Introduction Intended Use ..........Page 5 Description of parts ........Page 6 Technical data ..........Page 6 Includes ............Page 6 General Safety Instructions ..Page 7 Battery Safety Instructions ......Page 9 Start of operation Inserting batteries ........Page 10 Using the magnifying glass ......
Magnifying glass with light Introduction Q The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application.
Description of parts Q Lens Battery compartment cover Battery LED light ON / OFF switch Technical data Q LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V , AAA Type Magnification: 2 x / 4 x Includes Q Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition.
General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! J DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The pack- aging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Page 6
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. J C heck whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
Battery Safety Instructions DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. J EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
J R emove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. J M ake sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. J R emove used batteries from the device.
Q Using the magnifying glass Q j S lide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED light j S lide the ON / OFF switch in the direction of the turned off bulb icon to switch off the LED light Replacing the batteries...
J O n no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. j U se a dry, fluff-free cloth for cleaning. j N ever immerse the product into water or other liquids. j W hen the product is not being used it should be stored in such a way that the lens cannot be scratched, e.g.
Page 11
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Product Description: Magnifying glass with light Model No.: Z29652A Version: 03 / 2011 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 13 22.02.11 12:36...
Page 12
Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 15 Opis elementów ..........Strona 16 Dane techniczne ...........Strona 16 Zakres dostawy ..........Strona 16 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ........Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..........Strona 19 Uruchomienie Założenie baterii ...........Strona 20 Zastosowanie Zastosowanie lupy do czytania ....Strona 21 Wymiana baterii ...........Strona 21 Czyszczenie oraz konserwacja...
Szkło powiększające do czytania Wstęp Q Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie- czeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania.
Opis elementów Q Soczewka Przykrawa pojemnika na baterie Baterie Dioda LED Przełącznik ZAŁ. / WYŁ. Dane techniczne Q Dioda LED: 3,2 V, 0,1 W Baterie: 2 x 1,5 V , typ AAA Powiększenie: 2 x / 4x Zakres dostawy Q Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI DOTYCząCE bEzPIECzEńSTwA ORAz INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść! J ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materia- łem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia.
Page 16
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on ja- kiekolwiek uszkodzenia. J N ależy skontrolować czy wszystkie części są prawi- dłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się. J T rzymać produkt z dala od wilgoci. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO- WSTANIA OBRAŻEŃ! Nie należy nigdy patrzyć...
J Z wracać uwagę, aby soczewka nie stykała się z ostrymi lub spiczastymi przedmiotami. W przeciw- nym razie może dojść do uszkodzenia produktu. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż...
J O bydwie baterie należy wymieniać równocześnie i stosować tylko baterie tego samego typu. J N ie zakładać różnych typów baterii lub baterii uży- wanych z nowymi. J S prawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności. J B aterie, które wyciekają lub są uszkodzone w ze- tknięciu ze skórą...
j P roszę założyć obydwie, w dostawie załączone baterie do pojemnika na baterie. Wskazόwka: Proszę przy tym zwracać uwagę na właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie. j P roszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie na rękojeść, aż do całkowitego zatrzasku. Zastosowanie Q Zastosowanie lupy do czytania...
Wskazόwka: Proszę przy tym zwracać uwagę na właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie. j P roszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie na rękojeść, aż do całkowitego zatrzasku. Czyszczenie oraz konserwacja Q OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić so- czewkę...
Usuwanie Q Opakowanie produktu wytworzone jest z materiałόw przyjaznych dla środowiska, ktόre wolno usunąć za pośrednictwem miej- scowych punktόw zbioru odpadόw. O możliwościach usunięcia zużytego produktu dowiedzą się państwo w waszym ośrodku gminnym lub zarządzie miasta. W interesie ochrony środowiska nie należy usuwać...
Page 22
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Oznaczenie produktu: Szkło powiększające do czytania Nr modelu: Z29652A Wersja: 03 / 2011 24 PL 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 24 22.02.11 12:36...
Page 23
Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......Oldal 26 A részek megnevezése ....... Oldal 27 Műszaki adatok .......... Oldal 27 Csomagolás tartalma........Oldal 27 Biztonsági figyelmeztetés ..Oldal 28 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ............ Oldal 30 Üzembevétel Az elemek behelyezése ......Oldal 31 Használat Az olvasó...
Nagyító Bevezetés Q A Használati utasítás alkotó része ennek a ter- méknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg va- lamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja.
