flow-med dry-sun uv 2 Instruction Manual

Electronic drying station for hearing aids
Table of Contents
  • Bedienung
  • Fr Manuel D'utilisation
  • Première Utilisation
  • Entretien Et Utilisation
  • Primo Utilizzo
  • Ilk Kullanim
  • Första Användningstillfället
  • Første Gangs Bruk
  • Hu Használati Utasítás
  • Az Első Használat
  • Instrukcja Obsługi
  • Pierwsze Użycie
  • Konserwacja I Obsługa
  • Údržba a Obsluha
  • Navodila Za Uporabo
  • Prva Uporaba
  • Ru Руководство По Эксплуатации
  • Первое Использование

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

dry-sun uv 2
Electronic drying station for hearing aids.
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flow-med dry-sun uv 2

  • Page 1 2 Electronic drying station for hearing aids. INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION INSTRUKSJONSHÅNDBOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D’USO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HANDLEIDING NAVODILA ZA UPORABO MANUALE D’ISTRUZIONI РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BETJENINGSVEJLEDNING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ version: 204 dry-sun uv 2 - type 204 00000 date: 2016-03-01...
  • Page 4: Operation

    Dries and cares your hearing systems Moisture and ear wax can impair the function of hearing systems and cause failures. The dry-sun uv 2 offers optimal care. Comfort drying at 50°C extends life time significantly. Ultraviolet light (253,7nm UV-C) eliminates 99,9% of germs and bacteria. This clinical cleanliness prevents ear infections risks and protects both your hearing systems as well as your health.
  • Page 5: Maintenance And Operation

    • You can interrupt the drying process by holding the sensor button for more than 3 seconds • The dry-sun uv 2 is very energy efficient; unplug the power supply only for prolonged absence Warnings • Avoid contact with water •...
  • Page 6: Bedienung

    Trocknet und pflegt Ihre Hörsysteme Feuchtigkeit und Cerumen können die Funktion der Hörsysteme beeinträchtigen und Ausfälle verursachen. Die dry-sun uv 2 bietet eine optimale Pflege. Schonende Trocknung bei 50°C verlängert die Lebensdauer deutlich. Mit ultraviolettem Licht (253,7nm UV-C) werden Keime und Bakterien wirkungsvoll zu 99,9% beseitigt.
  • Page 7 • Wenn Sie innerhalb der Trocknungsdauer die Sensortaste länger als 3 Sekunden berühren, können Sie das Gerät manuell ausschalten • Die dry-sun uv 2 ist sehr energiesparend, das Netzteil nur bei längerer Abwesenheit aus der Steckdose ziehen Warnhinweise • Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser •...
  • Page 8: Fr Manuel D'utilisation

    Séchage et entretien de votre système auditif L’humidité et le cérumen peuvent empêcher le bon fonctionnement de vos aides auditives et même les endommager. Le dry-sun uv 2 offre un entretien optimal le séchage parfait à 50°C prolonge la vie de votre appareil de façon significative. La lumière ultraviolette (253,7nm UV-C) élimine 99.9% des microbes et des bactéries.
  • Page 9: Entretien Et Utilisation

    ATTENTION: Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela pourrait causer des dommages à vos yeux et à votre peau • Le dry-sun uv 2 dispose d'une adaptation automatique à la temperature ambiante et d'un dispositif de sécurité qui le met hors service lorsqu'on ouvre le couvercle pendant le programme UV-C •...
  • Page 10 Seca y cuida sus sistemas acústicos La humedad y el cerumen pueden causar malfuncionamientos o daños a los aparatos acústicos. El dry-sun uv 2 ofrece una manutención optima, utilizando una temperatura de secado de 50°C la cual aumenta de manera significativa la vida de tu aparato. Los rayos ultravioleta (253,7nm UV-C) eliminan el 99,9% de los gérmenes y de las bacterias;...
  • Page 11 • Se puede interrumpir el proceso de secado presionando el botón durante más de 3 segundos • El dry-sun uv 2 tiene una buena eficiencia energética, desconectar el enchufe sólo si no se usa por mucho tiempo Advertencias • Evitar el contacto con agua •...
  • Page 12 Seca e cuida do seu aparelho auditivo A umidade e o cerumen podem causar o mau funzionamento ou falhas em aparelhos auditivos. O dry-sun uv 2 oferece uma manutenção ideal, utilizando uma temperatura de secagem de 50°C que aumenta significativamente o tempo de vida do seu aparelho. A luz ultravioletta (253,7 nm UV-C) elimina 99,9% de germes e bactérias;...
  • Page 13 Você pode interromper o processo de secagem, pressionando o botão sensor por mais de 3 segundos • O dry-sun uv 2 tem uma eficiência energética elevada, desconectar a fonte de alimentação (carregador) somente se é previsto um longo periodo sem utiliza-lo Avisos •...
  • Page 14: Primo Utilizzo

