1. Bestimmungsgemäßer Ge- SmartRelais 2 brauch 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss SmartRelais sind elektronische Schalter, die mit entsprechenden Identifikationsmedien (zum Beispiel Transponder) geschaltet werden können. Die Verwaltung erfolgt softwareseitig. 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Mögliche unmittelbare Auswirkungen bei Signalwort (ANSI Z535.6) Nichtbeachtung Tod oder schwere Verletzung (wahrschein- Gefahr lich) Tod oder schwere Verletzung (möglich,...
Page 5
SmartRelais 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines ver- sperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technolo- gies GmbH nicht! WARNUNG Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts...
Page 6
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelais 2 ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostati- sche Entladungen beschädigt werden können. 1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarm- band). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kon- takt kommen könnten.
Page 7
SmartRelais 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden können. 1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektro- nik.
Page 8
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelais 2 ACHTUNG Störung des Betriebs durch unterschiedliche entladene Batterien Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Bat- terien. Die Batterien sind ungefähr gleich entladen. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. ACHTUNG Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagnetische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Page 9
SmartRelais 2 2. Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke. HINWEIS Störung des Batteriekontakts durch Fettfilm Wenn Sie Batterien anfassen, hinterlassen Sie einen dünnen Hautfett- film auf den Batterien.
Page 10
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelais 2 HINWEIS Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekontakt Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batte- riekontakt möglicherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstel- len. Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind. ...
3. Produktspezifische Sicherheits- SmartRelais 2 hinweise HINWEIS Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbe- triebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter. 3 Produktspezifische Sicherheitshinweise ACHTUNG Backupausfall durch leere Batterie Der Speicher des SmartRelais wird bei Stromausfällen über eine Backup-Batterie versorgt.
4. Anschlüsse SmartRelais 2 4 Anschlüsse HINWEIS Anschlüsse ausstattungsabhängig Die Anschlüsse F1, F2, F3 und SVB dienen unter anderem zum Anschluss eines externen Kartenlesers. Sie sind deshalb nur in der MH-Variante vorhanden. Kürzel Funktion Anschluss einer externen Antenne: Gelbes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Grünes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Graues...
Page 13
SmartRelais 2 4. Anschlüsse Kürzel Funktion Anschluss einer externen Antenne: Weißes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Braunes Kabel Funktionsanschluss 1: Mögliche Funktionen Omron Output Wiegand CLS Input (ext. Trigger 3-24 V über potentialfreien Kontakt) Funktionsanschluss 2: Mögliche Funktionen Omron Data ...
5. Montage SmartRelais 2 Kürzel Funktion Spannungsversorgungseingang Masseanschluss Relais Relaiskontakte 5 Montage Zwei geeignete Schrauben (Ø 4 mm, zum Beispiel Flach- oder ü Rundkopfschrauben) ü SmartRelais 2 programmiert ü SmartRelais 2 von der Stromversorgung getrennt 1. Befestigen Sie die Bodenplatte des SmartRelais 2 am gewünschten Aufstellungsort (Sie können die Bodenplatte als Bohrschablone ver- wenden).
SmartRelais 2 6. Signalisierung ACHTUNG Kurzschlussgefahr durch fehlende Abdichtung Die Kabeleinführung der WP-Version des SmartRelais 2 ist nicht abge- dichtet. Wasser kann eindringen. Dichten Sie die Kabeleinführung selbst mit einem geeigneten Dicht- mittel ab (beispielsweise essigfrei vernetzendes Silikon). 4. Schließen Sie die Stromversorgung an. 5.
Page 16
7. Technische Daten SmartRelais 2 Maße der Leiterplat- 55 mm × 55 mm × 15 mm IP20 Schutzklasse IP65 bei WP-Variante Vandalismusschutzgehäuse erhältlich Leitungszuführung Unterputzmontage Stromversorgung : 9 V – 24 V Leistungsaufnahme: ~0,9 W (Leerlauf) Leistungsaufnahme: ~2,7 W (Spitze) Schraubklemmen Verpolungsschutz: ja ...
