Page 2
Installazione vedi figure Posizionamento vedi Precauzioni e consigli Centraggio e issaggio Incasso vedi figura vedi figura vedi figura vedi figura...
Page 3
Collegamento elettrico vedi sotto vedi sotto vedi sotto Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura vedi Assistenza ! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. TA R GH E TT A C A R A T TE R IS TIC H E larghezza cm 43,5 D imen sio ni altezza cm 32...
Page 4
Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Manopola DISPLAY Manopola PROGRAMMI TERMOSTATO Tasto Tasto LUCE IMPOSTAZIONE TEMPI Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI Digit numerici TEMPERATURA Indicatore del Preriscaldamento e TEMPI Icona...
Page 5
vedi programmi di cottura vedi programmi di cottura entilazione di ra reddamento ce del orno...
Page 6
ITA I T ADI I irarrosto vedi figura PA TI...
Page 7
Programmare la cottura Programmare la d rata di cott ra Programmare la ine di na cott ra...
Page 8
a ella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli .orno Anatra 200-210 70-80 Tradizionale Pollo 200-210 60-70 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 200-210 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate...
Page 9
Precau vedi Assistenza n e l so ell ecc io gli ele en i isc l n i e lc ne i ell o no i en no ol o c l e enzione occ le e ene e i is nz vedi Programmi vedi Manutenzione e cura...
Page 10
a ut ud r a ttr a vedi figura vedi figura on oll e le g nizioni vedi Assistenza vedi figura vedi figura vedi figura...
Page 11
t u d rr v vedi figura Guida Guida sinistra destra vedi figura)
Page 14
en il ion see diagrams osi ioning Precautions and tips en ing n i ing il in li nce see diagram see diagram see diagram see diagram...
Page 15
tr a see below see below see below i ing e o e s see diagram see Assistance ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. TABLE O. CHARACTERISTICS width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 40 cm Volume 56 l...
Page 16
Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 DISPLAY THERMOSTAT SELECTOR knob Knob LIGHT TIME SETTING button button TIMER knob TEMPERATURE Preheating and TIME digits indicator CLOCK icon END OF COOKING icon DURATION...
Page 17
see Cooking modes see Cooking modes ooling en il ion en lig...
Page 19
ramm e cooking e ing e en i e o cooking...
Page 20
Cooking .oods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking modes (in kg) Temperature duration Standard Sliding (°C) (minutes) guide rails guide rails Convection Duck 200-210 70-80 Oven Chicken 200-210 60-70 Roast veal or beef 70-75 Roast pork 200-210 70-80 Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Pies / Tarts 30-35...
Page 21
a d t p see Assistance o no o c e e ing ele en s o ce e o en oo li nce is in s eco e e e el c il en li nce see Cooking modes see Care and Maintenance ¡...
Page 22
Car a d ma t th app a see diagram diagram Ins ec ing e se ls see Assistance W see diagram see diagram see diagram...
Page 23
see figure Left Right guide guide rail rail see diagram...
Page 26
ê voir figures osi ionne en voir Précautions et conseils ê ge e i nc s e en voir ê figure voir figure voir figure voir figure ê ê...
Page 27
voir ci-dessous voir voir ci-dessous ci-dessous li en ê ê voir figure ê ê voir Assistance ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. PLAQUE SIGNALETIQUE largeur 43,5 cm, Dimensions hauteur 32 cm, profondeur 40 cm Volume ê...
Page 28
Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Bouton AFFICHEUR Bouton PROGRAMMES THERMOSTAT Bouton Touche ECLAIRAGE SELECTION TEMPS Bouton SELECTION TEMPS Indicateur Digits numériques TEMPERATURE et TEMPS Préchauffage Icône HORLOGE Icône...
Page 29
voir programmes de cuisson voir programmes de cuisson ê ê e e oi i e en ê cl i ê...
Page 38
ver las figuras o oc ci n ver Precauciones y consejos i ci n ien o ver la figura ver la figura ver la figura ver la figura...
Page 39
tr a ver más abajo ver más abajo ver a continuación e e c i en ci n e c ic ver la figura ver Asistencia ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Page 40
Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Mando DISPLAY Mando TERMOSTATO PROGRAMAS Botón Botón LUZ DEL HORNO FIJACIÓN DE TIEMPOS Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS Cifras Indicador de TEMPERATURA y TIEMPOS...
Page 41
ver programas de cocción ver programas de cocción en i ci n e en i ien o o no...
Page 43
ramar a ci n e cocci n e in e n cocci n...
Page 44
a a d Programas Alimentos Peso Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura Duración de (Kg) aconsejada (°C) la cocción guías guías (minutos) Estándar deslizables Horno Pato 200-210 70-80 Tradicional Pollo 200-210 60-70 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 200-210 70-80 Bizcochos (de pastaflora)
Page 45
ver Asistencia o o e e en o c en o no e c ien n c o Ten o e no n en o ni o e e o ver Programas ver Mantenimiento y cuidados ¡...
Page 46
u dad t rrump r a tr a ver la figura la figura on o e ver Asistencia ver la figura ver la figura ver la figura...
Page 47
ta d t u a D ver la figura Guía Guía izquierda derecha la figura)
Page 50
ê veja as figuras o icion en o veja em Precauções e Conselhos o oc no cen o e en e ê nc i e veja a figura veja a figura veja a figura veja a figura...
Page 51
Ligação eléctrica ê veja a seguir ê ê veja a seguir veja a seguir em do c bo de o necimen o veja a figura veja a Assistência Técnica ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas. PLACA DAS CARACTERÍSTICAS largura 43,5 cm Medidas...
Page 52
Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Selector DISPLAY Selector do TERMÓSTATO PROGRAMAS Tecla de Teclas de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS LUZ do FORNO Selector de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS D sp Wskaźnik...
Page 53
veja Programas de cozedura veja Programas de cozedura Ven i o de e ecimen o ê í z do o no...
Page 54
.AST COO NG ê ê .ERMENTA .ORNO TRA ê ê COZE RA M e o o veja a figura BARBEC E ê GRAT N .ORNO ARA .ORNO AST S...
Page 56
la d co dura Program as Alim entos Peso Posição das prateleiras Pré-aquecim ento Tem peratura Duração da (Kg) aconselhada cozedura Guias Guias (°C) (minutos) padrão corrediças .orno Pato 200-210 70-80 Tradicional Frango 200-210 60-70 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco assada 200-210...
Page 57
Pr cauçõ s cons lhos ê ê veja a Assistência técnica ê veja os Programas veja a Manutenção e cuidados ¡...
Page 58
Manut nção cuidados D sligar a corr nt léctrica veja a figura ê veja a figura Ve i ic ni õe ê ê â veja a figura veja a figura ê veja a figura...
Page 59
Mo tagem do Kit Guia Corrediça veja a figura). Prowadnica Prowadnica prawa lewa veja a figura...
Page 60
ss s ê é 05 2007 - 195054755.02 XEROX BUSINESS SER ICES At nção ê Com niq e:...
Need help?
Do you have a question about the FZ 990 C.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers