Page 1
eForce Scrubber 26 & 32 Automatic Floor Scrubber/Dryer Récureuse/sécheuse de planchers automatique Fregador y secador de pisos automático OPERATOR MANUAL MANUEL DE L’OPÉRATEUR MANUAL DE OPERADOR...
ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN surfaces with gradients up to 10%. NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR OR SERVICE STA- TION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS. Safety Equipment This appliance is equipped with devices to protect the user, and must not be rendered inoperable or by- Use this appliance only as directed passed.
ALWAYS charge the batteries with upper body open. •NEVER pick up anything that is burning or smoking, • ALWAYS read instructions carefully. • ALWAYS use the NSS supplied charger with proper such as cigarettes, matches or hot ashes. voltage rating.
Figure A Note: Not tapping directly on the “+” will not calibrate the screen and the process will have to be repeated. #9 Squeegee Hose storage location, use when squee- gee is removed from machine. #10 Clean water valve, located above the dirty water drain hose.
Brake Error Indicates the parking brakes are manu- ON position. • Install the squeegee, and connect the hose to the ally disengaged. Move the levers to the normal oper- squeegee. See SQUEEGEE INSTALLATION secton. ating position. (see Figure 8, and Figure 1 #26) •...
The battery charger settings must be changed by a When the machine is supplied with batteries installed, qualified technician. the battery charger is set by the NSS factory for the See 9098306 Charger Setup leaflet (Technician Use installed batteries. Only) for instructions.
• Pull the squeegee bracket #40 toward the right machine’s movement. side of the machine, lift the squeegee bracket, • Once movement has started, if the environment and then slide the squeegee under the squeegee is clear and safe for faster speeds the joystick can bracket #40.
Page 14
(#38 Figure 2). the housing during use: • Remove and clean the Debris Trap (#18 Figure 2). • Loosen the lock nut on the clamp’s rod. • Remove and clean the Float (#21 Figure 2). • Turn the rod in to shorten its adjustment. •...
Charge the batteries after each use. CAUTION: DIFFERENT BATTERY TYPES HAVE DIFFER- All other servicing should be performed by an ENT CHARGING REQUIREMENTS. FAILURE TO PROP- authorized NSS Service Representative. ERLY IDENTIFY YOUR BATTERY TYPE AND SET THE Storage CHARGER ACCORDINGLY WILL RESULT IN BATTERY PROTECT FROM FREEZING DAMAGE, AND VOID THE WARRANTY.
first use, or after removing the cap from the container. Problem Cause Solution • From the Home screen, touch the Detergent Dis- pensing Setup button (#52 Figure 9). Run time is less -Batteries dam- -Fill each cell • Touch the Prime/Purge button (#91 Figure 14). than when new aged due to low with distilled...
CODE MEANING SOLUTION CODE MEANING SOLUTION Solenoid weld- Check wiring and Wired incor- Check wiring. Turn ed. Caused by solenoids. Turn rectly. Internal machine off and then wiring short keyswitch off and control system on. If problem contin- circuit in con- on.
9098304 eForce Scrubber Technical Repair Manual is length x width x height (26.5 x 14.8 x 14.8) available for download to Distributors and Authorized mm (in) service centers through the NSS Profixx portal. Battery Charger http://www.nss.com/distributors_service_centers.php Feature Rating Input Ratings...
TOUT SERVICE DE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN DISTRIBUTEUR OU UNE STATION DE SERVICE AUTORISÉE Cet appareil a été approuvé pour l’utilisation sur PAR NSS, UTILISANT DES PIÈCES ORIGINALES NSS. des surfaces avec une pente maximale de 10 %. Équipement de sécurité...
Page 23
•NE JAMAIS ramasser un objet qui brûle ou qui dégage de la • TOUJOURS lire les instructions attentivement. fumée, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres • TOUJOURS utiliser le chargeur fourni par NSS, avec la chaudes. capacité de tension appropriée. • TOUJOURS brancher le chargeur dans une prise de •TOUJOURS garder le visage, les doigts, les cheveux et...
