadnout skladovat klíč mimo dosah dětí. při otevření dveří s následkem • Děti by měly být pod dozorem, aby zranění nebo poškození chladničky. se zajistilo, že si nebudou hrát se Neumisťujte na chladničku žádné...
  • Page 214: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu. • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili oběhu vzduchu uvnitř. • Neinstalujte chladničku na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti tepelných spotřebičů, jako je trouba, myčka nebo radiátor.
  • Page 215: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 216: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí 1. Chladničku umístěte na místo, které vyměnit kvalifikovaný elektrikář. umožňuje snadnou obsluhu. Výrobek nesmíte používat, dokud 2. Chladničku umístěte mimo zdroje není opraven! Hrozí riziko zásahu tepla, vlhka a přímé světlo. elektrickým proudem! 3.
  • Page 217: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šroubovací 15 Watt (maximálně) a založte ji na místo 1.
  • Page 218: Nastavování Nožek

    Nastavování nožek Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se usnadní.
  • Page 219: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí 60°...
  • Page 220: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 221: Používání Chladničky

    Používání chladničky Povšimněte si, že v chladicím prostoru bude různá teplota. Nejchladnější místo je hned nad prostorem na zeleninu. Vnitřní teplota také závisí na teplotě prostředí, frekvenci otvírání dvířek a množství jídla uvnitř. Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř stoupne. Provozní teplotu lze regulovat Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít ovladačem teploty.
  • Page 222: Tvorba Ledových Kostek

    Tvorba ledových kostek Vyjměte jídlo. Zabalte potraviny do několika vrstev papíru nebo látky a uskladněte na chladném místě. Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Odpojte spotřebič nebo vypněte přerušovač obvodu pro zahájení Jakmile voda zmrzne na led, můžete procesu odmražení.
  • Page 223: Chlazení

    Chlazení Skladování potravin Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů. Mléčné výrobky skladujte v příslušném prostoru chladničky. Láhve lze skladovat v držáku na lahve nebo v polici na lahve ve dveřích. Syrové maso nejlépe skladujte v polyetylénovém sáčku v prostoru úplně dole v chladničce.
  • Page 224: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pro odstranění polic ve dveřích benzín, technický benzín a podobné odstraňte všechen obsah a pak jen materiály. zvedněte dveřní polici vzhůru ze základny. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, Ochrana plastových ploch než jej začnete čistit. Nevkládejte tekuté...
  • Page 225: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 226 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 227 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 228 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 229 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 5 Jääkaapin käyttäminen 14 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Jääpalojen teko ......15 Käyttötarkoitus ........4 Laitteen sulattaminen .....15 Yleinen turvallisuus ......4 Jäähdytys ........16 Lasten turvallisuus ......6 Ruokien säilytys ......16 HCA-varoitus ........6 Energian säästötoimet .....7 6 Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu .......17 3 Asennus Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat...
  • Page 230: Jääkaappi

    Jääkaappi 1- Yläkarmi 8- Säädettävät etujalat 2- Jääpalalokerot 9- Ovihyllyt 3- Tyhjennysallas 10- Kananmunalokero 4- Sisävalo ja termostaattivalitsin 11- Pullohylly 5- Irrotettavat hyllyt 6- Vihanneslokeron kansi 7- Vihanneslokero C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 231: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei • Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä näitä ohjeita noudateta, seurauksena nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat voi olla henkilövahinko tai aineellinen pakastettaessa särkyä. vahinko. Muuten kaikki takuu- ja • Älä kosketa käsin pakastettua käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. ruokaa, se voi tarttua käteesi. •...
  • Page 232 • Älä säilytä laitteen sisällä räjähtäviä • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, aineita kuten syttyvällä ponneaineella älä katso sitä optisilla laitteilla. varustettuja suihkepulloja. • Jos manuaalisesti ohjatusta • Älä käytä sulatusprosessin jääkaapista on katkaistu virta, odota nopeuttamiseen mekaanisia tai muita vähintään 5 minuuttia ennen kuin keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
  • Page 233: Lasten Turvallisuus

    • Älä täytä jääkaappia liian suurella Lasten turvallisuus elintarvikemäärällä. Liialliset • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää elintarvikkeet voivat pudota, kun lasten ulottumattomissa. jääkaapin ovi avataan, mikä voi • Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin he leiki laitteen kanssa HCA-varoitus vahingoittumiseen.
  • Page 234: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
  • Page 235: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 3.
  • Page 236: Pakkauksen Hävittäminen