A részek megnevezése Q lencse elemrekesz fedél elem BE- / KI-kapcsoló Műszaki adatok Q LED: 3,2 V, 0,1 W Elemek: 2 x 1,5 V , AAA típusú Nagyítás: 2 x / 4x Csomagolás tartalma Q A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
Biztonsági figyelmeztetés ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUDNI- VALóT éS UTASíTáST A jöVŐ IDŐ SzámáRA! J ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago ló- anya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladás- veszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
Page 27
J E llenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szakszerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sé- rülésveszély áll fenn. J T artsa a terméket a nedvességtől távol. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Sohase nézzen a nagyítón át a napba, vagy más fényforrásokba. A következmények súlyos szemsérülések lehetnek. J VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Sohase tegye ki a nagyítót a nap közvetlen suga-...
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azo- kat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz. J ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem feltölthető...
J K ifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritá- ciókat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt! J H osszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az elemeket a termékből. J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Használat Q Az olvasó nagyító használata Q j A LED bekapcsolásához tolja a BE- / KI- kapcsolót , a világító izzót ábrázoló rajz irá- nyába. j A LED kikapcsolásához tolja a BE- / KI-kapcsolót , a kialudt izzót ábrázoló rajz irányába.
J S emmiképpen se használjon erre a célra maró hatá- sú vagy agresszív tisztítószereket. j A tisztításhoz használjon egy száraz, szöszmentes törlőkendőt. j S emmiképpen se merítse a terméket vízbe vagy más folyadékokba. j N emhasználás esetén tárolja a terméket úgy, hogy a lencse ne karcolódjon meg (pld.
Page 32
ígénylő hulladékoknak számí- tanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre. Termékmegnevezés: Nagyító Modell-Nr: Z29652A Verzió: 03 / 2011 34 HU 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 34 22.02.11 12:36...
Page 33
Uvod Predvidena uporaba ........Stran 36 Opis delov ........... Stran 37 Tehnični podatki .......... Stran 37 Obseg dobave ..........Stran 37 Varnostna navodila ....... Stran 38 Varnostna opozorila o baterijah ....Stran 40 Začetek uporabe Vstavljanje baterij ........Stran 41 Uporaba Uporaba bralne povečevalne lupe ...
Bralna lupa Uvod Q Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za var- nost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Opis delov Q leča pokrov predalčka za bateriji baterija stikalo za VKLOP / IZKLOP Tehnični podatki Q LED: 3,2 V, 0,1 W Bateriji: 2 x 1,5 V , tip AAA Povečava: 2 x / 4x Obseg dobave Q Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov.
V arnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO! J ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NE- ZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Page 37
J P reverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe. J I zdelek hranite stran od vlage. POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Skozi pove- čevalno steklo nikoli ne glejte v sonce ali druge vire svetlobe. Posledica so lahko hude poškodbe oči. J POZOR! NEVARNOST POŽARA! Povečevalnega stekla nikoli ne izpostavljaj-...
Varnostna opozorila o baterijah ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo ba- terije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč. J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
J B aterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri sti- ku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice. J K adar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije. J P ri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
Uporaba Q Uporaba bralne povečevalne lupe Q j S tikalo za VKLOP / IZKLOP potisnite v smer znaka sveteče žarnice , da LED vklopite. j S tikalo za VKLOP / IZKLOP potisnite v smer znaka ugasnjene žarnice , da LED izklopite.
J N a noben način ne uporabljajte jedkih ali agresiv- nih čistil. j Z a čiščenje uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken. j I zdelka na noben način ne pomakajte v vodo ali ka- terekoli druge tekočine. j Č e izdelka ne uporabljate, ga hranite tako, da se leča ne razpraska (npr.
Page 42
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu. Oznaka izdelka: Bralna lupa Št. modela: Z29652A Verzija: 03 / 2011 44 SI 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 44 22.02.11 12:36...
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo 5. V primeru, da proizvod popravlja Owim GmbH & Co. KG, da bo izde- nepooblaščeni servis ali oseba, ku- lek v garancijskem roku ob normalni pec ne more uveljavljati zahtevkov iz in pravilni uporabi brezhibno deloval...
Page 44
Úvod Použití k určenému účelu ......Strana 47 Popis dílů ............. Strana 48 Technické údaje .......... Strana 48 Obsah dodávky .......... Strana 48 Bezpečnostní pokyny ....Strana 49 Bezpečnostní pokyny k bateriím ....Strana 50 Uvedení do provozu Vložení baterií ..........Strana 52 Použití...