Page 24
Figure A gauche de l’écran bleu. L’écran tactile sera calibré et reviendra à l’écran auquel vous vous trouviez précédemment. Remarque : Si on ne tape pas directement sur le « + », l’écran ne sera pas calibré, et il faudra recommencer le processus.
Page 25
• S’assurer que le disjoncteur (n° 23 figure 2) est en ont été désactivés manuellement. Retourner les leviers à la position ON (EN MARCHE). position de fonctionnement normale. (Consulter la figure 8 et • Installer le racloir et y connecter le tuyau. Consulter la la figure 1 n°...
Page 26
Chargeur de batterie Réglage du chargeur de batteries Lorsque la machine comprend des batteries installées, le chargeur de batteries est réglé par l’usine NSS pour les Les paramètres du chargeur des batteries doivent être batteries installées. modifiés par un technicien qualifié.
Page 27
• Lorsque le support du racloir est entièrement abaissé peut déplacer davantage le levier de commande. jusqu’au sol, METTRE L’INTERRUPTEUR À CLÉ EN • POSITION ARRÊT. Éloigner davantage le levier de commande de la • Débarquer et se rendre au côté droit de la machine. position neutre augmente la puissance aux roues •...
Page 28
tuyau d’évacuation dans le plateau de rangement. • Accrocher la poignée du bouchon dans le trou fourni du plateau de rangement. Vidanger le réservoir d’eau propre Ne pas laisser de mélange de détergent dans le réservoir pendant plus de 24 heures. Cela pourrait entraîner un blocage de la crépine et des conduites.
Page 29
Consulter la figure 1 n° 36 Tout autre entretien devrait être effectué par un représentant de service NSS autorisé. Rangement ATTENTION - capter et éliminer l’acide conformément aux réglementations locales. PROTÉGER CONTRE LE GEL • Vidanger le compartiment de batterie une fois par Lors de la sélection d’un endroit de rangement, noter le poids...
Page 30
• Toucher le bouton Home (d’accueil) pour retourner à Problème Cause Solution l’écran d’accueil. Désactiver le système de distribution de détergent. Nettoyage inégal -Les tampons/ -Remplacer les • À partir de l’écran d’accueil, toucher le bouton brosses sont usés. tampons/brosses. Detergent Dispensing Setup (Réglage de la -La plateforme de -Appeler pour...
Page 31
CODE SIGNIFICATION SOLUTION CODE SIGNIFICATION SOLUTION Le solénoïde ne Vérifier le câblage et les Mal câblé. Échec Vérifier le câblage. s’est pas fermé. solénoïdes. Éteindre et du système de Éteindre la machine, Causé par un rallumer l’interrupteur à contrôle interne. ensuite rallumer.
Page 32
Spécifications de performance eForce 26 eForce 32 Voie de nettoyage (po) (26) (32) Diamètre du tampon/de la (po) (13) (16) brosse Largeur du 1 084 racloir (po) (34,5) (42,7) Capacité en eau 94,6 propre (gal) (25) Capacité du réservoir de...
Page 34
Scrubber est disponible à des fins de téléchargement longueur x largeur x hauteur (26,5 x 14,8 x 14,8) pour les distributeurs et les centres de service autorisé grâce mm (po) au portail NSS Profixx. Chargeur de batterie http://www.nss.com/distributors_service_centers.php Fonctionnalité Capacité...
Instrucciones de seguridad importantes Se aprobó el uso de este aparato en superficies con TODOS LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN DEBE REALIZARLOS UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE NSS O UNA ESTACIÓN pendientes de hasta 10 %. DE MANTENIMIENTO QUE USE SOLO PIEZAS DEL EQUIPO Equipo de seguridad ORIGINALES DE NSS.
Page 37
• SIEMPRE lea las instrucciones cuidadosamente. la máquina. • SIEMPRE use el cargador suministrado por NSS con la •NUNCA opere esta máquina con alguna apertura de aire clasificación de tensión correcta. • bloqueada. Conserve todas las aperturas de aire libres de SIEMPRE enchufe el cargador en una toma con descarga a tierra.
Page 38
Figura A enjugador, úsela cuando el enjugador se retira de la máquina. N.º 10 Válvula de agua limpia, ubicada arriba de la manguera de desagüe de agua sucia N.º 11 Tapón de la manguera del enjugador. Empuje el extremo de enjugador de la manguera en el tapón al usar la función Desagüe de solución.
Page 39
• Cargue totalmente las baterías. CONSULTE LA SECCIÓN fregado preajustados para su selección y muestra información CARGADOR DE BATERÍAS. que incluye los códigos de servicio según se describen a • Tenga en cuenta que la máquina está deshabilitada continuación. cuando el cargador de baterías está conectado a la toma 40 Cargar las baterías Indica que el voltaje de las baterías de pared.
Page 40
Un técnico calificado debe cargar los ajustes del cargador de baterías. Cuando la máquina se suministra con baterías instaladas, la Consulte las instrucciones en el folleto 9098306 Preparación fábrica NSS ajusta el cargador de baterías para las baterías del cargador (solo para uso de técnicos). instaladas. Instrucciones de operación Consulte la sección Controles para ver una descripción...
Page 41
• • Tire el soporte del enjugador n.º 40 hacia el lado Al alejar el control de la posición neutral, se aumenta la derecho de la máquina, levante el soporte del enjugador tensión a las ruedas de accionamiento lo que permite y luego deslice el enjugador debajo del soporte del mayor velocidad así...
Page 42
• Instale el conector de la manguera de desagüe y regrese la manguera de desagüe a la bandeja de almacenamiento. • Enganche la manija del conector en el orificio proporcionado en la bandeja de almacenamiento. Desagüe del tanque de agua limpia No deje detergente en el tanque durante más de 24 h.
Page 43
• Desagüe el compartimento de la batería semanalmente. debe realizarlos un representante de mantenimiento de NSS autorizado. Mantenimiento de la batería Almacenamiento Cargue la batería luego de cada uso. CUIDADO: LOS DISTINTOS TIPOS DE BATERÍAS TIENEN PROTEJA DEL CONGELAMIENTO DISTINTOS REQUISITOS DE CARGA. SI NO IDENTIFICA Tenga en cuenta el peso de la máquina en el cuadro de...
Page 44
(n.º 91 figura 14). Repita esta acción hasta eliminar todo Problema Causa Solución el detergente del sistema. • Oprima el botón Home (Inicio) para regresar a la Limpieza -El disco o el -Reemplace los discos pantalla de inicio. despareja cepillo están o los cepillos.
Page 45
CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Solenoide Controle el cableado y La desaceleración Apague y luego encienda soldado. los solenoides. Apague y del motor del la máquina. Llame para Producido por encienda el interruptor de cepillo o del motor solicitar mantenimiento si cortocircuito llave.
Page 46
Especificaciones de rendimiento eForce 26 eForce 32 Trayectoria de limpieza (in) (26) (32) Ø Disco o cepillo (in) (13) (16) Ancho del 1084 enjugador (in) (34.5) (42.7) Capacidad de 94.6 agua limpia (gal.) (25) Capacidad del tanque de (gal.) (27) recuperación...
Page 48
El Manual de reparaciones técnicas del fregador eForce Dimensiones del 9098304 está disponible a distribuidores y centros de 673 x 375 x 375 compartimiento de baterías servicios autorizados para descargarse en el portal NSS largo x ancho x alto (26.5 x 14.8 x 14.8) Profixx. mm (in) Cargador de baterías...
Page 50
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE INTENTIONNELLE BLANC ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...
Page 51
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE INTENTIONNELLE BLANC ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...
Need help?
Do you have a question about the eForce 26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers