Download Print this page
REVELL Control CAGER User Manual
REVELL Control CAGER User Manual

REVELL Control CAGER User Manual

Fly ball

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die
Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23988
IR
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL, GERMANY.
Made in China.
Light

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Control CAGER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REVELL Control CAGER

  • Page 1 Gewässern oder www.revell-control.de zu finden. Bünde. A subsidiary of Hobbico, die Mithilfe! Stromleitungen fliegen Inc. REVELL IS THE REGISTERED – die Aufsicht von Electrical and electronic waste TRADEMARK OF REVELL, GERMANY. Erwachsenen ist nötig. ordinance: After the end of use, Made in China.
  • Page 2 Telecomando Bedienungsanleitung 23988 www.revell-control.de © 2015 Revell GmbH, Operating manual Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL, GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso -Channel...
  • Page 3 For use in all EU countries Diese Verpackung ist aufzubewahren, da sie wichtige Hinweise enthält.
  • Page 4 23988 gebrauchte Batterien dürfen nicht entladen bzw. die Batteriekapazität zusammen verwendet werden. muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen • Es dürfen nur die empfohlenen abdecken, um Kurzschlüsse zu Batterien oder die eines gleichwertigen vermeiden! Typs verwendet werden. WIChTIge MerkMale •...
  • Page 5 2 FerNSTeUerUNg 6 TrIMMeN Der STeUerUNg 3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 2A Infrarot-Sender 2F Ladekabelfach Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. 2B Kanalwahlschalter 2G Vor- und Rück- 3A Abdeckung aufschrauben und Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben wärtsflug, Links/...
  • Page 6 • Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen auf die Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung). oder Tiere fliegt und sie verletzt. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. ACHTUNG! SerVICehINWeISe Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005...
  • Page 7 23988 used. • The product may never be structurally modified, otherwise it • Single use batteries for this remote can be damaged or pose a danger. control and other electrical devices operated in the home can be • In order to prevent risks, never replaced with environmentally- operate the aircraft when you are IMPOrTaNT FeaTUreS...
  • Page 8 2 reMOTe CONTrOl 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl 3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) 2A Infrared 2F Charge cable The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. transmitter compartment Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe 3A Unscrew and remove the cover.
  • Page 9 Remedy: • Reset of the trim adjustment by turning the left/right trim adjustment animals and injure them. control to the neutral position (see section 6, Steering trim adjustment). Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. WARNING! SerVICe NOTeS Liability insurance has been mandatory since 2005 for flying model aircraft and helicopters outdoors.
  • Page 10 23988 • Les piles rechargeables doivent • La batterie Li-Po doit être maintenue être rechargées en présence d'un hors de portée des enfants. adulte. • Lors de leur élimination, les batteries • Ne pas mélanger des piles de type doivent être vides ou leur capacité de différent ou des piles neuves et charge doit être nulle.
  • Page 11 2 TéléCOMMaNDe 6 éqUIlIBrage DU VOl 3 INSérer leS PIleS (TéléCOM- MaNDe) 2A Émetteur 2F Compartiment Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de infrarouge pour câble de l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. 3A Dévisser le couvercle et l'enlever.
  • Page 12 • Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne neutre (voir point 6, équilibrage du vol) blesse le pilote, d'autres personnes ou des animaux. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. ATTENTION ! INDICaTIONS De SerVICe Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à...
  • Page 13 23988 • Oplaadbare batterijen mogen accucapaciteit moet uitgeput zijn alleen onder toezicht van volwas- voordat u ze weggooit. Dek senen worden opgeladen. vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen! • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
  • Page 14 2 zeNDer 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg 3 BaTTerIJeN PlaaTSeN (zeNDer) 2A Infraroodzender 2F Compartiment Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist voor laadkabel is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel 2B Kanaalkeuze- 3A Schroef het deksel los en voor vereist.
  • Page 15 (zie punt 6, trimmen van de besturing). LET OP! Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters SerVICeaaNWIJzINgeN waarmee buiten wordt gevlogen.
  • Page 16 23988 • Solo está permitido utilizar las o su capacidad agotada, antes de baterías recomendadas o unas poder desecharlas. Cubra los equivalentes. contactos descubiertos con cinta • Las pilas no recargables que se aislante para evitar cortocircuitos. utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS Instrucciones de seguridad...
  • Page 17 2 eMISOra 6 TrIMaDO Del CONTrOl 3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS (eMISOra) 2A Emisor de 2F Compartimento Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible infrarrojos del cable de que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque 3A Desenrosque y retire la tapa.
  • Page 18 • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, a la posición neutra (véase el punto 6, Trimado del control). personas ni animales ocasionando lesiones. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. ATENCIóN INSTrUCCIONeS De SerVICIO Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
  • Page 19 23988 • Le batterie monouso per questo il prodotto, potrebbe venire radiocomando e per altri apparecchi danneggiato o diventare pericoloso. elettrici per uso domestico • Per evitare rischi utilizzare l'elicottero possono essere sostituite con sempre in una posizione da cui batterie ricaricabili (accumulatori) possa facilmente essere schivato.
  • Page 20 2 raDIOCOMaNDO 3 INSerIre le BaTTerIe 6 COMPeNSazIONe DeI COMaNDI (raDIOCOMaNDO) 2A Trasmettitori a 2F Vano del cavo Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero. infrarossi di caricamento La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni se- 3A Svitare e rimuovere il coperchio.
  • Page 21 Fatevi consegnare questa conferma utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova www.revell-control.de.