    Asciuga e prende cura del tuo apparecchio acustico L’umidità e il cerume possono causare malfunzionamenti o guasti agli apparecchi acustici. Il dry-sun uv 2 offre una manutenzione ottimale, utilizzando una temperatura di asciugatura di 50°C che aumenta in modo significativo la vita del tuo apparecchio. La luce ultravioletta (253,7nm UV-C) elimina il 99,9% dei germi e dei batteri;...
  • Page 15 È possibile interrompere il processo di asciugatura tenendo premuto il tasto sensore per più di 3 secondi • Il dry-sun uv 2 ha un’alta efficienza energetica, staccare la spina dalla corrente è consigliato solo se la stazione non è utilizzata per lungo tempo Avvertenze •...
  • Page 16 Open het deksel van de dry-sun uv 2 Reinig het hoorapparaat vooraf met een reinigingsdoekje en leg het vervolgens in de dry-sun uv 2 met eventueel de klep van het batterijvak open Druk zachtjes op de bedieningsknop voor de automatische werking van het droogprogramma (drogen+ UV-C) •...
  • Page 17 U kunt het droogproces onderbreken door de bedieningsknop langer dan 3 seconden ingedrukt te houden • De dry-sun uv 2 is uiterst energiebesparend, verwijder dus de stekker alleen als u lange tijd geen gebruik maakt van het apparaat Waarschuwingen •...
  • Page 18: Ilk Kullanim

    İsitme cihazinizi onemser ve kurutur Nem ve kulak kiri isitme cihaziniz'da arizalar ve hatalara neden olabilir. dry-sun uv 2 size optimum biz bakim sunacak, 50°C (DERECE) kurulukta kullanarak ekipman omrunu artirir. Ultraviyole isik (253,7nm UV-C) mikrop ve bakterilerin 99,9% kaldirir; bu klinik bakim kulak enfeksiyonu riskini onler, isitme cihazinizi kurumaya ek olarak ayni zamanda sagliginizida korur.
  • Page 19 İslak mendil kullanarak dry-sun uv 2'u temizlemenizi tavsiye ederiz • Kullanma islemini 3 saniye sensor tusuna basili tutarak kapatabilirsiniz • dry-sun uv 2 farkli bir enerji verimine sahiptir, fisi prizden sadece uzun bir kullanilmama oldu zaman cikarin Uyarilar • Suyla temasini onleyin •...
  • Page 20 Tørrer og plejer dine høreapparater Fugt og ørevoks kan nedsætte funktionen af dine høreapparater – og endda gøre, at de slet ikke fungerer. dry-sun uv 2 giver dig den mest optimale pleje af dine høreapparater. Den tørrer ved ca. 50 grader, hvilket forlænger levetiden på dine høreapparater betydeligt. De ultraviolette stråler (253,7nm UV-C) fjerner 99,9% af alle bakterier, svampe og virus.
  • Page 21 Du kan afbryde tørre/rense programmet ved at holde knappen nede i mere end 3 sekunder • dry-sun uv 2 er meget effektiv, men også designet til at være energibesparende. Fjern kun strømstikket, hvis du ikke bruger den gennem længere tid Advarsel •...
  • Page 22 KÄYTTÖOHJEET Kuivaa ja huoltaa kuulokojeesi Kosteus ja korvavaha voivat vahingoittaa kuulojeitasi ja aiheuttaa niiden rikkoutumisen. dry-sun uv 2 pitää huolta kuulokojeistasi. Kuivaus 50°C lämpötilassa pidentää laitteiden elinkaarta huomattavasti. Ultraviolettivalo (253,7nm UV-C) eliminoi 99,9% taudinaiheuttajista ja bakteereista. Tämä kliinisyys ehkäisee korvatulehduhden vaaraa ja suojelee kuulokojeitasi ja terveyttäsi.
  • Page 23 • Suosittelemme kosteuspyyhkeitä dry-sun uv 2 laitteen puhdistamiseen • Voit keskeyttää kuivausprosessin pitämällä kosketuspainiketta painetta yli 3 sekunnin ajan • dry-sun uv 2 on hyvin enegiatehokas; irrota virtajohto vain pitemmän käyttökatkon ajaksi Varoitukset • Vältä kontaktia veden kanssa • Älä käytä dry-sun uv 2 laitetta lähellä pesuallasta tai vastaavaa •...
  • Page 24: Första Användningstillfället

