Download Print this page
Thule Railing Foot Half Pack 4152 Installation Instructions
Thule Railing Foot Half Pack 4152 Installation Instructions

Thule Railing Foot Half Pack 4152 Installation Instructions

Railing foot pack; railing foot half pack

Advertisement

Quick Links

PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
FOOT PACK
PIEDS
PIE DEL SOPORTE
DEL PORTACARGAS
A
part
pièce
parte
A
Railing Foot / pied pour rails d' usine / Pie del travesaño del portacargas
B
Bracket / crochet / Soporte
C
Covers / couvercle / Cubiertas
D
Profile Protectors / protecteurs / Guardacantos
E
Washers / rondelles / Arandelas
F
Endcap / embout / Tapón de extremo
G
Knob / écrou / Perilla
H
Plugs / bouchon / Tapones
PARTS NOT INCLUDED•PIÈCES NON INCLUSES•PIEZAS NO INCLUIDAS
LOAD BARS
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
Complete your Load Carrier with the recommended Load Bar for your vehicle as stated in the Thule Fit Guide.
Complétez votre porte-bagages les barres de chargement recommandées pour votre véhicule dans le Guide d'adaptation Thule.
Complete su Portacartas con la Barra de carga recomendada para su vehículo, de acuerdo con la Guía de ajuste de Thule
1
• Press a rubber profile protector into position on each of the Railing
Feet. Ensure that the angle of the profile protector matches that
of the foot.
Montage des barres de toit Mettre en place un plot protecteur en caoutchouc,
sur chacun des pieds, comme le montre l'illustration. Veiller à bien faire
coïncider les profils du plot et du pied.
Coloque un guardacantos de caucho en su lugar correspondiente en
cada uno de los Pies del portacargas. Asegúrese que el ángulo del
guardacantos coincida con el correspondiente al pie.
415 RAILING FOOT PACK
4152RAILING FOOT HALF PACK
B
C
description
description
descripcion
LB50
Profile protector
protecteurs
Guardacantos
D
E
part number
numéro de pièce
numero de parte
753-1141
853-1818-02
853-1821
853-1862
951-0616-11
853-3593
753-0783
853-1671
LB58
2
Bracket /
crochet /
Soporte
Knob / écrou / Perilla
F
G
H
qty.
qty.
qté.
qté.
4152
415
cant.
cant.
4
2
4
2
2
4
4
2
4
2
4
2
4
2
2
4
LB65
• Assemble the brackets,
knobs and washers.
Tighten the knobs
a few turns.
Mettre en place les pattes
de serrage, les molettes,
et les rondelles. Visser les
molettes de quelques
tours seulement.
Monte los soportes, perillas
y arandelas. Ajuste las
perillas unas pocas
vueltas.
Washer /
rondelles /
Arandela

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule Railing Foot Half Pack 4152

  • Page 1 Complétez votre porte-bagages les barres de chargement recommandées pour votre véhicule dans le Guide d’adaptation Thule. Complete su Portacartas con la Barra de carga recomendada para su vehículo, de acuerdo con la Guía de ajuste de Thule • Press a rubber profile protector into position on each of the Railing Feet.
  • Page 2 Load Bar barres de chargement BARRAS DE CARGA Knob / écrou / Tapón 2,5 Nm • Insert the load bars into the Railing Feet and attach the end caps. Introduire les barres (6) dans les pieds et mettre en place les bouchons de protection aux extrémités des barres.
  • Page 3 • Attach the covers. Installer les couvercles. Coloque todas las cubiertas. • Thule strongly recommends the use of locks to deter theft. As shown, follow these easy steps for installing the lock cylinders. Lock cylinder installation instructions are also found on the lock cylinder packaging.
  • Page 4 • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni les points de fixation.
  • Page 5 à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé- mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en- voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l’envoi.

This manual is also suitable for:

Railing foot pack 4154154152