Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
Page 5
SLIDING ON-OFF SWITCH SOFT GRIP HANDLE DUST BOX * DUST EXTRACTION OUTLET BASEPLATE MOTOR HOUSING VARIABLE SPEED CONTROL DUST EXTRACTION ADAPTER (A: 35mm; B: 32mm) SANDING PAPER (See Fig. B) * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Random orbital sander...
TECHNICAL DATA Type WX653 WX654 (650~659-designation of machinery, representative of Random orbital sander) WX653 WX654 Rated voltage 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Rated input power 360W 480W Rated no load speed 7000-12000opm 4000-11000opm Belt size 125mm 150mm Orbital diameter 2.5mm Protection class Machine weight 2.1kg...
Page 7
120 grit velcro sanding paper 125mm baseplate 1(only for WX654) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, metal and filler material as well Warning as painted surfaces.
start the machine. locks in the grooves of the outlet. CAUTION: To prevent the possibility Depress “0” on the sliding on-off switch to stop it. of sanding dust or foreign body being thrown into your face or eyes, never attempt 2.
WORKING HINTS FOR YOUR cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly ROTARY SANDER qualified persons in order to avoid a hazard. If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to ENVIRONMENTAL maximum and run it with no load for 2-3 PROTECTION...
BLUE =NEUTRAL BROWN =LIVE Declare that the product, Description WORX Random orbital sander Type WX653 WX654(650~659- As the colors of the wires in the mains lead of designation of machinery, representative this appliance may not correspond with the...
Page 12
EIN/AUS-SCHIEBESCHALTER SOFTHANDGRIFF STAUBBEHÄLTER * STAUBAUSGANG SCHLEIFTELLER MOTORGEHÄUSE STUFENLOSER DREHZAHLWÄHLER STAUBADAPTER (A: 35mm; B: 32mm) SCHLEIFPAPIER *(Siehe Bild B) *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Exzenterschleifer...
Page 14
80 Körnung Klettverschluss-Sandpapier 120 Körnung Klettverschluss-Sandpapier 125mm Schleifteller 1(nur WX654) Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB Hinweis: lesen sie das handbuch Lesen Sie unbedingt die vor inbetriebnahme des werkzeuges Anleitung, damit es nicht zu sorgfältig durch. Verletzungen kommt BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Warnung Das Gerät ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
Page 16
Schleifpapier mit denen des Schleiftellers Schleifen übereinstimmen. von Stahl 9800~11000 oder Eisen HINWEISE ZUM BETRIEB Schleifen 6500~8700 1. EIN-AUS-SCHALTEN (Siehe Bild C) Plexiglas “I” am Ein/Aus-Schiebeschalter drücken, um die Maschine zu starten. 3. STAUBBEHÄLTER (Siehe Bild E, F) “0” am Ein/Aus-Schiebeschalter drücken, um A) NUTZUNG DES STAUBBEHÄLTERS die Maschine zu stoppen (Siehe Bild E)
5. FLÄCHEN SCHLEIFEN es etwas „ausschlagen“ . Bewegen Sie den Schwingschleifer langsam; am besten in Das Gerät mit der ganzen Schleifpapier gleichmäßigen, kreisförmigen Bewegungen. auf den zu bearbeitenden Untergrund Üben Sie keinen zu grossen Druck auf den aufsetzen. Auf gleichmäßigen Anpressdruck Schwingschleifer, lassen Sie die Maschine achten.
Page 18
Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere 50668 Köln Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen. Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Exzenterschleifer Typ WX653 WX654 UMWELTSCHUTZ (650~659-Bezeichnung der Maschine, Elektroprodukte dürfen nicht mit dem repräsentiert die Exzenterschleifer) normalen Haushaltsmüll entsorgt...
Page 19
INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT À GLISSIÈRE POIGNÉE GRIP SOUPLE BOÎTIER À POUSSIÈRE * BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES PLATEAU DE PONÇAGE LOGEMENT MOTEUR CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE ADAPTATEUR POUR EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE (A: 35mm; B: 32mm) PAPIERS DE VERRE *(Voir Figure B) *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX653 WX654 (650~659- désignations des pièces, illustration de la Ponceuse rotative) WX653 WX654 Tension nominale 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Puissance absorbée nominale 360W 480W Régime à vide 7000-12000opm 4000-11000opm Taille de la plaque de base 125mm 150mm Diamètre d’amplitude 2.5mm...