    Torkar och vårdar dina hörapparater Fukt och öronvax kan försämra funktionen hos hörapparaterna och orsaka fel. dry-sun uv 2 erbjuder optimal skötsel. Komforttorkning vid 50°C förlänger livstiden avsevärt. Ultraviolett ljust (253,7 nm UV-C) eliminerar 99,9 % av baciller och bakterier. Denna kliniska renhet förebygger risker för öroninfektioner och skyddar både dina hörapparater och din hälsa.
  • Page 25 • Du kan avbryta torkningsprocessen genom att hålla in sensorknappen i minst 3 sekunder • dry-sun uv 2 är mycket energieffektiv; du behöver bara koppla bort strömmen ifall enheten inte ska användas på länge Varning • Undvik kontakt med vatten •...
  • Page 26: Første Gangs Bruk

    Tørker og pleier høresystemene Fuktighet og ørevoks kan redusere funksjonen til høresystemer og forårsake svikt. dry-sun uv 2 tilbyr optimal pleie. Komforttørking ved 50°C forlenger levetiden betydelig. Ultrafiolett lys (253,7 nm UV-C) eliminerer 99,9 % av alle mikrober og bakterier. Denne kliniske rensligheten forhindrer risiko for ørein- feksjoner og beskytter både høresystemet og helsen.
  • Page 27 Vi anbefaler våtservietter til å rengjøre dry-sun uv 2 • Du kan avbryte tørkeprosessen gjennom å holde sensorknappen inne i mer enn 3 sekunder • dry-sun uv 2 er svært energieffektiv. Koble fra strømforsyningen hvis enheten ikke skal brukes på lenge Advarsler • Unngå kontakt med vann •...
  • Page 28: Hu Használati Utasítás

    Szárítja és ápolja hallókészülékeit A nedvesség és a fülzsír rontja a hallókészülékek működését, és hibákat okoz. A dry-sun uv 2 optimális ápolást nyújt. Az 50°C-os komfort szárítás jelentősen meghosszabbítja az élettartamot. Az ultraibolya fény (253,7 nm UV-C) eltávolítja a csírák és baktériumok 99,9%-át. Ez a klinikai tisztaság megakadályozza a fülfertőzések kockázatát, és a hallókészülékét és az egészségét egyaránt védi.
  • Page 29 Nedves trölőt javaslunk a dry-sun uv 2 tisztításához • A szárítófolyamat megszakítható a szenzor gombjának több mint 3 másodpercig tartó lenyomásával • A dry-sun uv 2 nagyon energiahatékony; csak hosszabb távollétek esetében húzza ki a hálózatból Figyelmeztetés • Kerülje a vízzel való érintkezést •...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszanie i pielęgnacja aparatów słuchowych Wilgoć i woskowina mogą pogorszyć funkcjonowanie aparatów słuchowych i powodować ich uszkodzenie. Urządzenie dry-sun uv 2 zapewnia optymalną pie- lęgnację aparatów słuchowych. Komfortowa temperatura osuszania 50°C znacznie wydłuża żywotność aparatów słuchowych. Światło ultrafioletowe (253,7 nm UV-C) eliminuje 99,9% drobnoustrojów i bakterii.
  • Page 31: Konserwacja I Obsługa