Page 17
SmartRelais 2 7. Technische Daten Schnittstelle zu SimonsVoss-Transpondern (Reichweite max. 1,5 B-Feld physikalisch NO (normal gee- öffnet), in LSM invertierbar Max. Schaltspannung 24 V 1 A (Dauerstrom) Relais Max. Schaltstrom 2 A (Einschaltstrom) Pulsdauer 1 s bis 25 s oder Flipflop Lebensdauer Betätigungen bei 30 VA Funktionsanschluss...
8. Konformitätserklärung SmartRelais 2 SRD (WaveNet) (ausstat- 868,000 MHz - 868,600 <25 mW ERP tungsabhängig) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 8 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel (MK.)SREL2.* folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"...
9. Hilfe und weitere Informatio- SmartRelais 2 9 Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/ Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie Dokumente weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im https://www.simons-voss.com/ Downloadbereich unter Dokumente ( de/downloads/dokumente.html Konformitäts- Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie erklärungen https:// auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (...
Page 20
9. Hilfe und weitere Informatio- SmartRelais 2 Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (...
1. Intended use SmartRelais 2 1 Intended use SimonsVoss SmartRelays are electronic switches that can be switched using appropriate identification media (e.g. transponders). Administration is done using software. 2 General safety instructions Possible immediate effects of non-com- Signal word (ANSI Z535.6) pliance DANGER Death or serious injury (likely)
Page 23
SmartRelais 2 2. General safety instructions WARNING Blocked access through manipulation of the product If you change the product on your own, malfunctions can occur and ac- cess through a door can be blocked. Modify the product only when needed and only in the manner de- ...
Page 24
2. General safety instructions SmartRelais 2 IMPORTANT Damage resulting from liquids This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind. Keep liquids away from the electronics. IMPORTANT Damage resulting from aggressive cleaning agents The surface of this product may be damaged as a result of the use of unsuitable cleaning agents.
Page 25
SmartRelais 2 2. General safety instructions IMPORTANT Damage as a result of overcurrent or overvoltage This product contains electronic components that may be damaged by excessive current or voltage. Do not exceed the maximum permissible voltages and/or currents. IMPORTANT Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source.
Page 26
2. General safety instructions SmartRelais 2 IMPORTANT Operational malfunction due to radio interference This product may be affected by electromagnetic or magnetic interfer- ence. Do not mount or place the product directly next to devices that could cause electromagnetic or magnetic interference (switching power supplies!).
Page 27
SmartRelais 2 2. General safety instructions NOTE Battery contact malfunction due to grease film When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batter- ies. This film deteriorates the contact between the electronics and the batteries. 1. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands. 2.
Page 28
2. General safety instructions SmartRelais 2 NOTE Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge. Only trained personnel may install and commission the product. NOTE Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be implemented without notice. NOTE The German language version is the original instruction manual.
3. Product-specific safety instruc- SmartRelais 2 tions 3 Product-specific safety instructions IMPORTANT Backup failure due to empty battery The memory of the SmartRelay is supplied by a backup battery in the event of a power failure. An empty backup battery leads to data loss in the event of a power failure.
Page 30
4. Connections SmartRelais 2 Code Position Connection of an external antenna: Yellow cable Connection of an external antenna Green cable Connection of an external antenna: Grey cable Connection of an external antenna: White cable Connection of an external antenna: Brown cable 30 / 128...
Page 31
SmartRelais 2 4. Connections Code Position Functions connection 1: Possible functions Omron Output Wiegand CLS Input (ext. trigger 3-24 V via isolated contacts) Functions connection 2: Possible functions Omron Data Wiegand D0 Functions connection 3: Possible functions Omron CLK ...
5. Installation SmartRelais 2 5 Installation Two suitable screws (Ø 4 mm, for example flat or round head ü screws) ü SmartRelay 2 programmed ü SmartRelay 2 disconnected from power supply 1. Attach the base plate of the SmartRelay 2 to the desired location (you can use the base plate as a drilling template).
SmartRelais 2 6. Signalling 6 Signalling Signalling Meaning Identification medium accepted, relay con- Constantly (blue) tacts are currently connected 1 x briefly (red) Identification medium not authorised 7 Technical specifications Housing Material ABS plastic, UV-stable Colour 9/118645, same as RAL 9016 (Traffic white) Dimensions 78 mm ×...
