Aqua-Base ESB Series Owner's Manual

Aqua-Base ESB Series Owner's Manual

Watermakers
Hide thumbs Also See for ESB Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Série ESB
12 VCC
ESB 301 / 601
ATTENTION :
Lisez attentivement l'intégralité de cette documentation, avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le
dessalinisateur AQUA-BASE. Vous éviterez ainsi les désagréments d'une opération incorrecte, dont les conséquences ne
seraient pas couvertes par la garantie.
WARNING:
Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE
desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be covered
by the guarantee.
ATENCIÓN :
Leer atentamente el documento entero antes de instalar, utilizar o mantener la desalinizadora AQUA-BASE. Así,
evitará los errores debidos a una operación incorrecta cuya consecuencias no serían cobradas por la garantía.
30 / 60 l/h
MANUEL UTILISATEUR
P3
OWNER MANUAL
p17
MANUAL DE UTILIZACIÓN
p31
J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc
24 VCC
ESB 302 / 602
30 / 60 l/h
Indice : B Validé par : GB
VERSION 2009-10-B
le : 26/10/2009
FR/UK/ES Page 1/1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESB Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aqua-Base ESB Series

  • Page 1 WARNING: Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be covered by the guarantee.
  • Page 2 FR/UK/ES Page 2/2 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 3: Table Of Contents

    RAPPORT DE MISE EN SERVICE / START-UP REPORT / INFORME DE PUESTA EN SERVICIO PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIOS DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 3/3 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 4: A - Le Dessalinisateur

    Le système d’amplification hydraulique régule automatiquement la pression d’utilisation ainsi que le débit d’eau qui traverse la membrane. Le dessalinisateur AQUA-BASE est constitué : - D’un filtre crépine. - D’une pompe basse pression entraînée par un moteur électrique courant continu 12 ou 24VCC.
  • Page 5: Caracteristiques

    2 – CARACTERISTIQUES TYPE ESB 301 ESB 601 ESB 302 ESB 602 Masse à vide Tuyauteries Alimentation A1 / A2 / B 19 X 27 Rejet C / D / E 19 X 27 Production 8 x 13 Tension électrique Pression 40 à...
  • Page 6: Synoptique

    3.2 – SYNOPTIQUE Fig. 2 3.3 – SCHEMA D’INSTALLATION A BORD Fig. 3 FR/UK/ES Page 6/6 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 7: Installation Du Dessalinisateur

    éviter tout désamorçage. Si cette consigne n’est pas respectée, nous ne pouvons garantir le fonctionnement de l’appareil 4.3 – RACCORDEMENT ELECTRIQUE - L’appareil AQUA-BASE doit être raccordé au tableau principal équipé des protections électriques nécessaires. L’appareil n’assure pas la protection de votre installation qui doit être équipée des dispositifs conformes à la législation en vigueur.
  • Page 8: Montage Des Raccords Et Tuyauteries

    4.4 – MONTAGE DES RACCORDS ET TUYAUTERIES Montage des raccords. Les raccords doivent être absolument propres. Nettoyer préalablement le raccord et son logement en enlevant notamment les déchets de Téflon qui pourraient y subsister. Enrouler du Téflon sur le filetage du raccord, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Figure ci-contre).
  • Page 9: B - La Pompe Bp

    B – LA POMPE BP 1 – INSTALLATION DE LA POMPE BP La pompe BP doit être installée sous la flottaison et en charge d’au moins 200mm, entre la vanne de coque et le filtre 5µ, comme indiqué sur la Fig. 3p6, suivant une ligne montante pour éviter les pièges à air. Si la pompe est placée trop loin ou trop haut par rapport à...
  • Page 10: Types De Pompes

    2 – TYPES DE POMPES Il existe différentes pompes selon le modèle de dessalinisateur utilisé : Référence Désignation Qté 605031 Pompe BP 330 L 656200 Moteur 12VCC-125W 656224 Moteur 24VCC-150W (voir 605032 Pompe BP 660 L page 6) 6-56.202 Moteur 12 VCC – 460W 6-56.203 Moteur 24VCC –...
  • Page 11: C - Utilisation Du Dessalinisateur

    Vérifier la présence de la cartouche dans le filtre (elle ne doit pas être encrassée). Le noyau de la cartouche 5µ est de couleur verte. Vérifier le serrage des raccordements électriques. Vérifier que la tension électrique délivrée correspond bien à celle de l’appareil AQUA-BASE et que la puissance disponible est suffisante pour l’alimenter.
  • Page 12: Arret Du Dessalinisateur

    Prélever 10 litres du réservoir principal pour les mettre dans le réservoir auxiliaire et y ajouter le produit de stockage (bien mélanger le produit avec l’eau). Si l'appareil doit être immobilisé par une température inférieure à 0°C, il faut ajouter 20% D'ANTIGEL AQUA-BASE ® réf.752004 à la solution de stockage, lors de sa préparation.
  • Page 13: Arrêt Avec Procédure D'hivernage (Arrêt Longue Durée)

    24. Remplir le réservoir auxiliaire de 10 litres d’eau en provenance de votre réservoir principal; y ajouter le liquide de stockage Réf. 752039. Si l'appareil doit être immobilisé par une température inférieure à 0°C, il faut ajouter 20% D'ANTIGEL AQUA-BASE ® réf.752004 à la solution de stockage, lors de sa préparation.
  • Page 14: D - Entretien Du Dessalinisateur

    D – ENTRETIEN DU DESSALINISATEUR L'appareil AQUA-BASE doit être entretenu régulièrement, afin d'éviter la naissance ou la persistance d'anomalies qui pourraient altérer son efficacité, son fonctionnement et sa fiabilité. La périodicité d'entretien de l'appareil AQUA-BASE dépend de la fréquence et des conditions d’utilisation.
  • Page 15: Nettoyage De Membrane

    4 – NETTOYAGE DE MEMBRANE Quand nettoyer la membrane ? En fonctionnement normal, la membrane d'osmose inverse s’encrasse par des dépôts minéraux et organiques, qui s'accumulent jusqu'à causer une baisse de la quantité et de la qualité de l’eau produite. La membrane doit être nettoyée chaque fois que la quantité ou la qualité de l’eau produite dérive de façon excessive.
  • Page 16 FR/UK/ES Page 16/16 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 17 RAPPORT DE MISE EN SERVICE / START-UP REPORT / INFORME DE PUESTA EN SERVICIO PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIOS DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 17/17 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 18: A - The Watermaker

    The Watermaker is entirely hydraulic. Its only source of energy is the low-pressure water-flow provided by the booster pump. The hydraulic amplifier system automatically regulates the osmotic pressure as well as the flow of water pumped across the osmotic membrane. The AQUA-BASE desalination unit is composed of: - A sea strainer - A low- pressure pump driven by an electric motor 12 or 24VCC - A 5µ...
  • Page 19: Characteristics

    2 – CHARACTERISTICS TYPE ESB 301 ESB 601 ESB 302 ESB 602 Dry mass Pipes Feeding A1 / A2 / B 19 X 27 Reject C / D / E 19 X 27 Production 8 x 13 Voltage Pressure 40 to 60 (depends version) Elec.
  • Page 20: Flow Chart

    3.2 – FLOW CHART Fig. 2 3.3 – INSTALLATION ON BOARD Fig. 3 Fig. 3 FR/UK/ES Page 20/20 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 21: Installation Of Watermaker

    4.3 – ELECTRICAL CONNECTION - The AQUA-BASE unit is equipped with a circuit breaker ensuring its protection and security. This doesn’t ensure the protection of your installation, which should be equipped with devices conforming to the current legislation.
  • Page 22: Assembling The Fittings And Pipes

    4.4 – ASSEMBLING THE FITTINGS AND PIPES Assembling the fittings. The fittings must be absolutely clean. Clean the fitting and its housing beforehand by removing any remaining scraps of Teflon. Wind Teflon round the fitting thread, turning clockwise. Place the fitting in its housing and tighten by hand. Ensure tightening with a slight turn of a spanner.
  • Page 23: B - The Lp Pump

    B – THE LP PUMP 1 – LP PUMP INSTALLATION The booster pump must be installed 200mm below the water line, between the hull valve and the filter 20µ (as indicated in Fig. Installation on board page 20). There should be no air accumulation. The pump should be installed on a support with damping of vibrations.
  • Page 24: Lp Pumps - Types

    2 – LP PUMPS - TYPES Exists differents pumps according to the unit : Référence Désignation 605031 Booster pump 330L 656200 Electric motor 12VCC-125W 656224 Electric motor 12VCC-150W See p20 605032 Booster pump 600L 6-56.202 Electric motor 12VCC-460W 6-56.203 Electric motor 24VCC-550W 717303 Flexible hose 19 x 27 719234...
  • Page 25: C - Starting The Watermaker

    Check the presence of the cartridge in the filter. The center of the 5µ cartridge is of green color. Check tightening of electrical connections. Check that the electrical voltage supplied corresponds with that of the AQUA-BASE unit, and that the available power-feed is sufficient.
  • Page 26: Stopping The Watermaker

    Take 10 liters of water from the principal tank, fill the auxiliary tank and add the preservation liquid. If the unit is to be stored at a temperature below 0°C, 20% of AQUA-BASE ANTI-FREEZE® ref.752004 must be added to the preservation solution, during its preparation.
  • Page 27: Stopping With Wintering Procedure (Long Time Stop)

    24. Fill the auxiliary tank with 10 litres of fresh water and add the AQUA-BASE preservation solution, Ref. 752039. If the unit is to be stored at a temperature below 0°C, 20% of AQUA-BASE ANTI-FREEZE® ref.752004 must be added to the preservation solution, during its preparation.
  • Page 28: D - Watermaker Maintenance

    D – WATERMAKER MAINTENANCE The AQUA-BASE unit must be regularly maintained in order to avoid the occurrence of defects, which could affect its efficiency, its operation and its reliability. The intervals between maintenance of the AQUA-BASE unit depend on the frequency and conditions of use.
  • Page 29: Cleaning Of The Membrane

    4 – CLEANING OF THE MEMBRANE When should the membrane be cleaned? In normal operation, the R/O membrane can be clogged by mineral and organic deposits, which accumulate until they cause a drop in fresh water production quality and quantity. The membrane should be cleaned each time the quantity or the quality of the produced water changes excessively.
  • Page 30 FR/UK/ES Page 30/30 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 31 RAPPORT DE MISE EN SERVICE / START-UP REPORT / INFORME DE PUESTA EN SERVICIO PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIOS DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 31/31 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 32: A - La Desalinizadora

    La desalinizadora es una máquina totalmente hidráulica. La única fuente de energía es el agua a baja presión abastecida por la bomba. El sistema de amplificación hidráulica regula automáticamente la presión utilizada y el ritmo de la membrana. La desalinizadora AQUA-BASE se compone de: - Un filtro tamiz (de agua de mar).
  • Page 33: Características

    2 – CARACTERÍSTICAS MODELO ESB 301 ESB 601 ESB 302 ESB 602 Masa (sin agua) Tuberias Alimentación A1 / A2 / B 19 X 27 Rechazo C / D / E 19 X 27 Producción 8 x 13 Voltaje eléctrico Presión 40 à...
  • Page 34: Sinóptica

    3.2 – SINÓPTICA Fig. 2 3.3 – INSTALACIÓN Fig. 3 Fig. 3 FR/UK/ES Page 34/34 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 35: Instalación Desalinizadora

    Si esta consigna no se respeta, no podemos garantizar el funcionamiento del aparato. 4.3 – CONEXIÓN ELÉCTRICA - El aparato AQUA-BASE viene equipado con protección y debe conectarse con el cuadro principal, equipado de las protecciones eléctricas necesarias. La desalinizadora no asegura la protección de su instalación que debe ser equipada con dispositivos conformes a la legislación en vigor.
  • Page 36: Montaje De Los Enlaces Y Tuberías

    4.4 – MONTAJE DE LOS ENLACES Y TUBERIAS Montaje de los enlaces. ATENCIÓN : Los enlaces tienen que ser limpios. Limpiar anteriormente el enlace y su caja retirando los restos de teflón que podrían quedar. Enrollar el teflón sobre la rosca del racord girando en el sentido de las agujas de un reloj (figura adjunta). Colocarlo y apretar a mano.
  • Page 37: B - Bomba Bp

    B – BOMBA BP 1 – INSTALACIÓN DE LA BOMBA BP La bomba de baja presión (BP) se instala debajo de la línea de flotación (al menos 200mm), entre el grifo de casco y el filtro 5µ, como indicado en la Fig. 3p34, siguiendo una línea ascendente para evitar las entradas de aire. La bomba se instala en un soporte con amortiguamiento de vibraciones.
  • Page 38: Tipos De Bomba Bp