    Sijoittaminen ja asennus Vahingoittunut virtakaapeli on 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa jätettävä pätevän sähköteknikon sitä on helppo käyttää. vaihdettavaksi. 2. Pidä jääkaappi etäällä Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun suoralta auringonpaisteelta. vaaran! 3.
  • Page 237: Sisälampun Vaihtaminen

    Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty, hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu seuraavasti: 1. Kytke virta pois pistorasian kytkimestä...
  • Page 238: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
  • Page 239: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 60°...
  • Page 240: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 5°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Page 241: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Huomaa, että jäähdytysalueella on eri lämpötiloja. Kylmin alue on välittömästi vihanneslokeron yläpuolella. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa Käyttölämpötilaa säädetään sisälämpötilan nousun. lämpötilasäätimellä. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
  • Page 242: Jääpalojen Teko

    Jääpalojen teko Ota ruoka ulos. Kääri ruoka useaan kerrokseen paperia tai huopaan, ja laita viileään paikkaan. Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se pakastimeen. Irrota laite verkosta tai sammuta virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi. Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa jääpalat esiin.
  • Page 243: Jäähdytys

    Jäähdytys Ruokien säilytys Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa jääkaappia. Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä. Raaka liha säilyy parhaiten muovikääreessä aivan jääkaapin alaosassa. Anna kuumien ruokien ja juomien jäähtyä huonelämpötilassa, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
  • Page 244: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita aineita. ja vapaita ruoantähteistä. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
  • Page 245: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 246 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 247 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 248 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 249 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Zakupiona chłodziarka 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Sporządzanie kostek lodu ....15 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie zamrażarki ....15 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...4 Chłodzenie ........16 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Przechowywanie żywności ....16 Ostrzeżenie HCA .........6 Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 250: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1- Obramowanie górne Pojemnik na świeże warzywa 2- Komory wytwarzania lodu Nastawiane nóżki przednie 3- Tacka ściekowa Półki w drzwiach 4- Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło 10- Tacka na jajka termostatu 11- Półka na butelki 5- Półka ruchoma 6- Pokrywa pojemnika na świeże warzywa C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Page 251: Zamierzone Przeznaczenie

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie wkładajcie do zamrażalnika ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi napojów w puszkach ani w butelkach. obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W Mogą wybuchnąć. takim przypadku tracą ważność wszelkie • Nie dotykajcie palcami mrożonej gwarancje i zapewnienia niezawodności. żywności, bo może do nich przylgnąć.
  • Page 252 • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Etykietka z danymi technicznymi wkładajcie do lodówki w ściśle chłodziarki umieszczona jest po lewej zamkniętych naczyniach i w pozycji stronie w jej wnętrzu. pionowej. • Nie przyłączaj tej chłodziarki do • W urządzeniu nie należy przechowywać systemu oszczędzania energii, substancji wybuchowych ani ponieważ...
  • Page 253: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie stawiaj na chłodziarce przedmiotów • Ciśnienie wody w instalacji wypełnionych wodą, ponieważ grozi to wodociągowej musi wynosić co porażeniem elektrycznym lub pożarem. najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w • Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną instalacji wodociągowej nie może ilością żywności. Nadmiar żywności przekraczać...
  • Page 254: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń...
  • Page 255: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym zapakowaniem 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik z zaleceniami podanymi w rozdziale na warzywa itp.
  • Page 256: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający 1. Chłodziarkę należy zainstalować musi wymienić upoważniony i w miejscu, w którym łatwo będzie ją wykwalifikowany elektryk. używać. Nie można ponownie uruchomić 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł produktu przed jego naprawieniem! ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio Grozi to porażeniem elektrycznym! nasłonecznionych.
  • Page 257: Wymiana Żarówki Oświetlenia

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
  • Page 258: Regulacja Nóżek

    Regulacja nóżek Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą...
  • Page 259: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 60°...
  • Page 260: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 261: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Prosimy zauważyć, że temperatury w obszarze chłodzenia będą się różnić. Strefa najzimniejsza znajduje się bezpośrednio nad komorą na warzywa. Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej w środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje Temperaturę...
  • Page 262: Sporządzanie Kostek Lodu

    Sporządzanie kostek lodu Wyjmij żywność. Owiń ją w kilka warstw papieru lub ściereczkę i przechowaj w chłodnym miejscu. Tackę na kostki lodu należy w 3/4 Dalej należy wyjąć wtyczkę zasilania napełnić wodą i umieścić w zamrażarce. chłodziarki z gniazdka lub wyłączyć aby Gdy tylko woda zamarznie, można wyjąc rozpocząć...
  • Page 263: Chłodzenie

    Chłodzenie Przechowywanie żywności Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego przechowywania świeżej żywności i napojów. Produkty mleczne należy przechowywać w komorze w zagłębieniu chłodziarki. Butelki można przechowywać w uchwycie na butelki lub na półce na butelki w drzwiach. Surowe mięso najlepiej przechowywać w polietylenowym woreczku w komorze na samym dnie chłodziarki.
  • Page 264: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają podobnych substancji.. się na nich cząstki żywności. Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnij gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Page 265: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 266 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 267 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 268 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 269 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 5 Эксплуатация холодильника Приготовление кубиков льда ..15 2 Важные указания по технике безопасности Размораживание изделия ....15 Охлаждение ........16 Использование по назначению ..4 Хранение продуктов .......16 Общие правила техники безопасности ........4 6 Обслуживание и чистка 17 Безопасность...
  • Page 270: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1- Верхняя планка 7- Контейнер для фруктов и овощей 2- Отделения для приготовления льда 8- Регулируемые передние ножки 3- Лоток для конденсата 9- Полки в дверце 4- Внутренняя подсветка и ручка 10- Лоток для яиц термостата 11- Полка для бутылок 5- Съемная...
  • Page 271: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Не ешьте мороженое и кубики информацией. В случае невыполнения льда сразу же после извлечения из данных указаний возможно получение морозильного отделения! (Это может травм или повреждение имущества. вызвать обморожение полости рта.) Кроме...
  • Page 272 • Не тяните за сетевой шнур, вынимая • Табличка с техническими вилку из розетки. характеристиками находится слева на • Крепкие спиртные напитки следует внутренней стенке холодильника. хранить в плотно закрытом виде и • Ни в коем случае нельзя подключать вертикальном положении. холодильник...
  • Page 273: Безопасность Детей

    • Не ставьте сосуды с водой на • Давление в водопроводной линии не холодильник, поскольку это может должно быть ниже 1 бара. Давление привести к поражению электрическим в водопроводной линии не должно током или пожару. быть выше 8 бар. • Не...
  • Page 274: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Page 275: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и 3.
  • Page 276: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка Замену поврежденного шнура 1. Устанавливайте холодильник в питания должен выполнять удобном для использования месте. квалифицированный электрик. 2. Холодильник следует устанавливать Запрещается пользоваться в местах, защищенных от прямых неисправным электроприбором! солнечных лучей, вдали от источников Это может привести к поражению тепла...
  • Page 277: Замена Лампочки Внутреннего Освещения

    Замена лампочки внутреннего освещения Если лампочка не горит, отключите холодильник и выньте вилку из розетки. Проверьте, плотно ли вкручена лампочка в патрон, как описано ниже. Если лампочка все же не работает, приобретите новую лампочку с цоколем E14 мощностью не более 15 Вт в ближайшем...
  • Page 278 Регулирование ножек Если холодильник стоит неустойчиво: Чтобы холодильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол холодильника, под которым она находится, опустится, а если повернуть ее в противоположном направлении –...
  • Page 279: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности. 60°...
  • Page 280: Подготовка

    Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 281: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Имейте в виду, что в области охлаждения будут разные температуры. Самая холодная область располагается непосредственно над контейнером для овощей и фруктов. Температура внутри изделия также зависит от температуры окружающей среды, частоты открывания дверцы и количества хранимых продуктов. Рабочая температура регулируется Если...
  • Page 282: Приготовление Кубиков Льда

    Приготовление кубиков льда Выньте продукты. Оберните продукты несколькими слоями бумаги или одеялом и положите в прохладное Наполните лоток для льда водой на место. 3/4 объема и поместите в морозильное отделение. Отключайте изделие от сети перед разморозкой. После того, как вода превратится в лед, кубики...
  • Page 283: Охлаждение

