Advertisement

Quick Links

Dr. Schutz - Eine Marke der

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carpetlife and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dr. Schutz Carpetlife

  • Page 1 Dr. Schutz - Eine Marke der...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Technische Daten ................3 2. Sicherheitshinweise ..............4 3. Gerätebeschreibung ..............7 4. Inbetriebnahme................7 5. Handhabung ................7 6. Elektroteppichbürste ..............8 7. Entnahme der Rundbürste ............9 8. Kombibodendüse .................... 10 9. Filteranzeige ................10 10. Wechsel der Filtertüte ..............10 11. Motorschutzfilter ...............10 12. Verstopfungen beseitigen ............11 13.
  • Page 3: Technische Daten

    Bürstendrehzahl........2700 U/min * je nach Ausstattung * depending on model Für technischen Service wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- For Service please contact your supplier or the address on the rear side. händler oder direkt an die CC-Dr. Schutz GmbH.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise, using the machine. bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Thank you for choosing a carpetlife machine. We are sure you will enjoy owning this machine. Vielen Dank, dass Sie sich für einen carpetlife Bürstsauger entschieden haben. Wir sind sicher, Your new carpetlife machine is a high quality, dass Sie viel Freude an diesem Gerät haben...
  • Page 5 Das Gerät darf nur mit original carpetli- This machine should only be operated with genu- fe Filtertüten und original carpetlife Ersatz- und ine carpetlife filter bags, filters and replacement Verschleißteilen betrieben werden. Nur die Ver- parts. The use of non-genuine parts will waive the wendung von Originalteilen für dieses Produkt be-...
  • Page 6 Tep- the EN 60335. pichstaubsauger nach den oben genannten Ver- The series carpetlife are classified as carpet vac- ordnungen eingeordnet und muss als solcher uum cleaners according to the named above regu- geprüft werden. Für eine hohe Energieeffizienz lations and has to be tested as such.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Sicherheits- und Warnhin- weise. 4. Assembly 4. Inbetriebnahme Your carpetlife can be operated with an elec- Ihr carpetlife kann mit Elektroteppichbürs- tric power brush* (15), or convenient combi- te* (15), Kombibodendüse* (17) betrieben nation nozzle* (17). To assemble, carefully at- werden.
  • Page 8: Elektroteppichbürste

    If you have uneven hard flooring, the metal die Parkettdüse oder die Schlauchdüse(9) part underneath the machine may come in und eine der Düsen aus dem carpetlife contact with the floor, causing scratches. Bürstsauger-Zubehör. Please carry the machine across high Wir raten davon ab, alte und besonders thresholds.
  • Page 9: Entnahme Der Rundbürste

    Für die professionelle und optimale Reinigung The use of a power head is recommended for Ihrer Teppichböden empfehlen wir die Elektro- the optimal cleaning of carpets. The rotating teppichbürste (15). Durch ein Dreh- Kipp-Gelenk design of the swivel neck* (14) allows the power (14) ist die Elektroteppichbürste in alle Richtun- head to move in any direction, making it eas- gen beweglich und umsteuert spielerisch jedes...
  • Page 10: Kombibodendüse

    Abluftfilter seine Wirkung entfalten. Zur Gewährleistung der Sicherheit und Use only genuine carpetlife replace- richtigen Funktion, nur Original carpet- ment bags and filters to ensure effec- life Bürstsauger Ersatzfilter verwen- tiveness and safety.
  • Page 11: Verstopfungen Beseitigen

    12. Verstopfungen beseitigen 12. Removing Blockages Erscheint das orangefarbene Signal (27) am Fil- If the orange bag full indicator (27) is showing terdeckel (6) bei neuwertiger Filtertüte, kann after the filter bag has been changed and the eine Verstopfung vorliegen. Zuerst den Schlauch filters are in good condition, there is likely a (8) an der Schlauchdüse überprüfen.
  • Page 12: Hinweis Zur Entsorgung

    For disposal of used appliances, please follow the advice Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffentlichen of your local authority. Sammelstelle abgeben. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune. CC-Dr. Schutz GmbH Holbeinstr. 17 D-53175 Bonn Tel.: +49(0)228-95352-0 Fax: +49(0)228-95352-28 email: info@dr-schutz.com...

Table of Contents