    Do czyszczenia urządzenia dry-sun uv 2 zalecamy używanie wilgotnych ściereczek • Proces osuszania można przerwać, naciskając przycisk sensoryczny przez dłużej niż 3 sekundy • Urządzenie dry-sun uv 2 jest bardzo energooszczędne; wtyczkę należy wyjmować z kontaktu wyłącznie w przypadku dłuższego okresu nieużywania Ostrzeżenia • Należy unikać kontaktu z wodą...
  • Page 32 Vysoušení a péče o naslouchací přístroje Vlhkost a ušní maz mohou mít negativní dopad na účinnost naslouchacích zařízení a zapříčinit jejich selhání. Zařízení dry-sun uv 2 zajistí optimální péči. Komfortní sušení při 50°C dokáže výrazně prodloužit životnost přístroje. Ultrafialové světlo (při 253,7 nm UV-C) zničí 99,9 % bakterií. Tato úroveň čistoty, která...
  • Page 33: Údržba A Obsluha

    • Přidržením tlačítka se snímačem po dobu alespoň 3 sekund můžete proces sušení přerušit • Zařízení dry-sun uv 2 je energeticky velice úsporné a odpojení od zdroje napájení je vhodné pouze před delším obdobím nečinnosti Varování • Vyvarujte se kontaktu s vodou •...
  • Page 34: Navodila Za Uporabo

    Osuši in neguje vaš slušni aparat Vlaga in ušesno maslo lahko poslabšata delovanje slušnih aparatov in povzročita okvare. Pripomoček dry-sun uv 2 zagotavlja optimalno nego. Udobno sušenje pri 50°C znatno podaljša življenjsko dobo. Ultravijolična svetloba (253,7 nm UV-C) odstrani 99,9 % bacilov in bakterij. Takšna klinična čistoča preprečuje tveganja za okužbe ušesa ter ščiti vaš...
  • Page 35 Priporočamo, da pripomoček dry-sun uv 2 čistite z vlažilnimi robčki • Postopek sušenja lahko prekinete, tako da za več kot 3 sekunde držite gumb s senzorjem • Pripomoček dry-sun uv 2 je energetsko izredno učinkovit; napajalnik izklopite samo v primeru daljše odsotnosti Opozorila • Preprečite stik z vodo.
  • Page 36 Изсушава и се грижи за слуховия ви апарат Влагата и ушната кал могат да нарушат функционирането на слуховите апарати и да причинят повреди. dry-sun uv 2 предлага оптимална грижа. Комфортното изсушаване при 50°C значително удължава експлоатационния живот. Ултравиолетовата светлина (253,7 nm UV-C) унищожава 99,9% от микробите и бактериите. Тази...
  • Page 37 • Можете да прекъснете процеса на изсушаване, като задържите натиснат сензорния бутон за повече от 3 секунди • dry-sun uv 2 е уред с много висока енергийна ефективност; изключвайте захранването само при продължително отсъствие Предупреждения • Избягвайте контакт с вода...
  • Page 38: Ru Руководство По Эксплуатации

    Для сушки и ухода за слуховыми аппаратами Влага и ушная сера могут нарушить функционирование слуховых аппаратов и стать причиной возникновения неисправностей. Устройство dry-sun uv 2 обеспечивает оптимальный уход. Комфортная сушка при 50°C значительно продлевает срок службы аппарата. Ультрафиолетовое излучение (ультрафиолетовые лучи спектра С с...
  • Page 39 Рекомендуем использовать влажные салфетки для очистки dry-sun uv 2 • Процесс сушки можно прервать, удерживая сенсорную кнопку более 3 секунд • Устройство dry-sun uv 2 является прибором с очень низким энергопотреблением. Отключайте его от сети только при длительном отсутствии Предупреждения • Не допускайте контакта с водой...
  • Page 40 GmbH | Neckarweg 7 | 71139 Ehningen | Germany...

Table of Contents