Lupa na čtení Úvod Q Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení...
Popis dílů Q Čočka Víko schránky na baterie Baterie Spínač ZAP / VYP Technické údaje Q LED: 3,2 V, 0,1 W Baterie: 2 x 1,5 V , AAA typ Zvětšení: 2 x / 4x Obsah dodávky Q Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný...
Bezpečnostní pokyny USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY A NáVODY PRO bUDOUCNOST! J NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový mate- riál před dětmi.
J V ýrobek chraňte před vlhkostí. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy se nedívejte lupou do slunce nebo jiných zdrojů světla. Následkem toho mohou být závažná zranění očí. J POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nikdy nevystavujte lupu přímému sluneč- nímu světlu nebo jiným zdro-jům světla. Zapnutý...
Page 49
J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkra- tujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prask- nutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. J O potřebované baterie neprodleně z výrobku od- straňte.
Uvedení do provozu Q Vložení baterií Q j V ytáhněte víko schránky na baterie ve směru šipky. j V ložte obě dodané baterie do schránky na baterie. Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. j N asuňte víko schránky na baterie tak daleko na...
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. j N asuňte víko schránky na baterie tak daleko na úchyt, až zapadne. Čistění a ošetřování Q POZOR! Očistěte čočku velmi opatrně, abyste za- bránili poškrábáním. J V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo agre- sivní...
Page 52
Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekologickém zájmu do domácího odpadu, nýbrž jej ode- vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete infor- movat u příslušné správy. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení...
Page 53
Označení výrobku: Lupa na čtení Model č.: Z29652A Verze: 03 / 2011 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 55 22.02.11 12:36...
Page 54
Úvod Štandardné použitie ........Strana 57 Opis dielov ........... Strana 58 Technické údaje ........... Strana 58 Rozsah dodávky .......... Strana 58 Bezpečnostné pokyny ....Strana 59 Bezpečnostné pokyny k batériám ....Strana 61 Uvedenie do prevádzky Vkladanie batérií .......... Strana 62 Použitie Používanie lupy na čítanie ......
Lupa na čítanie Úvod Q Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez- pečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Opis dielov Q šošovka kryt priečinka na batérie batéria ZAPíNAČ / VYPíNAČ Technické údaje Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batérie: 2 x 1,5 V , typ AAA Zväčšenie: 2 x / 4 x Rozsah dodávky Q Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí.
Bezpečnostné pokyny VšETKY bEzPEčNOSTNé A OSTATNé POKYNY SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY V bUDúCNOSTI! J NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový...
Page 58
J S kontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebez- pečenstvo poranenia. J V ýrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy sa cez lupu nepozerajte do slnka alebo iných zdrojov svetla. Dôsledkom môžu byť závažné pora- nenia zraku.
Bezpečnostné pokyny k batériám NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebez- pečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zviera- tami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neotvárajte.
J A k batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z vý- robku. J P ri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je zná- zornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať. J V ybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité...
Použitie Q Používanie lupy na čítanie Q j P resuňte ZAPíNAČ / VYPíNAČ v smere symbolu svietiacej žiarovky pre zapnutie LED diódy j P resuňte ZAPíNAČ / VYPíNAČ v smere symbolu zhasnutej žiarovky pre vypnutie LED diódy Výmena batérií Q j S tiahnite kryt priečinka na batérie v smere šípky.
J V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo ag- resívne čistiace prostriedky. j N a čistenie používajte suchú handričku bez chlpov. j V ýrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody ani do iných kvapalín. j A k výrobok nepoužívate, uschovajte ho tak, aby sa šošovka nepoškriabala (napr.
Page 63
Chemické značky ťaž- kých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Označenie produktu: Lupa na čítanie Model č.: Z29652A Verzia: 03 / 2011 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 65 22.02.11 12:36...
Leselupe Einleitung Q Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Teilebeschreibung Q Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter Technische Daten Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V , AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x Lieferumfang Q Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Sicherheitshinweise bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF! J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be- steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Page 68
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. J K ontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. J H alten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere Lichtquellen.
Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
J A usgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! J E ntfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. J A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Gebrauch Q Leselupe verwenden Q j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die einzuschalten. j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um die LED auszuschalten.
Reinigung und Pflege Q VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. J V erwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. j V erwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. j T auchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 73
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Need help?
Do you have a question about the Z29652A and is the answer not in the manual?
Questions and answers