Page 21
Papier de verre velcro 120grit 125mm Plateau de ponçage 1(seulement pour WX654) Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé...
SYMBOLES FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement les instructions. l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions UTILISATION CONFORME L ’appareil a été conçu pour le ponçage du Avertissement bois, des plastiques des enduits ainsi que des surfaces peintes et vernies.
Faire attention à ce que les perforations de Dérouille la Papiers de verre et du plateau de ponçage ment 9800~11000 coïncident afin qu’une bonne aspiration de de métal poussières soit garantie. Ponçage de métal 9800~11000 FONCTIONNEMENT et d’acier Ponçage 1. MISE EN MARCHE/ARRÊT de verre 6500~8700 (Cf.
pour vous assurer qu’il est bien fixé sur usiner est bien maintenue ou fixée pour l’orifice d’évacuation de la poussière. empêcher le mouvement. Tout mouvement du matériau pourrait nuire 5. PONÇAGE DES SURFACES à la qualité du ponçage de finition. Poser l’appareil de sorte que toute la Mettez votre ponceuse en marche avant le surface abrasive repose sur le matériau à...
PROTECTION DE 50668 Köln L’ENVIRONNEMENT Déclarons ce produit Les déchets d’équipements électriques Description WORX Ponceuse rotative et électroniques ne doivent pas être Modèle WX653 WX654(650~659- déposés avec les ordures ménagères. désignations des pièces, illustration de Ils doivent être collectés pour être recyclés la Ponceuse rotative) dans des centres spécialisés.
Page 26
INTERRUTTORE SCORREVOLE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO IMPUGNATURA MORBIDA CONTENITORE POLVERI * ATTACCO PER ASPIRAZIONE DELLA POLVERE PLATORELLO ALLOGGIAMENTO MOTORE SELETTORE VELOCITÀ VARIABILE ADATTATORE PER POLVERE (A: 35mm; B: 32mm) CARTE ABRASIVE *(Vedere Figura B) *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI Codice WX653 WX654 (650~659- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice roto-orbitale) WX653 WX654 Tensione nominale 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Potenza nominale 360W 480W Velocità nominale senza carico 7000-12000opm 4000-11000 opm Dimensioni piastra di appoggio 125mm 150mm Diametro orbitale 2.5mm...
Page 28
Carta abrasiva fissaggio con velcro da 120 125mm Platorello 1(solo per WX654) Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli.
Page 30
LEGENDA PROCEDURA PER LA CARICA Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. Avvertenza USO CONFORME ALLE NORME La macchina è adatta per la levigatura e la pulitura a secco su superfici in legno, su materie plastiche, sul metallo, su superfici Doppio Isolamento...
della polvere sarà necessario che le forature Levigatura delCarte Abrasive corrispondano con quelle metallo e 9800~11000 del platorello. acciaio Levigatura 6500~8700 PROCEDURA PER LA su plexiglass CARICA 3. CONTENITORE POLVERI 1. AVVIARE ED ARRESTARE (Vedi Figura E, F) (Vedi Figura C) A) Riapplicare la cassetta raccoglipolvere (Vedi Figura E) Premere “I”...
levigatura. Attenzione a tenere sempre una Per ottenere risultati di qualità superiore, pressione di spinta uniforme. Riducendo levigare il legno seguendo il senso delle la pressione di spinta si raggiunge una venature. maggiore prestazione di asportazione senza Non iniziare la levigatura senza aver prima sottoporre ad eccessivo sforzo né...
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio , Descrizione WORX Levigatrice roto-orbitale Codice WX653 WX654(650~659- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice roto- orbitale) Funzioni Rimuovere il materiale sulla superficie usando un abrasivo medio È conforme alle seguenti direttive,...