    Охлаждение Хранение продуктов Камера холодильника предназначена для непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков. Молочные продукты следует хранить в предназначенном для них отсеке холодильника. Бутылки можно хранить в держателе или на полке для бутылок в дверце холодильника. Сырое мясо лучше всего хранить в полиэтиленовом...
  • Page 284: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Регулярно проверяйте, не испачкан бензин, бензол или подобные ли уплотнитель дверцы частицами вещества для чистки. пищи. Перед чисткой рекомендуется Для снятия полок на дверце отсоединить изделие от электросети. полностью разгрузите их, а затем просто...
  • Page 285: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Page 286 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 287 Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры.
  • Page 288 Неприятный запах внутри холодильника. • Следует очистить холодильник внутри. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки. Дверца...
  • Page 289 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 290 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Izdelava kock ledu ......15 Namen uporabe ......4 Odtajanje naprave ......15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; 6 Hlajenje ......... 16 Varnost otrok ........6 Shranjevanje hrane ......
  • Page 291: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1- Zgornji okrov 7- Predal za sveža živila 2- Predeli za izdelavo ledu 8- Nastavljivi sprednji nogi 3- Pladenj za odtekanje 9- Vratne police 4- Notranja luč in gumb termostata 10- Pladenj za jajca 5- Premična polica 11- Polica za steklenice 6- Pokrov predela za sveža živila C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Page 292: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. V V nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija in •...
  • Page 293 • V hladilniku nikoli ne shranjujte • Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem, razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in počakajte vsaj 5 minut, preden ga eksplozivne substance. po električnem izpadu ponovno • Za pospeševanje postopka odtajanja priključite. ne uporabljajte mehanskih naprav ali •...
  • Page 294: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj Opozorilo HCA lahko v nasprotnem primeru povzroči Če hladilni sistem naprave vsebuje požar. R600a: Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da • Če nastavljive noge niso dobro nameščene na tleh, se hladilnik lahko med uporabo in transportom ne premika.
  • Page 295: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Page 296: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 297: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža Poškodovan napajalni kabel lahko 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo zamenja le usposobljen električar. omogočalo preprosto uporabo. Naprave ne uporabljajte preden 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih ni popravljena! Obstaja nevarnost virov, vlažnih prostorov ali neposredne električnega udara! sončne svetlobe.
  • Page 298: Zamenjava Notranje Žarnice

    Zamenjava notranje žarnice Če žarnica pregori, izključite napravo iz vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte spodnja navodila in preverite, da se žarnica ni odvila. Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite pokrov z vijakom E14 tipa 15 Watt (največ) in ga prilagodite kot opisano;...
  • Page 299: Nastavitev Nogic

    Nastavitev nogic Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne hladilnik.
  • Page 300: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju 60°...
  • Page 301: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 5°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 302: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Upoštevajte, da bodo v hladilnih območjih različne temperature. Najhladnejše območje je takoj nad predelom za zelenjavo. Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči Delovno temperaturo uravnavate z naraščanje notranje temperature.
  • Page 303: Izdelava Kock Ledu

    Izdelava kock ledu Odstranite živila. Živila ovijte v več plasti papirja ali odejo in jih shranite v hladen prostor. Pladenj za kocke ledu do 3/4 napolnite z vodo in ga postavite v zamrzovalnik. Izključite napravo ali izklopite prekinjevalec, da se prične postopek Takoj, ko se voda spremeni v led lahko odtajanja.
  • Page 304: Hlajenje