Page 34
7. Technical specifications SmartRelais 2 : 9 V – 24 V Power consumption: ~ 0.9 W (idle) Power consumption: ~ 2.7 W (peak) Screw terminals Reverse voltage protection: yes The max. current depends on the supply voltage and the activity of the SmartRelay. Backup battery 1×...
Page 35
SmartRelais 2 7. Technical specifications physically NO (normally open), Type invertible in LSM Max. switching voltage 24 V 1 A (continuous current) Relay Max. switching current 2 A (inrush current) Pulse duration 1 s to 25 s or Flipflop Battery life activations at 30 VA Functions connec-...
8. Declaration of conformity SmartRelais 2 There are no geographical restrictions within the EU. 8 Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article (MK.)SREL2.* complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment" 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS"...
Page 37
SmartRelais 2 9. Help and other information Declarations You will find declarations of conformity for this product in the of conformity https://www.simons- Certificate section on the SimonsVoss website ( voss.com/en/certificates.html Information Do not dispose the device ((MK.)SREL2.*) in the household waste. ...
Page 38
9. Help and other information SmartRelais 2 FAQs You will find information and help for SimonsVoss products in the FAQ https://faq.simons-voss.com/ section on the SimonsVoss website ( otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Germany 38 / 128...
Page 39
SmartRelais 2 Tables des matières Tables des matières 1 Utilisation conforme aux dispositions .................. 40 2 Consignes de sécurité générales .................... 40 3 Consignes de sécurité spécifiques au produit.............. 47 4 Raccordements.......................... 48 5 Montage ............................ 50 6 Indication ............................ 51 7 Caractéristiques techniques ..................... 51 8 Déclaration de conformité......................
1. Utilisation conforme aux dispo- SmartRelais 2 sitions 1 Utilisation conforme aux dispositions Les SmartRelais SimonsVoss sont des commutateurs qui peuvent être actionnés à l'aide des supports d'identification appropriés (par exemple des transpondeurs). Ils sont gérés par un logiciel. 2 Consignes de sécurité générales Effets immédiats possibles du non-res- Mot indicateur (ANSI Z535.6) pect...
Page 41
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales AVERTISSEMENT Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technolo- gies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages matériels ou autres dommages ! AVERTISSEMENT Accès bloqué...
Page 42
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques. 1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
Page 43
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales ATTENTION Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une action mécanique quelconque. 1. Évitez de toucher le système électronique. 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système électronique. ATTENTION Endommagement lié...
Page 44
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales ATTENTION Perturbation du fonctionnement due à des piles avec différents ni- veaux de charge Ce produit utilise des piles comme alimentation électrique. Le niveau de charge des piles est à peu près égal. Remplacez toujours toutes les piles à...
Page 45
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres fins. REMARQUE Défaillance du contact de la pile liée à un film de graisse Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince pellicule de sé- bum sur les piles.
Page 46
2. Consignes de sécurité géné- SmartRelais 2 rales REMARQUE Éliminez les piles conformément aux règlementation locales et spéci- fiques au pays. REMARQUE Dysfonctionnements dus à un mauvais contact de la pile Si la surface de contact de la pile est trop petite, le contact de la pile risque de ne pas instaurer de raccord stable avec la pile.
3. Consignes de sécurité spéci- SmartRelais 2 fiques au produit REMARQUE Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur. 3 Consignes de sécurité spécifiques au pro- duit ATTENTION Défaut de sauvegarde dû...
4. Raccordements SmartRelais 2 4 Raccordements REMARQUE Raccordements dépendant de l'équipement Les raccordements F1, F2, F3 et SVB permettent entre autres de raccor- der un lecteur de cartes externe. Par conséquent, ils existent unique- ment sur les variantes MH. Abréviation Fonction Raccordement d'une antenne externe : câble jaune...
Page 49
SmartRelais 2 4. Raccordements Abréviation Fonction Raccordement d'une antenne externe : câble blanc Raccordement d'une antenne externe : câble marron Raccordement de fonction 1 : fonctions possibles Sortie Omron Wiegand CLS Entrée (déclencheur ext. 3-24 V contact sans potentiel) Raccordement de fonction 2 : fonctions possibles Données Omron ...