Page 34
INTERRUPTOR DESLIZANTE DE ENCENDIDO/APAGADO SUJECCIÓN ERGONÓMICA CAJA PARA EL POLVO * EXPULSIÓN DE POLVO PLATO LIJADOR CUBIERTA DEL MOTOR DISCO DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE ADAPTADOR DE DEPÓSITO PARA POLVO (A: 35mm; B: 32mm) PAPELES DE LIJA *(Ver Figura B) *Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX653 WX654 (650~659- designación de maquinaria, representante de Lijadora rotorbital) WX653 WX654 Potencia nominal 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Potencia absorbida 360W 480W Máxima velocidad sin carga 7000-12000opm 4000-11000opm Tamaño de placa base 125mm 150mm Diámetro de la órbita 2.5mm...
Page 36
Papel de lija con velcro de grano 120 125mm Plato lijador 1(solo en WX654) Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar.
Page 38
SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Antes de utilizar la Para reducir el riesgo de lesión, herramienta, lea detenidamente el lea el manual de instrucciones manual de instrucciones. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Precaución El aparato ha sido proyectado para lijar en seco madera, material sintético, metal, emplastecidos y superficies pintadas.
FUNCIONAMIENTO 3. CAJA PARA EL POLVO (Ver Figura E, F) 1. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN A) Depósito-filtro de serrín (Ver Figura E) (Ver Figura C) Su lijadora está equipada con una caja de Presione “I” en el interruptor deslizante para recolección de polvo. Para instalarla, deslice la arrancar la máquina.
LIJADO BASTO El papel de lija controla la eficiencia del lijado, no la cantidad de fuerza que aplicará Montar una papeles de Lija de grano basto al aparato. Una fuerza excesiva reducirá la Solamente presionar ligeramente el aparato eficiencia del lijado y causará una sobrecarga para obtener un mayor arranque de material.
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción WORX Lijadora rotorbital Modelo WX653 WX654 (650~659- designación de maquinaria, representante de Lijadora rotorbital) Funciones Eliminación de material superficial con un medio abrasivo Cumple con las siguientes directivas...
Page 42
SCHUIFSCHAKELAAR ZACHTE HANDGREEP STOFOPVANGBOX * STOFUITLAAT SCHUURPLATEAU MOTORBEHUIZING DRAAIKNOP VOOR VARIABELE SNELHEID STOFADAPTER (A: 35mm; B: 32mm) SCHUURPAPIER *(Zie Fig B) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Excentrische schuurmachine...
TECHNISCHE GEGEVENS Type WX653 WX654 (650~659 -aanduiding van machines, kenmerkend voor Excentrische schuurmachine) WX653 WX654 Spanning 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Opgenomen vermogen 360W 480W Onbelast toerental 7000-12000opm 4000-11000opm Grootte van voetplaat 125mm 150mm Draaicirkel-ø 2.5mm Dubbele isolatie Gewicht 2.1kg 2.3kg GELUIDS EN TRILLINGSGEGEVENS...
Page 44
Schuurpapier met klittenband en korrel 120 125mm Schuurplateau 1(alleen bij de WX654) Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
Page 45
SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels te van het gereedschap aandachtig het beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Waarschuwing De machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte oppervlakken.
Page 46
BEDIENINGSINSTRUCTIES om stof op te vangen. Om hem te monteren, schuift u de bak op de stofuitlaat. Zorg ervoor 1. IN- EN UITSCHAKELEN dat de bak op de groeven van de uitoer (Zie Afbeelding C) vastklikt. Druk de schuifschakelaar naar “I” om de LET OP:Om te verhinderen dat het machine te starten.
ONDERHOUD dwarsrichting op het werkstuk. Houd de machine niet schuin. Daarmee voorkomt u Trek de voedingskabel uit de aansluiting doorschuren van het te bewerken werkstuk voordat u eventuele aanpassingen, (bijvoorbeeld fineer). Schakel de machine uit reparaties of onderhoud uitvoert. na het beëindigen van de werkzaamheden en Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra til deze daarna pas van het werkstuk.
Page 48
Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Excentrische schuurmachine Type WX653 WX654(650~659 -aanduiding van machines, kenmerkend voor Excentrische schuurmachine) Functies Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/ EG 2004/108/EG...
Page 49
1. PRZESUWAJĄC PRZEŁĄCZNIK ON-OFF 2. MIĘKKI UCHWYT 3. POJEMNIK NA PYŁ* 4. WYJŚCIE DLA KURZU 5. PŁYTA PODSTAWOWA 6. OBUDOWA SILNIKA 7. TARCZA REGULATORA PRĘDKOŚCI 8. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. PAPIER ŚCIERNY (ZOB. RYS.B)* * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są...
DANE TECHNICZNE Typ WX653/WX654 (650~659- oznaczenie maszyny, typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) WX653 WX654 Napięcie znamionowe: 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Moc znamionowa: 360W 480W Prędkość robocza bez obciążenia 7000-12000opm 4000-11000opm Wielkość podstawy 125mm 150mm Orbital średnica 2.5mm Podwójna izolacja Masa urządzenia 2.1kg 2.3kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI...
Page 51
80 grit velcro sanding paper 120 grit velcro sanding paper 125mm PŁYTA PODSTAWOWA 1(only for WX654) Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami. Wybierać klasę według rodzaju pracy, która ma być...
SYMBOLE INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo uważnie przeczytać instrukcje. odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z Użycie zgodne z przeznaczeniem instrukcjami Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, plastiku, metalu i wypełniaczy, jak również powierzchni malowanych. Narzędzia Podwójna izolacja z elektronicznym sterowaniem są...
Page 53
PRACA 3. POJEMNIK NA PYŁ (PATRZ RYS. E, F) A) MOCOWANIE POJEMNIKA NA PYŁ 1. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE (PATRZ (patrz rys. E) RYS. C) Szlifierka jest wyposażona w pojemnik na pył. Wcisnąć „I” na włączniku/wyłączniku w celu Aby go zamocować, wsunąć go na element uruchomienia narzędzia.
KONSERWACJA umiarkowany nacisk, wykonywać ruchy koliste urządzenia lub naprzemiennie wzdłużne i Przed dokonywaniem jakichkolwiek poprzeczne na obrabianym elemencie. Nie regulacji, obsługi technicznej lub przechylać urządzenia w celu uniknięcia konserwacji należy wyjąć wtyczkę z przeszlifowania przez element (np. podczas gniazdka. szlifowania forniru). Po zakończeniu pracy Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego wyłączyć...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis Szlifierka oscylacyjno-obrotowa WORX Typ WX653/WX654 (650~659- oznaczenie maszyny, typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Funkcja Usuwanie materiał powierzchniowy przy użyciu czynnika ściernego Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Normy są...
Page 56
1. KI-/BEKAPCSOLÓ CSÚSZKA 2. PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ 3. PORGYŰJTŐ* 4. PORELTÁVOLÍTÓ NYÍLÁS 5. TALP 6. MOTORHÁZ 7. VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ 8. PORKIVEZETŐ ADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. CSISZOLÓPAPÍR (LÁSD B ÁBRA) * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Random körkörös mozgású...
Page 57
AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX653/WX654 (650~659- a készülék megjelölése, excenteres csiszológépet jelöl) WX653 WX654 Nevleges feszultseg 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Névleges teljesítmény 360W 480W Névleges üresjárati fordulatszám 7000-12000opm 4000-11000opm Fűrészlap mérete 125mm 150mm Orbital átmérője 2.5mm Védelmi osztály A készülék súlya 2.1kg 2.3kg...
Page 58
80 grites öntapadós csiszolópapír 120grites öntapadós csiszolópapír 125mm Talp 1(only for WX654) Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. Jó minőségű, márkás tartozékokat használjon. A tartozék típusát az elvégzendő munkának megfelelően válassza meg. További részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen segítséget és tanácsot a bolti eladóktól.
SZIMBÓLUMOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A sérülésveszély csökkentése MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot érdekében a felhasználónak el kell használná, olvassa el figyelmesen az olvasnia az utasításokat utasításokat. Dupla szigetelés Rendeltetés A készülék fa, műanyag, fém és töltőanyag, például festett felületek száraz csiszolására szolgál. Az elektronikus vezérléssel ellátott Figyelmeztetés készülékek polírozásra is használhatóak.
Page 60
MŰKÖDTETÉS FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a csiszológépet megfelelően felszerelt 1. BE-/KIKAPCSOLÁS (LÁSD C ÁBRA) porgyűjtő nélkül! Így elkerülheti, hogy por vagy A készülék elindításához nyomja le az “ I ”-t a be-/ valamilyen idegen test az arcára vagy a szemébe kikapcsolón.