    Hlajenje Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Mlečne izdelke hranite v za to namenjen predel v hladilniku. Steklenice lahko shranite v nosilec steklenic ali na polico za steklenice na vratih. Surovo meso je najboljše shraniti v polietilenski vreči v predelu na skrajnem dnu hladilnika.
  • Page 305: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 306: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 307 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 308 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 309 48 9822 0000/A CZ-FIN-PL-RUS-SL...
  • Page 310 TS1 90320 Frigorifero Refrigerador Хладилник Frižider...
  • Page 311 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 312 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Preparazione dei cubetti di ghiaccio 15 Uso previsto ........4 Sbrinamento dell'elettrodomestico . 15 Per apparecchi dotati di erogatore di Raffreddamento ......16 acqua; ..........6 Conservazione alimenti ....
  • Page 313: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1- Guarnizione superiore 7- Scomparto frutta e verdura 2- Scomparti per la preparazione del 8- Piedi anteriori regolabili ghiaccio 9- Scomparti della controporta 3- Vassoio di scarico 10- Scomparto per le uova 4- Luce interna e manopola del 11- Ripiano bottiglie termostato 5- Mensola amovibile...
  • Page 314: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Per apparecchi dotati di scomparto informazioni. La mancata osservanza freezer; non mettere bottiglie e lattine di queste informazioni può provocare di bibite liquide nello scomparto lesioni o danni materiali. Quindi tutte del freezer altrimenti potrebbero le garanzie e gli impegni sull’affidabilità...
  • Page 315 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare mai il frigorifero a la spina. sistemi di risparmio energetico; • Posizionare le bibite più alte molto potrebbero danneggiare il frigorifero. vicine e in verticale • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non •...
  • Page 316: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    • Non mettere mai contenitori pieni di • Quando è necessari posizionare acqua sopra al frigorifero, altrimenti l'apparecchio vicino ad un altro questo potrebbe provocare shock frigorifero o freezer, la distanza tra i elettrico o incendio. dispositivi deve essere di almeno 8 •...
  • Page 317: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Ignorare questa avvertenza se il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R134a. Il tipo di gas usato nell'apparecchio è descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete sinistra nella parte interna del frigorifero. Non gettare mai l'apparecchio nel fuoco per lo smaltimento. Cose da fare per risparmiare energia •...
  • Page 318: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero 3.
  • Page 319: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    non devono essere usate per il Posizionamento e installazione collegamento. 1. Installare il frigorifero in un luogo che ne permetta il facile utilizzo. Un cavo di alimentazione 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti danneggiato deve essere sostituito di calore, luoghi umidi e luce diretta del da un elettricista qualificato.
  • Page 320: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istruzioni che seguono per controllare se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a vite E14 al proprio negoziante di materiale...
  • Page 321: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Page 322: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60°...
  • Page 323: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 5°C .
  • Page 324: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Si noti che ci saranno temperature diverse nell'area di raffreddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdure. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità...
  • Page 325: Preparazione Dei Cubetti Di Ghiaccio

    Preparazione dei cubetti di Sbrinare l'elettrodomestico quando c'è ghiaccio poco cibo o non ce n'è affatto. Riempire la vaschetta per cubetti di Estrarre gli alimenti. Avvolgere gli ghiaccio per 3/4 con acqua e metterla alimenti in vari strati di carta o in una nel freezer.
  • Page 326: Raffreddamento

    Raffreddamento Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Conservare i prodotti caseari nell'apposito scomparto del frigorifero. Le bottiglie possono essere messe nel portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello sportello. La carne cruda viene conservata al meglio in una busta in polietilene nello scomparto sul fondo del frigorifero.
  • Page 327: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 328: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 329 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 330 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 331 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 332 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Cubitos de hielo ........14 Finalidad prevista ........4 Deshielo del aparato ......14 Productos equipados con dispensador de Refrigeración .........15 agua: ............6 Almacenamiento de los alimentos ..15 Seguridad infantil ........6 Advertencia sobre la seguridad de la 6 Mantenimiento y...
  • Page 333: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1- Moldura superior 7- Cajón de frutas y verduras 2- Compartimentos de producción de 8- Pies delanteros ajustables cubitos 9- Estantes de la puerta 3- Bandeja de desagüe 10- Huevera 4- Luz interior y mando del termostato 11- Estante para botellas 5- Bandeja extraíble 6- Tapa del cajón de frutas y verduras C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas...
  • Page 334: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 335 • No desenchufe el aparto de la toma de • Jamás conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría • Coloque las bebidas de mayor dañarlo. graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está...
  • Page 336: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Productos equipados con • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al dispensador de agua: abrir la puerta del frigorífico los alimentos La presión de la red de suministro de podrían caerse y provocar lesiones agua debe ser de un mínimo de 1 bar.
  • Page 337: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Page 338: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2.
  • Page 339: Eliminación Del Embalaje