5. Montage SmartRelais 2 Abréviation Fonction Raccordement de fonction 3 : fonctions possibles Omron CLK Wiegand D1 DEL externe / vibreur externe Raccordement avec le lecteur de cartes Bus SimonsVoss : raccordement avec le lecteur de cartes Entrée d’alimentation en tension Masse Relais Contacts de relais...
SmartRelais 2 6. Indication 3. Faites passer le câble d'alimentation en tension par l'orifice prévu à cet effet. ATTENTION Risque de court-circuit dû à un défaut d'étanchéité L'entrée de câble de la version WP du SmartRelais 2 n'est pas étanche. De l'eau peut y pénétrer.
Page 52
7. Caractéristiques techniques SmartRelais 2 Couleur 9/118645 comme RAL 9016 (blanc signalisation) Dimensions 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensions du circuit 55 mm × 55 mm × 15 mm imprimé IP20 Classe de protection IP65 dans le cas de la variante WP Boîtier anti-effraction disponible Entrée de câbles Montage encastré...
Page 53
SmartRelais 2 7. Caractéristiques techniques Humidité de l’air max. 95 % sans condensation Interfaces Interface avec des transpondeurs SimonsVoss (portée max. Champ B 1,5 m) NO physiquement (normale- Type ment ouvert), inversable dans le logiciel LSM Tension de commutation max. 24 V Relais 1 A (courant continu) ...
8. Déclaration de conformité SmartRelais 2 -4,7 dBµA/m (10 m dis- 24,45 kHz - 24,47 kHz tance) 4,1 dBµA/m (10 m distance, RFID 13,558 MHz - 13,564 MHz V=13,2) SRD (WaveNet) (selon 868,000 MHz - 868,600 <25 mW ERP l'équipement) Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.
SmartRelais 2 9. Aide et autres informations 9 Aide et autres informations Documenta- Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la tion/docu- configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de ments SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation https://www.simons-voss.com/fr/telechargements/documents.html Déclarations Les déclarations de conformité...
Page 56
9. Aide et autres informations SmartRelais 2 Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support@simons-voss.com (Système 3060, MobileKey) Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section...
Page 57
SmartRelais 2 Sommario Sommario 1 Impiego corretto .......................... 58 2 Avvisi di sicurezza generali ....................... 58 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ............... 65 4 Collegamenti.......................... 66 5 Montaggio ............................ 68 6 Segnalazione .......................... 69 7 Dati tecnici ............................. 69 8 Dichiarazione di conformità...
1. Impiego corretto SmartRelais 2 1 Impiego corretto Gli Smart Relè SimonsVoss sono interruttori elettronici, attivabili tramite i supporti di identificazione corrispondenti (ad esempio transponder). La gestione viene effettuata via software. 2 Avvisi di sicurezza generali Possibili effetti immediati di non confor- Avvertenza (ANSI Z535.6) mità...
Page 59
SmartRelais 2 2. Avvisi di sicurezza generali AVVERTENZA Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti e l'accesso attraverso una porta può essere bloccato. Modificare il prodotto solo quando necessario e solo nel modo de- ...
Page 60
2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelais 2 AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche. 1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
Page 61
SmartRelais 2 2. Avvisi di sicurezza generali AVVISO Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo. 1. Evitare di toccare le parti elettroniche. 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche. AVVISO Danni dovuti a sovracorrente o sovratensione Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero...
Page 62
2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelais 2 AVVISO Guasto di funzionamento a causa di batterie scariche diverse Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'alimentazione di tensio- ne. Le batterie si scaricano all'incirca alla stessa velocità. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. ...
Page 63
SmartRelais 2 2. Avvisi di sicurezza generali NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi. NOTA Guasto del contatto della batteria a causa della pellicola di grasso Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato di grasso cuta- neo sulle batterie.
Page 64
2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelais 2 NOTA Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria potrebbe non fornire una connessione stabile alla batte- ria. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss. ...
3. Avvertenze di sicurezza specifi- SmartRelais 2 che del prodotto NOTA La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni originale. Altre lin- gue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzio- ni originali. NOTA Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e mes- sa in servizio.
4. Collegamenti SmartRelais 2 4 Collegamenti NOTA Collegamenti in base al tipo di dotazione I collegamenti F1, F2, F3 e SVB servono, tra le altre cose, al collegamen- to di un lettore di schede esterno. Per tale motivo sono disponibili uni- camente nella variante MH.