    2 – TIPOS DE BOMBA BP Hay diferentes bombas según el modelo de desalinizadora utilizado : Referencia Descripción 605031 Bomba BP 330L 656200 Motor eléctrico 12VCC-125W 656224 Motor eléctrico 12VCC-150W 605032 Bomba BP 660L 6-56.202 Motor eléctrico 12VCC-460W 6-56.203 Motor eléctrico 24VCC-550W 717303 Flexible hose 19 x 27 719234...
  • Page 39: C - Utilización De La Desalinizadora

    Comprobar la presencia del cartucho en el filtro (no debe estar sucio). El centro del cartucho de 5µ es de color verde. Comprobar el ajuste de las conexiones eléctricas. Comprobar que el voltaje eléctrico corresponda al voltaje del AQUA-BASE y que la intensidad de la alimentación disponible es suficiente para alimentarlo.
  • Page 40: Parar La Desalinizadora

    ANTES DEL PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE, EFECTUAR UN ENJUAGUE DEL CIRCUITO (Ver 3.2). Se aconseja este procedimiento antes de cada parada larga que supere las 2 semanas AQUA-BASE Utilizar el líquido de almacenaje que encontrarán con la referencia , Réf. 752039.
  • Page 41: Paro Con Procedimiento De Invernaje (Paro Duración Larga)

    DE LÍQUIDO ANTIREFRIGERANTE Ref. 752004 (Ver Capi § 3.3p40). Si la maquina se queda inmovilizada a una temperatura inferior a 0°C, añadir 20% DE LÍQUIDO ANTIREFRIGERANTE AQUA-BASE ® ref.752004 a la solución del almacenaje durante su preparación. FR/UK/ES Page 41/41 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 42: D - Mantenimiento De La Desalinizadora

    El utilizador de la desalinizadora constituirá sobre esta base , su propia guía de mantenimiento, que dependerá de su utilización personal. 2 – LOTE ANUAL DE CONSUMIBLES El lote de consumibles anual AQUA-BASE, Ref. 752054 se compone de todas las piezas necesarias para el mantenimiento de la desalinizadora AQUA-BASE.
  • Page 43: Aclarado De La Membrana

    4 – ACLARADO DE LA MEMBRANA ¿Cuándo se limpia la membrana? Durante el uso normal, la membrana de osmosis inversa se ensucia de posos minerales y orgánicos que se acumulan hasta causar una disminución de la cantidad y de la calidad del agua producida. La membrana debe limpiarse cada vez que la cantidad o la calidad del agua producida cambia de manera excesiva.
  • Page 44 FR/UK/ES Page 44/44 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 45: E - Annexes

    Voltage address: Voltaje Options ATENCIÓN: ESTE INFORME debe cumplimentar Options debidamente después de la puesta en marcha del AQUA-BASE. y Opciones enviar al fabricante a la dirección siguiente: Client SLCE Client SERVICE TECHNIQUE Cliente BP 2837 Utilisateur 56312 LORIENT CEDEX - FRANCE...
  • Page 47: Pieces De Rechange / Spare Parts / Piezas De Recambios

    PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIOS Designation Description Descripción Modèle 1 & 11 711040 VANNE MANUELLE 3 X F3/4" RX 3 X F3/4" MANUAL VALVE RX VÁLVULA 3 VIAS 3F3/4" RX 711075 FILTRE CREPINE PP MM 3/4" 400µ PLASTIC COARSE STRAINER MM3/4"...
  • Page 48: Dimensions / Dimensions / Dimensiones

    DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES FR/UK/ES Page 48/48 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 49: Stockage Pompe / Preservation Pump

    STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP FR/UK/ES Page 49/49 VERSION 2009-10-B J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESB FRUKES 2009-10-B.doc...
  • Page 50: Le Service Aqua-Base

    AQUA-BASE LE SERVICE CONTACT YOUR DEALER/AGENT : CONTACTA SU AGENTE : SLCE – 38 RUE DU GAILLEC – ZI DE KERYADO – BP2837 56312 LORIENT CEDEX – France – TEL : +33 (0) 297.838.888 FAX : +33 (0) 297.838.333 www.slce@slce.net...

This manual is also suitable for:

Esb 301Esb 601Esb 302Esb 602

Table of Contents