    1. Instale el frigorífico en un lugar en el que Todo cable de alimentación dañado pueda utilizarse con comodidad. debe ser reemplazado por un electricista 2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes cualificado. de calor y lugares húmedos y evite su No ponga en funcionamiento el aparato exposición directa a la luz solar.
  • Page 340: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Siga las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Page 341: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60°...
  • Page 342: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 5 ºC.
  • Page 343: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Tenga en cuenta que habrá diferentes temperaturas en el área de refrigeración. La zona más fría se encuentra situada justo encima del compartimento de las verduras. La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados.
  • Page 344: Cubitos De Hielo

    Cubitos de hielo Retire los alimentos. Envuelva los alimentos congelados en varias capas de papel o en una manta y guardarlos en un lugar frío. Rellene la cubitera hasta 3/4 de su Desenchufe el aparato o bien desconecte capacidad y colóquela en el congelador. el disyuntor para iniciar el proceso de Una vez el agua se haya transformado en deshielo.
  • Page 345: Refrigeración

    Refrigeración Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Almacene los productos lácteos en el compartimento destinado a tal efecto. Las botellas pueden guardarse en el portabotellas o en el estante para botellas de la puerta.
  • Page 346: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies de No utilice nunca gasolina, benceno o plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o alimentos Le recomendamos desenchufar el aceitosos en recipientes no cerrados ya aparato antes de proceder a su limpieza. que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Page 347: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 348 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 349 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 350 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Page 351 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Правене на кубчета лед ..15 Употреба на уреда ..... 4 Разлеждане на уреда....15 За продукт с воден разпределител; ......7 Охлаждане ....... 16 Защита...
  • Page 352: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1- Горен плот 7- Контейнер за запазване на 2- Отделения за произвеждане на свежестта лед 8- Регулируеми предни крачета 3- Дренажна тава 9- Рафтове на вратата 4- Вътрешна лампа и копче на 10- Тава за яйца термостата. 11- Рафт за бутилки 5- Подвижни...
  • Page 353: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната оторизирания сервиз. информация. Неспазването на • За продукти с фризерно тази информация може да доведе отделение; Не яжте сладолед до наранявания или материални или кубчета лед веднага след щети. В противен случай всякаква като...
  • Page 354 раздразнения на кожата или • Не използвайте хладилника ако нараняване на очите. е повреден. Ако имате някакви • Не покривайте и не блокирайте съмнения, се обърнете към с предмети вентилационните сервизния агент. отвори на хладилника. • Електрическата безопасност • Електрическите устройства на...
  • Page 355 трябва да се предаде на новия в противен случай те може собственик ако уредът бъде да изпаднат при отварянето продаден на други лица. и затварянет на вратата на • Внимавайте да не повредите хладилника. захранващия кабел при • Тъй като се нуждаят от точно транспортирането...
  • Page 356: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден разпределител; Неща, които да направите с цел Налягането на водата трябва да е пестене на енергия поне 1 бар. Налягането на водата • Не оставяйте вратите на трябва да е под 8 бара. хладилника отворени за дълго. •...
  • Page 357: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.Може...
  • Page 358: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване • Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или контакт, който се предпазва от центъра за събиране на отпадъци бушон с подходящ капацитет. във вашата община относно изхвърлянето на хладилника ви. Важно: Преди да изхвърлите хладилника ви, •...
  • Page 359: Смяна На Вътрешната Лампичка

    Смяна на вътрешната лампичка Ако лампичката не свети, изключете превключвателя и извадете захранващия кабел от контакта. Следвайте следните указания за да проверите дали лампичката се е разхлабила. Ако лампичката продъльава да не работи, купете крушка E14 15 W (макс.) от специализиран магазин и я...
  • Page 360: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът...
  • Page 361: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60°...
  • Page 362: Подготовка

    Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще...
  • Page 363: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Забележите, че температурите са различни в различните охладителни части. Най-студено е над отделението за зеленчуци. Вътрешната температура зависи и от температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратата и количеството храна, Работната температура се съхранявана в хладилника. контролира...
  • Page 364: Правене На Кубчета Лед

    Правене на кубчета лед Размразяването трябва да се извършва при извадена от хладилника храна или с много Напълнете поставката за лед ¾ с малко останала вътре. вода и я поставете във фризера. Може да извадите кубчетата лед веднага след като водата се е Извадете...
  • Page 365: Охлаждане

    Сега може да включите уреда от захранващия кабел. Сложете замразената храна в чекмеджетата и ги поставете във фризера. Изключете прекъсвача и изключете уреда от контакта за да осигурите безопасността си при започване на процеса на разлеждане. Охлаждане Съхранение на храна Хладилното...
  • Page 366: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на пластмасовите Никога не използвайте газ, повърхности безнзин или подобни вещества за почистване на уреда. Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в Препоръчваме ви да изключите хладилника освен в затворен уреда от контакта преди контейнер, тъй...
  • Page 367 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои...
  • Page 368 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна.
  • Page 369 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Възможно е хладилникът да е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратите...
  • Page 370 Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, хладка или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата...
  • Page 371 Molimo Vas da prvo pročitate uputstvo za upotrebu! Dragi kupci, nadamo se da će Vas vaš proizvod, proizveden u namodernijim fabrikama i proveren najtemeljnijim procedurama kontrole kvaliteta, dobro služiti. Iz tog razloga, preporučujemo da pažljivo pročitate celo uputstvo za upotrebu Vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite i da uputstvo sačuvate negde pri ruci, radi buduće upotrebe.
  • Page 372 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 5 Korišćenje frižidera Pravljenje kockica leda ..14 2 Važne mere opreza Odleđivanje aparata...15 Hlađenje ......16 Namena ......4 Držanje hrane ....16 Opšte mere bezbednosti ..4 Bezbednost dece ....6 6 Održavanje i čišćenje 17 HCA upozorenje....6 Stvari koje morate uraditi Zaštita plastičnih površina .17 da biste uštedeli struju ..7 7 Rešavanje problema...
  • Page 373: Važne Mere Opreza

    Važne mere opreza Molimo Vas da pročitate sledeće osobu da to učini bez konsultacija informacije. Ako ih ne budete sa ovlašćenim servisom. sledili, može doći do ličnih povreda • Ne jedite sladoled ili kockice leda ili materijalne štete. U tom slučaju, istog trenutka kada ih izvadite iz garancija i naša odgovornost neće zamrzivača (mogu izazvati...
  • Page 374 • U slučaju bilo kakvog kvara, • Nikada ne gurajte utičnicu tokom održavanja ili popravke, strujnog kabla frižidera u struju prekinite dovod struje izvlačenjem tokom postavljanja. U protivnom, strujnog kabla iz utičnice ili možete se izložiti riziku od smrti ili isključivanjem odgovarajućeg teških povreda.
  • Page 375: Bezbednost Dece

    • Ne spajajte ga sa utičnicama koje • U slučaju da frižider morate da su labave. koristite tik uz neki drugi frižider ili • Radi bezbednosti, ne prskajte zamrzivač, postarajte se da vodu direktno na spoljašnje ili razdaljina između njih bude unutrašnje delove frižidera.
  • Page 376: Stvari Koje Morate Uraditi

    Stvari koje morate uraditi da biste uštedeli struju • Ne držite vrata frižidera dugo otvorena. • Ne ubacujte vrelu hranu ili pića u frižider. • Ne preopterećujte frižider tako da cirkulisanje vazduha unutar aparata bude sprečeno. • Ne postavljajte frižider na mesta koja su direktno izložena sunčevim zracima ili pored uređaja koji emituju toplotu, kao...
  • Page 377: Instaliranje

    Instaliranje Molimo Vas da zapamtite da obezbediti potrebnu udaljenost proizvođač neće biti između frižidera i zida da bi se odgovoran u slučaju da niste obezbedio nesmetan protok pročitali informacije navedene u vazduha (Ilustracija je samo ovom uputstvu. primer. Možda se neće u potpunosti složiti sa Vašim proizvodom).
  • Page 378: Odbacivanje Pakovanja

    Povezivanje sa strujom Pre nego što bacite frižider, isecite strujni kabl i, ako ima bilo kakvih Povežite frižider sa uzemljenom bravica na vratima, učinite ih utičnicom koja je zaštićena neoperativnim da biste zaštitili decu osiguračem odgovarajućeg od potencijalnih opasnosti. kapaciteta. Važno: Postavljanje i instaliranje •...
  • Page 379: Zamena Sijalice Na Unutrašnjem Svetlu