Page 67
SmartRelais 2 4. Collegamenti Abbreviazione Funzione Collegamento di un’antenna esterna: cavo bianco Collegamento di un’antenna esterna: cavo marrone Collegamento funzionale 1: Funzioni possi- bili Output Omron Wiegand CLS Input (trigger est. 3-24 V tramite contatto a potenziale zero) Collegamento funzionale 2: Funzioni possi- bili Dati Omron...
5. Montaggio SmartRelais 2 Abbreviazione Funzione Collegamento funzionale 3: Funzioni possi- bili Omron CLK Wiegand D1 LED esterno / cicalino esterno Collegamento a lettore di schede Bus SimonsVoss: collegamento a lettore di schede ingresso alimentazione di tensione Collegamento a massa Relè...
SmartRelais 2 6. Segnalazione 3. Condurre il cavo dell’alimentazione di tensione attraverso la cavità prevista a tale scopo. AVVISO Pericolo di cortocircuito per guarnizione mancante L’entrata del cavo della versione WP dello Smart Relè 2 non è dotata di guarnizione. L’acqua può penetrare all’interno. Munire di guarnizione l’entrata del cavo con un materiale di tenuta ...
Page 70
7. Dati tecnici SmartRelais 2 Colore 9/118645 come RAL 9016 (bianco traffico) Dimensioni 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensioni della scheda di circuito 55 mm × 55 mm × 15 mm stampato IP20 Grado di protezione IP65 nella variante WP Disponibile alloggiamento con protezione antivandalismo Introduzione del ca- Montaggio sotto intonaco...
Page 71
SmartRelais 2 7. Dati tecnici da -22 °C a +55 °C (di esercizio) Range di temperatu- da 0 °C a +40 °C (di stoccaggio) Umidità dell'aria max. 95% senza condensazione Interfacce Campo B Interfaccia per transponder SimonsVoss (portata max. 1,5 m) Fisicamente NO (normally Tipo open), invertibile in LSM Tensione di commutazione...
9. Supporto e ulteriori informazio- SmartRelais 2 9 Supporto e ulteriori informazioni Materiale in- Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché formativo/ ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss, Documenti https://www.simons- nell’area Download alla voce Documenti ( voss.com/it/download/documenti.html Dichiarazioni Le dichiarazioni di conformità...
Page 74
9. Supporto e ulteriori informazio- SmartRelais 2 Assistenza In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di tecnica SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
1. Beoogd gebruik SmartRelais 2 1 Beoogd gebruik SimonsVoss SmartRelais zijn elektronische schakelaars die met bijbehorende identificatiemedia (bijvoorbeeld transponders) kunnen worden bediend. Het beheer gebeurt via de software. 2 Algemene veiligheidsinstructies Mogelijke onmiddellijke gevolgen van Signaalwoord (ANSI Z535.6) niet-naleving GEVAAR Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk) Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar on- WAARSCHUWING...
Page 77
SmartRelais 2 2. Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur. Vervang het product alleen wanneer dat nodig is en op de manier ...
Page 78
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelais 2 LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be- schadigd door een elektrostatische ontlading. 1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarm- band). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elek- tronica in contact kunt komen.
Page 79
SmartRelais 2 2. Algemene veiligheidsinstructies LET OP Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be- schadigd door elk type mechanische impact. 1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektronica. LET OP Beschadiging door te hoge stroomsterkte of overspanning Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be-...
Page 80
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelais 2 LET OP Storing van het gebruik door batterijen met een verschillende lading. Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding. De batterijen worden ongeveer gelijk ontladen. Vervang daarom alle batterijen tegelijk. LET OP Storing van het gebruik door verbroken verbinding Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden door elektromagnetische of magnetische storingen.
Page 81
SmartRelais 2 2. Algemene veiligheidsinstructies OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere doeleinden. OPMERKING Storing van het batterijcontact door een laagje vet. Wanneer u batterijen aanraakt, blijft er een dun laagje huidvet achter op de batterijen.
Page 82
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelais 2 OPMERKING Functiestoringen door slecht batterijcontact Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss. OPMERKING Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis.
