POLA G 330957 Manual

POLA G 330957 Manual

Advertisement

Quick Links

330957
Sa. Nr. 406 728 0
Verwenden Sie nur POLA G-Cement.
D
Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut.
Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht werden.
Verwenden Sie beim Zusammenbau wenig Klebstoff.
Sie werden dann mehr Freude an einem sauberen Modell haben.
Sollte trotz werkseitiger sorgfältiger Prüfung ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein,
kreuzen Sie bitte das Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach.
Sie erhalten dann umgehend Ersatz.

Use POLA G-Cement only.

GB
Familiarize yourself well with the components of the kit before assembly.
Do not break off the components until the moment you need them.
Use glue sparingly on assembly, then you will enjoy your neat model even more.
If a part is missing or defective despite careful checking at the factory, please mark
the part concerned in your instructions and send it to:
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive replacement promptly.
N'utilisez que la colle POLA G -Cement.
F
Avant l'assemblage, familiarisez vous avec les différentes pièces du jeu de construction.
Ne séparer les pièces particulières qu'au moment de les utiliser.
Utiliser aussi peu de colle que possible pour l'assemblage, vous aurez d'autant plus de plaisir avec un modèle prop-
re.
Si, malgré un contrôle soigneux á l'usine, une pièce devait manquer ou être défectueuse,
marquer cette pièce d'une croix dans les instructions et envoyer ces dernières à:
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach ( R.F.A. ).
On vous la remplacera aussitôt.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 330957 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for POLA G 330957

  • Page 1 Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive replacement promptly. N’utilisez que la colle POLA G -Cement. Avant l’assemblage, familiarisez vous avec les différentes pièces du jeu de construction. Ne séparer les pièces particulières qu’au moment de les utiliser.
  • Page 2 Klebestelle gut abtrocknen lassen ! Allow glue joints to dry well ! Laisser bien sécher les points de collage ! Die Brückenteile rechts und linksbündig ineinander- stecken (nicht kleben !). Mit einem Spiralbohrer ø 4 mm werden Bridge parts must be inserted in one another. nun die Löcher ca.
  • Page 3 Teile werden verschraubt ! Teile werden verschraubt ! Inhalt Tüte Contenu sachet Parts should be screwed together ! Parts should be screwed together ! Contents bag Inhoud zakje Les éléments seront vissés ! Les éléments seront vissés ! Die Verstrebungen einrasten lassen (nicht kleben !). Mit einem Spiralbohrer Teil H beim ab- bohren in Fahr-...
  • Page 4 Teile werden verschraubt ! Teile werden verschraubt ! Parts should be screwed together ! Parts should be screwed together ! Les éléments seront vissés ! Les éléments seront vissés ! Die Brückenteile rechts und linksbündig ineinanderstecken (nicht kleben !). Bridge parts must be inserted in one another. Flush on the left and flush on the right (do not glue !). Emboîter les éléments de pont avec affleurement à...
  • Page 5 Teile werden verschraubt ! Parts should be screwed together ! Les éléments seront vissés ! Mit einem Spiralbohrer ø 4 mm werden nun die Löcher ca. 8 mm tief für die Spreizgewinde-Einsätze abgebohrt. Use a ø 4 mm twist drill to drill the holes for the stretching thread inserts (depth approx. 8 mm). Avec un foret hélicoidal ø...
  • Page 6 Teile werden verschraubt ! 5/10 Parts should be screwed together ! Les éléments seront vissés ! Teile werden verschraubt ! Parts should be screwed together ! Les éléments seront vissés ! Die Brückenteile rechts und linksbündig ineinanderstecken (nicht kleben !). Bridge parts must be inserted in one another.
  • Page 7 nicht kleben do not glue ne pas coller Die Verstrebungen einrasten lassen (nicht kleben !). Lock supports into place (do not glue !). Laisser les entretoises s’enclencher (ne pas coller !). Mit einem Spiralbohrer ø 4 mm werden nun die Löcher ca. 8 mm tief für die Spreizgewinde-Einsätze abgebohrt. Use a ø...
  • Page 8 01-12 01-12 01-11 04-11 01-11 04-11 Teile werden ver- Teile werden ver- schraubt ! schraubt ! Parts should be Parts should be screwed together ! screwed together ! Les éléments Les éléments seront vissés ! seront vissés ! Für Oberleitungsbetrieb For overhead line operation Pour fonctionnement avec fil aérien LGB Art.

Table of Contents