Ferplast Airfizz Series User Manual

Aerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
airfizz
• User's manual
• Manuale d'uso
• Manuel d'utilisation
• Handbuch
• Gebruiksaanwijzing
• Manual de uso
• Manual do usuàrio
• Príručka používateľa
• Příručka uživatele
• Felhasználói kézikönyv
• Användarmanual
• Brugsanvisning
• Руководство по применению
• Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Airfizz Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferplast Airfizz Series

  • Page 1 airfizz • User’s manual • Manuale d’uso • Manuel d’utilisation • Handbuch • Gebruiksaanwijzing • Manual de uso • Manual do usuàrio • Príručka používateľa • Příručka uživatele • Felhasználói kézikönyv • Användarmanual • Brugsanvisning • Руководство по применению • Instrukcja obsługi...
  • Page 3 L x W x H cm V/Hz mbar AIRFIZZ 50 13 x 6,3 x 6 AIRFIZZ 100 230 - 240 ~ 50 AIRFIZZ 200 2 x 100 2 x 150 17 x 8,5 x 7,5 AIRFIZZ 400 2 x 200 2 x 200...
  • Page 4 AIRFIZZ WARNINGS • Ensure that the voltage indicated on the label of the appliance corresponds to that of the power supply. • Before performing maintenance operations, disconnect the aerator and all appliances submerged in the aquarium from the power supply. •...
  • Page 5: Opening The Package

    IMPORTANT Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol on the product, documentation or packaging indicates that the product cannot be disposed of in the regular household waste stream, in compliance with EU Directive 2012/19/EC and with current local regulations. The product must be disposed of at recycling centres or authorised waste disposal centres for electrical and electronic equipment, in accordance with current legislation in the country where the product is found.
  • Page 6: Installation

    • The AIRFIZZ 200 and 400 come with two exit holes to which you can attach two different porous stones or create a single exit hole using the Ferplast BLU 9033 three-way valve, which makes it possible to attach several porous stones to a single aerator exit hole (Fig.
  • Page 7 AVVERTENZE • Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione. • Prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate dalle rete di alimentazione l’aeratore e tutti gli apparecchi immersi in acquario. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato (essendo il cablaggio di tipo Y), deve essere sostituito da personale qualificato.
  • Page 8: Apertura Della Confezione

    AIRFIZZ IMPORTANTE All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore su ruote barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione, indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto urbano misto in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità...
  • Page 9: Garanzia

    • Vi consigliamo le pietre porose di Ferplast, già studiate e testate per funzionare al meglio con l’aeratore AIRFIZZ. • Nelle AIRFIZZ 200 e 400 disponete di 2 uscite a cui potete collegare 2 differenti pietre porose o creare un’unica uscita utilizzando la valvola a 3 vie BLU 9033 di Ferplast;...
  • Page 10 AIRFIZZ AVERTISSEMENTS • Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’étiquette de l’appareil correspond à celui du réseau d’alimentation. • Avant de procéder à toute intervention d’entretien, débranchez la pompe à air et tous les appareils électriques immergés dans l’aquarium du réseau d’alimentation. •...
  • Page 11: Ouverture De L'emballage

    IMPORTANT Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur roues barré sur le produit, sur la documentation ou sur l’emballage, indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/ EC) et la norme locale en vigueur.
  • Page 12: Garantie

    • Nous vous conseillons les pierres poreuses Ferplast, conçues et testées pour fonctionner de manière optimale avec la pompe à air AIRFIZZ.
  • Page 13 WARNHINWEISE • Stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Geräteschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt. • Vor jeglichem Wartungseingriff die Luftpumpe und alle sonstigen im Aquarium befindlichen Geräte vom Stromnetz trennen. • Bei Beschädigung darf das Stromkabel, da es sich um ein Y-Kabel handelt, ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden.
  • Page 14 AIRFIZZ WICHTIG! Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner Haushaltsmüll behandelt werden darf, entsprechend der in der Europäischen Gemeinschaft gültigen Richtlinie (2012/19/EC) und den am Verwendungsort geltenden Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder an einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet wird.
  • Page 15 Tauchen Sie das andere Ende des Silikonschlauchs dort ins Wasser, wo die Luftblasen austreten sollen und bringen Sie einen Sprudelstein an. • Wir empfehlen Ihnen, die Sprudelsteine von Ferplast zu verwenden, die entwickelt und getestet wurden, um in Verbindung mit der Luftpumpe AIRFIZZ bestmöglich zu funktionieren.
  • Page 16 AIRFIZZ WAARSCHUWING • Controleer of de voorgeschreven spanning op het serieplaatje op het apparaat overeenstemt met de netspanning. • Alvorens onderhoud aan het apparaat uit te voeren dient u het uit te schakelen, evenals alle elektrische apparaten die in het water zijn ondergedompeld.
  • Page 17 BELANGRIJK Binnen de Europese Unie betekent het symbool van de doorgekruiste vuilniston dat, conform de Europese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasselijke nationale wetgeving, het product aan het einde van de nuttige cyclus niet bij het huisvuil mag worden gestopt. Het product dient conform de wetgeving van het land van gebruik te worden ingeleverd bij erkende afvalverwerkingsbedrijven of bij bedrijven die elektrisch en elektronisch afval inzamelen en verwerken.
  • Page 18 • Wij raden de poreuze stenen van Ferplast aan die ontworpen en getest zijn om optimaal samen te werken met de luchtpomp AIRFIZZ.
  • Page 19 ADVERTENCIAS • Verifique que el voltaje indicado en la etiqueta del aparato corresponda al de la red de alimentación. • Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconecte el cable de conexión eléctrica del aireador y de todos los aparatos sumergidos en el acuario. •...
  • Page 20: Mantenimiento

    AIRFIZZ IMPORTANTE En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre ruedas barreado en el producto, en la documentación o en la confección, indica que el producto no puede ser eliminado como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que derivan del desuso de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes...
  • Page 21: Instalación

    • La aconsejamos las piedras porosas Ferplast, que han sido analizadas y probadas para funcionar en las mejores condiciones con el aireador AIRFIZZ.
  • Page 22 AIRFIZZ AVISO • Assegure que a voltagem indicada na etiqueta do aparelho corresponde à mesma da fonte de energia. • Antes de realizar operações de manutenção, desconecte a bomba de ar e todos os aparelhos submergidos no aquário da fonte de energia. •...
  • Page 23 IMPORTANTE Dentro da União Europeia, a presença de um contentor de rodas barrado: no produto, na documentação ou embalagem, indica que o produto não pode ser eliminado como resíduo urbano misto em conformidade com a Directiva UE (2012/19/EC) e com a normativa local vigente. O produto deve ser eliminado nos centros de recolha selectiva ou num depósito autorizado para a eliminação dos resíduos derivantes do fim de utilização dos equipamentos eléctricos e electrónicos em conformidade com as leis vigentes no país em que o produto se encontra.
  • Page 24 • O AIRFIZZ 200 e 400 vem com dois furos de saída nos quais você pode colocar duas pedras porosas diferentes ou criar um único furo de saída usando a válvula de três vias BLU 9033 da Ferplast, que torna possível colocar diversas pedras porosas em um único furo de saída (Fig. 3).
  • Page 25 UPOZORNENIE • Skontrolujte, či je napätie uvedené na štítku výrobku rovnaké ako napätie v elektrickej sieti. • Pred vykonávaním údržby odpojte okysličovač a všetky prístroje ponorené v akváriu od elektrickej siete. • Ak je napájací kábel poškodený (keďže má tvar písmena Y), musí...
  • Page 26 AIRFIZZ DÔLEŽITÉ V rámci Európskej únie, symbol vyznačený preškrtnutého smetného koša s kolesami na výrobku, v dokumentácii alebo na obale označuje, že výrobok nesmie byť likvidovaný s bežným komunálnym odpadom v domácnosti, v súlade so smernicou EÚ 2012/19/EC a s platnými miestnymi nariadeniami. Výrobok musí...
  • Page 27 • Odporúčame porézne kamene Ferplast, ktoré sú navrhnuté a odskúšané na použitie s výrobkami AIRFIZZ. • AIRFIZZ 200 a 400 majú dva výstupné otvory, ku ktorým môžete pripojiť...
  • Page 28 AIRFIZZ UPOZORNĚNÍ • Zkontrolujte, zda je napětí uvedené na štítku výrobku stejné jako napětí v elektrické síti. • Před provedením údržby odpojte okysličovač a všechny přístroje ponořené v akváriu od elektrické sítě. • Pokud je přívodní kabel poškozený (je ve tvaru písmene Y), musí...
  • Page 29 DŮLEŽITÉ V rámci Evropské unie, přeškrtnutý symbol smetného koše na výrobku, v dokumentaci nebo na obalu znamená, že produkt nesmí být likvidován s běžným komunálním odpadem, v souladu se směrnicí EU 2012/19/ EC a platných místních předpisů. Výrobek musí být zlikvidován v recyklačních centrech nebo autorizovaných středisek pro likvidaci odpadu elektrických a elektronických zařízení, v souladu s právními předpisy platnými v zemi, kde se nachází...
  • Page 30 • Doporučujeme použít porézní kameny Ferplast, které jsou navrženy a odzkoušeny na použití s výrobky AIRFIZZ. • AIRFIZZ 200 a 400 mají dva výstupní otvory, ke kterým můžete připojit dva různé...
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS • Ellenőrizze, hogy a termék címkéjén szereplő feszültség azonos-e az elektromos hálózat feszültségével. • Mielőtt karbantartásra kerülne sor, kapcsolja le a levegőztető készüléket és minden, az akváriumba merített készüléket a villanyáramról. • Ha a csatlakozó vezeték meg van sérülve (mivel Y alakú), képzett műszerésznek kell kicserélnie.
  • Page 32 AIRFIZZ FONTOS Az Európai Unión belül, egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken, a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012/19/EC és az aktuális helyi előírások szerint. A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító...
  • Page 33 és csatlakoztassa hozzá a porózus követ. • A Ferplast porózus köveket ajánljuk, ezeket az AIRFIZZ termékekhez tervezték, és azokkal próbálták ki. • Az AIRFIZZ 200-nak és 400-nak két kimeneti nyílása van, ezekhez két különböző...
  • Page 34 AIRFIZZ VARNING • Säkerställ att spänningen, som framgår av apparatens strömdekal, överensstämmer med den för strömförsörjningen. • Innan underhållsarbete utförs, koppla bort luftaren och alla apparater som är nedsänkta i akvariet från elnätet. • Om strömkabeln är skadad (eftersom det är en kabel av Y-typ), måste den bytas av kvalificerad personal.
  • Page 35: Installation

    VIKTIGT I Europeiska union anger en överkryssad soptunnesymbol på produkten, dokumentation eller förpackning att produkten ej kan slängas i det vanliga hushållsavfallet, i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC och gällande lokala regleringar. Produkten måste slängas på återvinningsstationer eller godkända sopstationer för elektrisk och elektronisk utrustning, i enlighet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns.
  • Page 36 • AIRFIZZ 200 och 400 kommer med två utloppshål som du kan fästa två olika porösa stenar till, eller skapa ett enda utloppshål med FERPLAST BLU 9033 trevägsventil, vilket gör det möjligt att fästa flera porösa stenar till ett av luftarens utloppshål (fig.
  • Page 37 ADVARSEL • Sørg for, at spændingen angivet på apparatets etiket svarer til strømforsyningens. • Kobl luftpumpen og alle apparater nedsunket i akvariet fra strømforsyningen, inden der udføres vedligeholdelsesforanstaltninger. • Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal et kvalificeret personale udskifte det (da det er et kabel af Y-typen). •...
  • Page 38 AIRFIZZ VIGTIGT I Den Europæiske Union betyder symbolet med en overstreget skraldespand med hjul på et produkt, en dokumentation eller en emballage, at produktet ikke må smides væk sammen med det almindelige husholdningsaffald for at overholde EU direktivet 2012/19/EF og de nuværende lokale regler. Produktet skal bortskaffes på...
  • Page 39 ønsker, at boblerne skal komme ud, og fastgør en porøs sten til den. • Vi anbefaler porøse sten fra Ferplast. De er udviklet og testet til at være kompatible med AIRFIZZ.
  • Page 40 AIRFIZZ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на маркировке прибора. • Перед выполнением операций по обслуживанию, отключите аэратор и все электрические приборы, погруженные в аквариум, от источника питания. • Если кабель питания поврежден (т.к. это кабель Y-типа), он должен быть заменен...
  • Page 41 ВАЖНО! В пределах Европейского Союза наличие перечеркнутого мусорного контейнера на колесах на продукции, документации или на упаковке, указывает на запрет утилизации вышеуказанного вместе со смешанными бытовыми отходами, в соответствии с Директивой ЕС (2012/19/EC) и действующего национального законодательства. Продукция должна утилизироваться в...
  • Page 42 совместимость с AIRFIZZ. • AIRFIZZ 200 и 400 имеют два выходных отверстия, к которым Вы можете подсоединить два разных распылителя, также Вы можете изменить каждое выходное отверстие с помощью клапана Ferplast BLU 9033, который позволит присоединить несколько распылителей одновременно (Рис. 3).
  • Page 43 OSTRZEŻENIE • Upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada, napięciu w instalacji elektrycznej; • Przed przeprowadzeniem konserwacji zawsze należy odłączyć pompkę powietrza i zanurzone części urządzenia od zasilania elektrycznego; • Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, jego wymiany może dokonać jedynie wykfalifikowany personel (kabel typu Y) •...
  • Page 44 AIRFIZZ WAŻNE To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 45 • Pompki AIRFIZZ 200 oraz 400 posiadają 2 wyjścia, do których można podłączyć 2 różne kamienie napowietrzające, a także stworzyć pojedyńcze wyjście przy zastosowaniu trójnika Ferplast BLU 9033, który umożliwia podłączenie wielu kamieni do jednowyjściowej pompki (Fig. 3). • Pompkę AIRFIZZ można również zamocować na ścianie wykorzystując specjalny otwór (Fig.
  • Page 46 AIRFIZZ...
  • Page 48 info@ferplast.com...

This manual is also suitable for:

Airfizz 100Airfizz 50Airfizz 400Airfizz 200

Table of Contents