3. Productspecifieke veiligheidsin- SmartRelais 2 structies OPMERKING Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijfstellingsinstructies. Geef deze instructies en eventuele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker. 3 Productspecifieke veiligheidsinstructies LET OP Uitval van de back-up functie door lege batterij Het geheugen van de SmartRelais wordt bij een stroomstoring gevoed door een back-up batterij.
4. Aansluitingen SmartRelais 2 4 Aansluitingen OPMERKING Aansluitingen afhankelijk van de uitvoering De aansluitingen F1, F2, F3 en SVB dienen onder meer voor het aanslui- ten van een externe kaartlezer. Daarom zijn ze alleen beschikbaar in de MH-uitvoering. Afkorting Functie Aansluiting op een externe antenne: gele draad Aansluiting op een externe antenne: groene...
Page 85
SmartRelais 2 4. Aansluitingen Afkorting Functie Aansluiting op een externe antenne: witte draad Aansluiting op een externe antenne: bruine draad Functieaansluiting 1: Mogelijke functies Omron Output Wiegand CLS Input (ext. Trigger 3-24 V potentiaalvrij contact) Functieaansluiting 2: Mogelijke functies Omron Data ...
5. Montage SmartRelais 2 Afkorting Functie Ingang voedingsspanning Aardingsverbinding Relais Relaiscontacten 5 Montage Twee geschikte schroeven (Ø 4 mm, bijvoorbeeld met platte of ü ronde kop) ü SmartRelais 2 geprogrammeerd ü SmartRelais 2 van de voedingsspanning gescheiden 1. Bevestig de bodemplaat van de SmartRelais 2 op de gewenste plaats van opstelling (u kunt de bodemplaat gebruiken als boor- mal).
SmartRelais 2 6. Signalering LET OP Gevaar van kortsluiting door ontbrekende afdichting De kabelingang van de WP-versie van de SmartRelais 2 is nog niet af- gedicht. Er kan water binnendringen. Dicht de kabelingang zelf af met een geschikt afdichtingsmiddel (bij- ...
Page 88
7. Technische gegevens SmartRelais 2 Afm. van de print- 55 mm × 55 mm × 15 mm plaat IP20 Beschermingsklasse IP65 bij WP-variant Tegen vandalisme beschermde behuizing leverbaar Leidingstoevoer Montage in de wand Stroomverzorging : 9 V – 24 V Stroomverbruik: ~ 0,9 W (inactief) ...
Page 89
SmartRelais 2 7. Technische gegevens B-veld Interface naar SimonsVoss-transponders (bereik max. 1,5 m) fysiek NO (normaal geopend), Type in LSM inverteerbaar Max. schakelspanning 24 V 1 A (duurstroom) Relais Max. schakelstroom 2 A (inschakelstroom) Pulsduur 1 s tot 25 s of flipflop Gebruiksduur activeringen bij 30 VA Functie-aansluiting...
8. Verklaring van overeenstem- SmartRelais 2 ming Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 8 Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel (MK.)SREL2.* voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur" 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS"...
Page 91
SmartRelais 2 9. Hulp en verdere informatie Conformi- Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van teitsverklarin- https://www.simons- SimonsVoss onder het menupunt Certificaten ( voss.com/nl/certificaten.html Informatie Voer het apparaat ((MK.)SREL2.*) niet af als huishoudelijk afval, over verwijde- maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een ring gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Page 92
9. Hulp en verdere informatie SmartRelais 2 Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de https://faq.simons- homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ ( voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Duitsland 92 / 128...
1. Korrekt anvendelse SmartRelais 2 1 Korrekt anvendelse SimonsVoss SmartRelais er elektroniske kontakter, som kan kobles med tilsvarende identifikationsmedier (f.eks. transponder). Administrationen sker fra softwaresiden. 2 Generelle sikkerhedshenvisninger Eventuella omedelbara effekter av bri- Signalord (ANSI Z535.6) stande efterlevnad FARE Död eller allvarlig personskada (troligt) Död eller allvarlig skada (möjligt, men ADVARSEL osannolikt)
Page 95
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 ADVARSEL Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funktionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres. Modificer kun produktet, når det er nødvendigt, og kun på den måde, ...