Page 61
TANÁCSOK A A szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az SZERSZÁMMAL elektromos kéziszerszámban. VÉGZETT MUNKÁHOZ Amennyiben az áramellátó kábel sérült, a gyártónak, a megbízott szerviznek vagy egy Amennyiben a szerszám túlságosan hasonlóan képesített szakembernek ki kell felmelegedik, különösen, ha alacsony cserélnie azt a kockázatok elkerülése érdekében.
NYILATKOZAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék Leírás WORX Excenteres csiszológép Típus WX653/WX654 (650~659- a készülék jelölése, excenteres csiszológépet jelöl) Funkció A felületi anyag eltávolítása dörzsanyag segítségével Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Az alábbi normáknak:...
Page 63
COMUTATOR GLISANT PE-OFF MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE CUTIE DE COLECTARE PRAF* GURĂ DE EVACUARE PENTRU EXTRACŢIA PRAFULUI PLACA DE BAZĂ CARCASĂ MOTOR BUTON TURAŢIE VARIABILĂ ADAPTOR DE ASPIRARE (a: DIAMETRU INTERIOR DE 35 mm b: DIAMETRU INTERIOR DE 32 mm)* SABLARE HÂRTIE (Consultaţi Fig.B)* *Funcţionează...
DATE TEHNICE Tip WX653 WX654 (650~659- denumirea maşinii, reprezentând şlefuitorul orbital) WX653 WX654 Tensiune nominală 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Putere nominală : 360W 480W Turaţie în gol 7000-12000opm 4000-11000opm Dimensiunea pânzei 125mm 150mm diametru orbital 2.5mm Clasă de protecţie Greutate unealtă 2.1kg 2.3kg...
Page 65
120 Granulatia hartiei de şlefuit clemă 125mm Placa de bază 1(doar pentru WX654) Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta. Utilizaţi accesorii de bună calitate, de la un producător cunoscut. Alegeţi tipul în funcţie de lucrarea pe care urmează...
SYMBOLS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a reduce riscul de accidentări, NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu utilizatorul trebuie să citească atenţie manualul de instrucţiuni. manualul de instrucţiuni DESTINAŢIA DE UTILIZARE Această maşină este destinată şlefuirii lemnului, Avertisment plasticului, metalului şi materialelor de umplere, precum şi a suprafeţelor vopsite.
Page 67
OPERARE Maşina dvs. de şlefuit este echipată cu o cutie de colectare a prafului. Pentru a o ataşa, 1. PORNIREA / OFF (Consultaţi Fig. B) culisaţi cutia de colectare a prafului peste piesa Apăsaţi „I” pe butonul de pornire/oprire pentru a protuberantă...
întreţinere. înlătura o cantitate mai mare de material. ŞLEFUIRE FINĂ Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau întreţinere suplimentară. Ataşaţi un şmirghel cu granulaţie fină.Deplasaţi Interiorul uneltei electrice nu conţine piese care scula electrică apăsând-o moderat şi executând cu aceasta mişcări circulare sau alternativ, pot fi depanate de către utilizator.
CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Şlefuitor oribital aleatoriu Tip WX653 WX654 (650~659- denumirea maşinii, reprezentând şlefuitorul orbital) Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă utilizând un mediu abraziv Respectă următoarele Directive: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Se conformează...
Page 70
1. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF 2. MĚKKÁ RUKOJEŤ 3. ZÁSOBNÍK NA PRACH * 4. VÝSTUP PRO PŘIPOJENÍ ODSÁVÁNÍ PRACHU 5. ZÁKLADNÍ DESKA 6. KRYT MOTORU 7. REGULÁTOR OTÁČEK 8. ADAPTÉR NA ODSÁVÁNÍ (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. BRUSNÉHO PAPÍRU * (VIZ OBR. B) * *Ne všechno zobrazené...
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX653/WX654 (650~659- označení strojního zařízení, zástupce excentrické brusky) WX653 WX654 Jmenovité napětí 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Jmenovitý výkon 360W 480W Jmenovité volnoběžné otáčky 7000-12000opm 4000-11000opm Rozměry pracovní desky 125mm 150mm Průměr kroku vibrace 2.5mm Třída ochrany Hmotnost přístroje 2.1kg 2.3kg...
Page 72
80 grit velcro sanding paper 120 grit velcro sanding paper 125mm Základní Deska 1(only for WX654) Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí. Používejte příslušenství dobré kvality označené všeobecně známým značkovým jménem. Vyberte si typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat.
SYMBOLY POKYNY PRO OBSLUHU Uživatel si musí přečíst návod k POZNÁMKA: Před použitím tohoto obsluze, aby bylo omezeno riziko nářadí si pečlivě přečtěte návod k obsluze. způsobení zranění. URČENÉ POUŽITÍ Nářadí je určeno pro suché broušení dřeva, Dvojitá izolace plastu, kovu, výplňového materiálu, zrovna tak jako lakovaných povrchů.
Page 74
Stisknutím části vypínače s označením „0“ jej Pro efektivnější práci vyprázdněte zásobník na zastavte. prach po každých 5 až 10 minutách. Tím bude umožněno lepší proudění vzduchu zásobníkem. 2. REGULACE OTÁČEK (VIZ OBR. D) Chcete-li zásobník na prach vyprázdnit, sejměte Potenciometr umožňuje plynule nastavit jej přímo z výstupu a vyklepte.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO nízkých otáčkách motoru. Vždy používejte druh papíru vhodný pro opracovávaný materiál PROSTŘEDÍ Opracovávaný kus pevně uchyťte, aby se během práce nepohnul. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte Pohyb materiálu během broušení snižuje kvalitu společně s domovním odpadem. Nářadí výsledného povrchu. recyklujte ve sběrnách k tomu účelu Nejlepších výsledků...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek Popis WORX Excentrická vibrační bruska Typ WX653/WX654 (650~659- označení strojního zařízení, zástupce excentrické brusky) Funkce Odstranění povrchu materiálu použitím abrazivní médium splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Použité...
Page 78
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX653/WX654 (650~659- označenie strojového zariadenia, zástupca excen- trickej brúsky) WX653 WX654 Menovité napätie 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Menovitý výkon 360W 480W Menovitý výkon pri nulovom zaťažení 7000-12000opm 4000-11000opm Rozmery základnej dosky 125mm 150mm Priemer kmitu 2.5mm Trieda ochrany Hmotnosť náradia 2.1kg...
Page 79
80 grit velcro sanding paper 120 grit velcro sanding paper 125mm Základová Doska 1(only for WX654) Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Používajte kvalitné značkové príslušenstvo. Typ príslušenstva zvoľte podľa typu vykonávanej práce. Podrobnejšie informá- cie sú pribalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu a poradia.
SYMBOLY NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie Kvôli zníženiu rizika poranenia je použijete, prečítajte si návod na použitie. potrebné, aby si užívateľ najprv prečítal návod. UPORABA V SKLADU Z NAMENOM Náradie je určené na suché brúsenie dreva, plastu, kovu, materiálu na výplne a tiež na Dvojitá...
Page 81
Brúsku spustite stlačením „I“ na vypínači. nainštalovaného zásobníka prachu. Brúsku zastavte stlačením „0“ na vypínači. B) VYPRÁZDNENIE CYKLÓNOVÉHO 2. OVLÁDANIE OTÁČOK MOTORA ZÁSOBNÍKA PRACHU (POZRI OBR. F) (POZRI OBR.D) Pre účinnejšiu prevádzku zásobník prachu Požadovaný rozsah otáčok je možné predvoliť vyprázdnite každých 5 -10 minút.
Page 82
DOBRÉ RADY PRE vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje PRÁCU S VIBRAČNOU to vaše náradie. BRÚSKOU Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, nechajte ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v servise alebo Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlave vtedy,ak inou príslušne kvalifikovanou osobou.
účel zariadených. O možnosti recyklácie sa informujte Vyhlasujeme, že tento výrobok, na miestnych úradoch alebo u predajcu. Popis WORX Excentrická vibračná brúska Typ WX653/WX654 (650~659- označenie strojového zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) Funkcie Odstránenie povrchového materiálu pomocou brúsneho prostriedku Zodpovedá...