Table of Contents
  • Sicherheitshinweise | Safety Instructions
  • Technische Merkmale
  • Caractéristiques Techniques
  • Características Técnicas
  • Caratteristiche Tecniche
  • Technische Kenmerken
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tekniska Egenskaper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ABS Comfort, ABS Basic
PS-Comfort, PS-Basic
DIN EN 361:
2002

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ABS Comfort

  • Page 1 ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic DIN EN 361: 2002...
  • Page 2: Sicherheitshinweise | Safety Instructions

    ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic Sicherheitshinweise | Safety instructions Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Notified body having performed the EC type inspection. Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type. Die Anweisungen der Montageanleitung (1) und Sicherheitshinweise (2) sind strikt einzuhalten.
  • Page 3 ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic 1. Herstellername 1. Nome del fabbricante 1. Fabrikantens navn 2. Leerzeilen, in die der Benutzer seinen Namen 2. Aree libere per l’indicazione del nome dell’uti- 2. Ledige områder med plads til at angive und den Namen der Firma eintragen kann lizzatore e della società...
  • Page 4 ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic...
  • Page 5: Technische Merkmale

    Einschnürungen), der Nähte (keine erkennbaren Schäden), der Metallteile (keine Verformung, keine Oxidation), das gute Funktionieren der Verbindungen Die Firma ABS Safety haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zu- sicherzustellen (Sperren/Öffnen). Bei Verformungen oder im Zweifelsfall darf der rückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung...
  • Page 6: Technical Characteristics

    Observe the following steps: (Page 4) the system before use. Before use for the first time the user should carry out a comfort and adjustability VERIFICATION PROCEDURE: test, in a safe place, to ensure that the harness is the correct size and has been The equipment has a service life of 10 years (in accordance with the annual exa- adjusted correctly.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Attention ! Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l’utilisa- La société ABS Safety ne peut être tenue responsable pour tout accident direct teur, en cas de doute contactez votre médecin.
  • Page 8: Características Técnicas

    (<-30 °C o > 50 °C), exposición prolongada a los elementos (rayos UV, humedad), La empresa ABS Safety no se hará responsable de cualquier accidente directo o a productos químicos, peligros eléctricos, en caso de torsión del sistema anticaída indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización otra que la prevista en...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    Rispettare le fasi di seguito indicate: (Pagina 4) zionamento dei connettori (bloccaggio / apertura). In caso di deformazione o di Prima del primo utilizzo, l'utilizzatore deve effettuare delle prove di comfort e re- dubbi, evitare di riutilizzare l’imbracatura. In seguito a una caduta, il prodotto non golazione in un luogo calmo, in modo tale da assicurarsi che la taglia dell'imbraca- deve essere riutilizzato e deve essere contrassegnato con la dicitura "FUORI USO"...
  • Page 10: Technische Kenmerken

    (geen zichtbare beschadiging) en van de metalen op het vlak van comfort en afstelling om zeker te zijn dat het harnas de juiste onderdelen (geen vervorming of oxidatie) te controleren en om te controleren of maat heeft en correct is afgesteld.
  • Page 11: Czyszczenie I Przechowywanie

    Uprząż może być użytkowana wyłącznie przez osoby do tego przeszkolone, Firma ABS Safety nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypad- kompetentne i o dobrym stanie zdrowia, lub pod nadzorem osoby przeszkolonej kowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w i kompetentnej.
  • Page 12 Preste atenção aos riscos que podem reduzir o desempenho do equipamento e, A ABS Safety não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, direto ou in- por conseguinte, a segurança do utilizador em caso de exposição a temperaturas direto, ocorrido devido a uma utilização diferente da especificada neste folheto,...
  • Page 13: Tekniske Specifikationer

    13463-1: 2009 og NF EN 13463-5: 2003 til brug i zone 1, i områder med potentielt en kompetent person, der er godkendt af ABS Safety), men denne kan øges eller eksplosive gasser, driftstemperatur T6. Udstyrskategori II-gruppe 2. Brugen af sele formindskes alt efter brugen og/eller resultatet af de årlige eftersyn.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    äärilämpötiloille (< -30 °C tai > 50 °C), altistuttaessa pitkäkestoisesti luonnonvoimille (UV-säteily, kosteus), kemikaaleil- ABS Safety-yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomu- le, sähköjohdoille ja -laitteille, putoamisenestojärjestelmän kiertymiselle käytön uksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoi- aikana, teräville kulmille, hankaukselle tai leikkaantumiselle ym.
  • Page 15: Tekniske Spesifikasjoner

    Selskapet ABS Safety kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader Før hver gangs bruk må tilstanden til selen kontrolleres: visuelt ettersyn for å som skyldes annen bruk enn det som er angitt i denne brukerveiledningen. Utsty- verifisere tilstanden på...
  • Page 16: Tekniska Egenskaper

    Produktens indikerade livslängd är tio år (i enlighet med den årliga inspektion som SÄRFALL: sele med speciell markering. godkänts av ABS Safety och genomförs av en kompetent inspektör) men kan vara Ex II2GcT6: Sele som överensstämmer med förhållningsorder 94/9/CE enligt stan- högre eller lägre beroende på...
  • Page 17 Scribbles & Notes | 17...
  • Page 18 18 | ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic – PRÜFBUCH – REGISTRO DI CONTROLLO – PRØVNINGSBOG 1. Name des Benutzers/Firma 1. Nome dell‘utente/ditta 1. Brugerens/firmaets navn 2. Herstellungsjahr 2. Anno di costruzione 2. Produktionsår 3. Kaufdatum 3. Data di acquisto 3.
  • Page 19 ABS Comfort, ABS Basic PS-Comfort, PS-Basic PRÜFBUCH/INSPECTION LOG [ 1 ] Name des Benutzers/Firma [ 2 ] Herstellungsjahr [ 3 ] Kaufdatum Name of the user/company Year of manufacture Purchase date [ 4 ] Datum des ersten Einsatzes [ 5 ] Typenbezeichnung, Norm...
  • Page 20 ABS Safety GmbH Gewerbering 3 D-47623 Kevelaer Germany Tel.: +49 (0) 28 32 - 972 81 - 0 Fax: +49 (0) 28 32 - 972 81 - 29 info@absturzsicherung.de www.absturzsicherung.de www.protection-anti-chute.fr www.fall-arrest.eu youtube.com/abssafetygmbh facebook.com/ABS.Safety...

This manual is also suitable for:

BasicPs-basicPs-comfort

Table of Contents