Page 96
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på grund af elektrostatisk afladning. 1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelses- bånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
Page 97
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning. 1. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på...
Page 98
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 OPMÆRKSOMHED Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier Dette produkt bruger batterier som spændingsforsyning. Batterierne er afladet nogenlunde ens. Skift derfor altid alle batterier samtidigt. OPMÆRKSOMHED Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektro- magnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
Page 99
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre formål. BEMÆRK Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hudfedt på batterier- ne.
Page 100
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- SmartRelais 2 BEMÆRK Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batterikontakten muligvis ik- ke etablere en stabil forbindelse til batteriet. Anvend kun batterier, som er frigivet af SimonsVoss. BEMÆRK Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
3. Produktspecifikke sikkerheds- SmartRelais 2 anvisninger BEMÆRK Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktio- ner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren. 3 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger OPMÆRKSOMHED Backupsvigt på grund af fladt batteri Hukommelsen i SmartRelais forsynes ved strømsvigt via et backupbat- teri.
Page 102
4. Tilslutninger SmartRelais 2 Forkortelse Funktion Tilslutning af en ekstern antenne: Gult ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Grønt ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Gråt ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Hvidt ka- Tilslutning af en ekstern antenne: Brunt ka- 102 / 128...
5. Montage SmartRelais 2 5 Montage To egnede skruer (Ø 4 mm, f.eks. skruer med fladt hoved eller ü linsehoved) ü SmartRelais 2 programmeret ü SmartRelais 2 adskilt fra spændingsforsyningen 1. Fastgør bundpladen af SmartRelais 2 ved det ønskede opstillings- sted (bundpladen kan bruges som boreskabelon).
SmartRelais 2 6. Signalering 6 Signalering Signalering Betydning Identifikationsmedium accepteret, relæ- Vedvarende (blå) kontakter er netop forbundet 1× kort (rød) Identifikationsmedium ikke berettiget 7 Tekniske data Materiale ABS-kunststof, UV-stabil Farve 9/118645 som RAL 9016 (hvid) Mål 78 mm × 78 mm × 19 mm Printkortmål 55 mm ×...
Page 106
7. Tekniske data SmartRelais 2 : 9 V – 24 V Strømforbrug: ~ 0,9 W (tomgang) Strømforbrug: ~ 2,7 W (spids) Skrueklemmer Fejltilslutningsbeskyttelse: Ja Den maksimale strøm afhænger af forsyningsspændingen og ak- tiviteten af SmartRelais. Backupbatteri 1× CR1220, pluspol foroven Omgivelsesbetingelser -22 °C til +55 °C (drift) ...
Page 107
SmartRelais 2 7. Tekniske data Fysisk NO (normal åbnet), kan Type inverteres i LSM Maks. koblingsspænding 24 V 1 A (vedvarende strøm) Relæ Maks. koblingsstrøm 2 A (indkoblingsstrøm) Impulsvarighed 1 s til 25 s eller flipflop Levetid aktiveringer ved 30 VA Funktionstilslutning Open Drain, maks.
8. Overensstemmelseserklæring SmartRelais 2 8 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen (MK.)SREL2.* overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station" 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH" Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
Page 109
SmartRelais 2 9. Hjælp og flere oplysninger Over- Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på ensstem- https://www.simons- SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet ( melseserklæ- voss.com/dk/certifikater.html ringer Oplysninger Enheden ((MK.)SREL2.*) må ikke bortskaffes med om bortskaf- husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale felse affaldsplads, jf.
Page 110
9. Hjælp og flere oplysninger SmartRelais 2 Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på https://faq.simons- SimonsVoss hjemmeside i FAQ sektionen ( voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 D - 85774 Unterföhring Tyskland 110 / 128...
Page 111
SmartRelais 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Avsedd användning ........................ 112 2 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................... 112 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar ................ 119 4 Anslutningar.......................... 119 5 Montering ............................ 121 6 Signalering ............................ 122 7 Tekniska data .......................... 123 8 Försäkran om överensstämmelse .................. 125 9 Hjälp och ytterligare information .................. 126 111 / 128...