    Zamena sijalice na unutrašnjem svetlu Ako svetlo prestane da radi, izvucite strujni kabl iz utičnice. Pratite instrukcije navedene ispod da biste proverili da li se sijalica možda razlabavila u ležištu. Ako i dalje ne radi, izvršite zamenu sijalice E14 tipa (sa navojem) od 15 vati (maksimalno), koju mođete nabaviti u lokalnoj prodavnici.
  • Page 380: Podešavanje Nožica

    Podešavanje nožica Ako je Vaš frižider nestabilan; Možete izbalansirati frižider okretanjem prednjih nožica kao što je prikazano na slici. Ćošak na kojem je montirana nožica će se spustiti kada je okrenete u smeru crne strelice, a podignuta kada je okrenete obrnuto. Neko mora da vam pomogne, tako što će blago podići frižider od poda tokom podešavanja.
  • Page 381: Promena Strane Otvaranja Vrata

    Promena strane otvaranja vrata Pratite brojeve redom.
  • Page 382: Pripreme

    Pripreme Vaš frižider bi trebalo da bude instaliran najmanje 30 cm od izvora toplote, poput šporeta, mikrotalasnih rerni, centralnog grejanja i najmanje 5 cm od električnih rerni. Ne postavljajte ga negde gde će biti pod udarom sunčevih zraka. Temperatura u prostoriji u koju instalirate frižider mora biti najmanje 10°C.
  • Page 383: Korišćenje Frižidera

    Korišćenje frižidera Napominjemo da će temperatura biti različita u delu za hlađenje. Najhladnija zona je odmah iznad odeljka za povrće. Unutrašnja temperatura takođe zavisi od ambijentalne temperature, učestalosti otvaranja vrata i količine hrane u frižideru. Često otvaranje vrata izaziva dizanje unutrašnje temperature. Radna temperatura se reguliše Iz tog razloga, preporučujemo da kontrolom temperature.
  • Page 384: Odleđivanje Aparata

    Držite vrata frižidera otvorena Odleđivanje aparata tokom odleđivanja. Prekomerno hvatanje leda na Radi bržeg odleđivanja, postavite zidovima će uticati na efikasnost posude sa vrućom vodom unutar rada Vašeg frižidera. Zbog toga se aparata. preporučuje da odleđujete Vaš frižider najmanje 2 puta godišnje, ili Nikada nemojte koristiti električne kad god debljina leda koji se uređaje, sprejeve za odleđivanje ili...
  • Page 385: Hlađenje

    Hlađenje Držanje hrane Frižiderski deo služi za kraće držanje sveže hrane i pića. Mlečne proizvode držite u za to predviđenom odeljku frižidera. Flaše se mogu držati u držaču za flaše ili u pregradi za flaše na vratima. Sirovo meso je najbolje da držite u polietilenskim kesicama u odeljku na samom dnu frižidera.
  • Page 386 Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Proveravajte dihtung na benzin, abrazivna sredstva ili vratima s vremena na vreme kiseline za čišćenje. da biste bili sigurni da je čist i bez parčića hrane. Preporučujemo da isključite uređaj iz strujne utičnice pre Da biste skinuli police sa čišćenja.
  • Page 387 Rešavanje problema Molimo Vas da pročitate ovu listu pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Može Vam uštedeti vreme i novac. Ova lista sadrži najčešće žalbe koje nisu rezultat loše proizvodnje ili korišćenog materijala. Neke od ovde navedenih stavki možda ne postoje kod Vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 388 Frižider (kompresor) radi vrlo često ili dugo. • Možda je Vaš novi proizvod širi od prethodnog. Ovo je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže. • Možda je temperatura u ambijentu previsoka. Onda je to je potpuno normalno. • Možda je frižider nedavno priključen u struju ili je prepun hrane. Hlađenje celog frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 389 Buka se pojačava dok frižider radi (kompresor). • Radne performanse frižidera se mogu menjati zbog promene temperature u ambijentu. To je normalno i nije kvar. Vibracije ili šum. • Pod nije ravan ili je mekan. Frižider se klati kada ga gurnete lagano. Postarajte se da pod bude dovoljno čvrst da nosi težinu frižidera.
  • Page 390 48 9822 0000/AG IT-ES-BG-SB...

Table of Contents