14ft colours trampoline and enclosure-reversible (32 pages)
Summary of Contents for Plum SKI-STOPPER
Page 1
Stop-ski MODE D’EMPLOI Ce mode d'emploi doit impérativement être remis au client P a g e Mode d’emploi...
Page 2
Version 2015.07_v1 P a g e Mode d’emploi...
Page 3
Poussoir de sécurité Curseur Branche Pédale P a g e Mode d’emploi...
Page 4
Assurez-vous de bien faire régler votre produit par un revendeur spécialisé. Le stop-ski PLUM est prévu pour être monté uniquement sur des skis. Son utilisation est inappropriée pour tout autre matériel tel que des monoskis ou des surfs.
Consignes de sécurité La pratique du ski, du ski de randonnée ou du ski-alpinisme peuvent vous exposer à certains dangers et à d'éventuelles blessures. Pour vos sorties en montagne, assurez-vous d'être dans des conditions sécurité maximum assurez-vous éléments suivants : •...
Aucun autre élément intermédiaire ne doit être placé entre les fixations et les skis, sauf utilisation d’un sous-ensemble développé et fabriqué par PLUM prévu à cet effet. Faites contrôler par un revendeur spécialisé au moins une fois par an et avant chaque début de saison votre ensemble : skis/chaussures/fixations (état général et réglage...
Consignes d'utilisation CHAUSSAGE /VEROUILLAGE/ DECHAUSSAGE L’accessoire stop-ski ne modifie en rien le fonctionnement initial de votre fixation. Pour les opérations de chaussage, verrouillage, déchaussage, veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de votre fixation. UTILISATION POSITION « MARCHE » : Afin de pouvoir utiliser votre fixation en mode « marche », il est nécessaire de bloquer votre accessoire stop-ski en position relevée,...
Page 8
Il est possible de rendre cette action plus aisée en conjuguant cette manipulation à une légère traction des branches vers le haut. P a g e Manuel d’emploi...
Page 9
Déplacer le curseur sur l’avant Une fois la pédale abaissée au maximum, déplacer le curseur vers l’avant en le faisant coulisser jusqu’à la butée. Le poussoir de sécurité rouge apparait. Relâcher l’ensemble Relâcher la pression sur la pédale (ou la tenue sur les branches) et s’assurer du bon verrouillage de l’ensemble.
Page 10
POSITION « SKI » : Il est nécessaire de relâcher le stop-ski pour repasser en position « ski » (fourchette tournées vers l’avant). Pour cela, veuillez suivre les manipulations suivantes : Appuyer sur le poussoir de sécurité rouge Presser le pion rouge vers le bas et maintenir la pression Translater simultanément curseur...
Page 11
Dans le cas contraire, adressez-vous à un revendeur spécialisé avant toute utilisation. Le stop-ski PLUM est un produit mécanique nécessitant un entretien et un nettoyage régulier. Toute utilisation inappropriée ou entretien négligé pourrait engendrer un accident et/ou des blessures.
Page 12
à compter de la date d’achat, le ticket de caisse faisant foi. PLUM s’engage à réparer ou à remplacer (selon les modèles et les versions disponibles) les accessoires répondant aux conditions de garantie. Cette garantie ne couvre l’utilisateur pour qui les accessoires et fixations ont été...
Page 13
FELISAZ SAS / FIXATIONS PLUM RCS ANNECY 381 823 509 ZI DES MARVAYS 21 RUE DES CYPRES BP 22 74311 THYEZ CEDEX FRANCE TEL: +33 (0) 450 345 859 FAX: +33 (0) 450 345 714 contact@fixation-plum.com www.fixation-plum.com 13 | P a g e...
Page 14
SKI-STOPPER USER MANUAL This user manual must be given to the final customer Version 2015.07_v1 14 | P a g e User Manual...
Page 15
Security pusher Cursor Shim 15 | P a g e User Manual...
Page 16
The PLUM ski-stopper is designated to experienced skiers and warned to use this specific product. The ski-stopper has been studied and designed for use with ski touring boots equipped with inserts. The engagement / releasing of PLUM ski-stopper can be influenced by the soles of shoes and / or inserts are excessively worn.
Page 17
Skier Instructions Practicing skiing, ski touring, ski mountaineering and other winter sports are hazardous activities, which involve risks of injuries. For all of your mountain trips, ensure maximal safe conditions and verify the following: • Select a trip in accordance with your skills, always skiing in a controlled fashion according to your skills and your physical condition.
Page 18
• The ski-stopper should be mounted directly on the ski. Nothing should be placed between the ski and the accessory, except by using a subset developed and manufactured by PLUM for this purpose. • Get your ski/boot/binding system serviced at least once a year, more likely at the beginning of the season.
Using instructions STEP IN / LOCK IN / RELEASING The utilisation of stop-ski accessory does not change the overall functioning of your binding at all. So please refer to the binding user manual. « WALK » POSITION : To be able to use your binding in fashion "walking" mode, it is necessary to block your accessory ski stopper in high position, so that this one does not hinder the travel of the ski.
Page 20
It is possible to make this action easier by conjugating this manipulation to a light drive of arms upwards. 20 | P a g e User Manual...
Page 21
2- To move the cursor forwards Once the shim lowered at the most, move the cursor forwards by making it slide up to the abutment. The red security pusher appears. 3- To release the set Release the pressure on the shim and make sure of the well- locking of the set.
Page 22
« SKI » POSITION It is necessary to release ski stopper to go back in position "ski". For that purpose, please apply the following manipulations: 1 – Push on the red security pusher 2 – To move simultaneously the grey cursor backwards Make the cursor slide backwards to release the shim.
Page 23
Only use this accessory when you understand all the principles of operation. Otherwise, contact a specialist dealer before use. The stop-ski PLUM is a complex product requiring mechanical maintenance and regular cleaning. Improper use or inadequate maintenance could cause crashes and / or injuries.
Regular wear, an accident, a product modification or for any aspect/colour modification are also not covered by a limited warranty. PLUM shall not be liable or responsible for incidental or consequential damages. A number of countries or states do not agree on warranty restriction or responsibility, hence some of the aforementioned restrictions may not apply in some cases.
Page 25
FELISAZ SAS / FIXATIONS PLUM RCS ANNECY 381 823 509 ZI DES MARVAYS 21 RUE DES CYPRES BP 22 74311 THYEZ CEDEX FRANCE TEL: +33 (0) 450 345 859 FAX: +33 (0) 450 345 714 contact@fixation-plum.com www.fixation-plum.com 25 | P a g e...
Need help?
Do you have a question about the SKI-STOPPER and is the answer not in the manual?
Questions and answers