1. Avsedd användning SmartRelais 2 1 Avsedd användning SimonsVoss SmartRelais är elektroniska brytare som kan användas med motsvarande identifikationsmedier, till exempel transpondrar. Administrationen sker i programvaran. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Eventuella omedelbara effekter av Signalord (ANSI Z535.6) bristande efterlevnad FARA Död eller allvarlig personskada (troligt) Död eller allvarlig skada (möjligt, men VARNING osannolikt)
Page 113
SmartRelais 2 2. Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Blockerad åtkomst genom manipulering av produkten Om du ändrar produkten på egen hand kan fel uppstå och åtkomst via en dörr kan blockeras. Ändra endast produkten vid behov och endast på det sätt som ...
Page 114
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelais 2 Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. 1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
Page 115
SmartRelais 2 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. 1. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på grund av överström eller överspänning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av för hög ström eller för hög spänning.
Page 116
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelais 2 Driftstörning på grund av batterier med olika laddning Den här produkten använder en eller flera batterier för spänningsförsörjning. Batterierna laddas ur ungefär samtidigt. Byt alltid alla batterier samtidigt. Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
Page 117
SmartRelais 2 2. Allmänna säkerhetsanvisningar INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra syften. INFO Störning på batterikontakten på grund av fettfilm När du vidrör batterier lämnar du kvar en tunn film av hudfett på batterierna.
Page 118
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelais 2 INFO Funktionsstörningar på grund av dålig batterikontakt Om batteriets kontaktyta är för liten kan det eventuellt leda till att anslutningen till batteriet inte är stabil. Används endast batterier som är godkända av SimonsVoss. INFO Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap.
3. Produktspecifika SmartRelais 2 säkerhetsanvisningar INFO Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner. Skicka dessa instruktioner och alla underhållsinstruktioner till användaren. 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar Ingen backup på grund av tomt batteri. Minnet hos SmartRelais försörjs av ett backupbatteri vid strömavbrott. Ett tomt backupbatteri leder till dataförlust vid strömavbrott.
Page 120
4. Anslutningar SmartRelais 2 Förkortning Funktion Anslutning av en extern antenn: Gul kabel Anslutning av en extern antenn: Grön kabel Anslutning av en extern antenn: Grå kabel Anslutning av en extern antenn: Vit kabel Anslutning av en extern antenn: Brun kabel Funktionsanslutning 1: Möjliga funktioner Omron Output ...
6. Signalering SmartRelais 2 1. Sätt fast bottenplattan till SmartRelais 2 på önskad plats (bottenplattan kan användas som borrschablon). 2. Anslut alla extrakomponenter. 3. För kabeln till spänningsförsörjningen genom den avsedda ursparningen. Risk för kortslutning på grund av att tätning saknas Kabelföringen till WP-versionen av SmartRelais 2 är inte tätad.
SmartRelais 2 7. Tekniska data 7 Tekniska data Kapsling Material ABS-plast, UV-stabil Färg 9/118645 som RAL 9016 (trafikvit) Mått 78 mm × 78 mm × 19 mm Ledarplattans mått 55 mm × 55 mm × 15 mm IP20 Skyddsklass IP65 vid WP-variant Vandalskyddande kapsling på...
Page 124
7. Tekniska data SmartRelais 2 -22 °C till +55 °C (drift) Temperaturområde 0 °C bis +40 °C (lagring) Luftfuktighet max. 95%, ej kondenserande Gränssnitt B-fält Gränssnitt till SimonsVoss-transpondrar (räckvidd max. 1,5 m) fysikaliskt NO (normalt öppet), kan inverteras i LSM Max. brytspänning 24 V 1 A (märkström) ...
9. Hjälp och ytterligare SmartRelais 2 information 9 Hjälp och ytterligare information Infomaterial/ Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument dokument finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Dokument ttps://www.simons-voss.com/se/nerladdningar/dokument.html Försäkringar Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på https://www.simons- SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat ( överensstäm...
Page 127
9. Hjälp och ytterligare SmartRelais 2 information Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på leverantör). E-post Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande? support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på...
Page 128
This is SimonsVoss SimonsVoss is a technology leader in digital locking systems. The pioneer in wirelessly controlled, cable-free locking technology delivers system solutions with an extensive product range for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems unite intelligent functions, optimum quality and award-winning German-made design.
Need help?
Do you have a question about the SmartRelay2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers