Grundig BL 8680 Instruction Manual

Grundig BL 8680 Instruction Manual

Hand blender set
Hide thumbs Also See for BL 8680:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Türkçe
  • Français
  • Français
  • Español
  • Español
  • Hrvatski
  • Suomi 61
  • Norsk
  • Nederlands
  • Nederlands
  • Dansk 89
  • Svenska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
HAND BLENDER SET
BL 8680
DE
EN
TR
FR
ES
HR
NL
SV
FI
NO
DA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL 8680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig BL 8680

  • Page 1 HAND BLENDER SET BL 8680...
  • Page 3 ______________________________________________ ­ 3...
  • Page 4: Table Of Contents

    ______________________________________________ DEUTSCH­ 05-14 ENGLISH­ 15-23 TÜRKÇE­ 24-32 FRANÇAIS­ 33-42 ESPAÑOL­ 43-51 HRVATSKI­ 52-60 SUOMI­ 61-69 NORSK­ 70-78 NEDERLANDS­ 79-88 DANSK­ 89-97 SVENSKA­ 98-106 ­ 4...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Keine beweglichen Teile des leitung sorgfältig, bevor Sie das Gerätes berühren. Teile nicht Gerät benutzen! Befolgen Sie anbringen oder entfernen, bis alle Sicherheitshinweise, um das Gerät zu einem vollstän- Schäden wegen falscher Benut- digen Stillstand gekommen ist. zung zu vermeiden! Haare, Kleidung und andere Bewahren Sie die Bedienungs-...
  • Page 6 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Vor Montage, nach Einsatz, Unsere GRUNDIG Haushalts- vor Demontage, vor Reini- geräte entsprechen den gel- gung, bei unbeaufsichtigtem tenden Sicherheitsnormen. Zurücklassen oder bei Auftre- Wenn das Gerät oder das ten eines Fehlers immer den Netzkabel beschädigt ist, Netzstecker ziehen. Netzste- muss es vom Händler, einem...
  • Page 7 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät, Zubehör, Netzkabel Gerät spielen. oder Stecker niemals auf hei- ßen Oberflächen, wie Gas- Reinigungs- und Wartungsar- oder Elektroherden bzw. beiten dürfen nicht von Kin- heißen Ofenoberflächen, dern ausgeführt werden. abstellen; Gerät niemals mit Dieses Gerät darf nicht von heißen Flüssigkeiten oder Le- Kindern benutzt werden.
  • Page 8 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugäng- lich ist. Lebensmittel können mit einem Löffel aus dem Messbecher bzw. der Schüssel entfernt werden. Zuvor sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wir raten davon ab, das Gerät mit trockenen oder har- ten Lebensmitteln bzw.
  • Page 9 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Stabmixer-Sets BL 8680. Geschwindigkeitsregler Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Start-Taste von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Turbo-Taste nen. Motoreinheit Verantwortungsbewusstes­­ Deckel Handeln! Mixfuß...
  • Page 10 BETRIEB­ __________________________________ Vorbereitung 1­­ A lle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen und diese entsprechend den gesetz- lichen Vorschriften entsorgen. 2­­ V or dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, reinigen (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“). 3­­ L ebensmittel vor der Verarbeitung mit dem Gerät, in kleine Stücke schneiden.
  • Page 11 BETRIEB­ __________________________________ Mixen 9­­ M ixfuß durch Drehen gegen den Uhrzeiger- sinn von Motoreinheit entfernen. 1­­ Z u pürierende oder zerkleinernde Lebensmit- Hinweise tel in den Messbecher oder eine vergleich- bare Schüssel geben. Gerät zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 20 Sekunden in Folge benutzen. 2­­...
  • Page 12 BETRIEB­ __________________________________ Quirlen Achtung Gerät niemals verwenden, wenn der Deckel Mit dem Schneebesen können Schlagsahne nicht richtig auf der Schüssel sitzt; andernfalls zubereitet und Eier schaumig geschlagen wer- kann die Klinge beschädigt werden. den. 5­­Motoreinheit auf den Deckel drücken, Niemals mehr als 4 Eiweiß bzw. 200 ml Sahne bis sie einrastet.
  • Page 13 INFORMATIONEN­_________________________ Reinigung­und­Pflege 6­­ D ie Abdeckung und der Schneebesenhalter dürfen nicht in Wasser getaucht oder unter Achtung fließendem Wasser, sondern nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Andernfalls Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- kann Wasser in das Gehäuse eindringen. sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
  • Page 14 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler enthält keine in der Direktive angegebenen ge- bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu fährlichen und unzulässigen Materialien. setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center Informationen­zur­­ unter folgenden Kontaktdaten: Verpackung TELEFON:­0911­/­590­597­29 (Montag­bis­Freitag­von­8.00­bis­18.00­Uhr)
  • Page 15: English 15

    SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Please read this instruction man- The appliance is intended for ual thoroughly prior to using domestic use only. this appliance! Follow all safety Check if the mains voltage on instructions in order to avoid the rating label corresponds damages due to improper use! to your local mains supply.
  • Page 16 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Do not squeeze or bend the The appliance should not be power cord and do not rub used by the following persons, it on sharp edges in order to including children: those with prevent any damage. limited physical, sensory or mental capabilities and also Keep the cord away from hot those with a lack of experi-...
  • Page 17 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Dry the appliance and all Make sure that there is no dan- parts before connecting it to ger that the power cord could the mains supply and before be accidentally pulled or that attaching the accessories. someone could trip over it when the appliance is in use.
  • Page 18 Controls­and­parts­ Dear Customer, congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Hand Blender Set BL 8680. Speed control Please read the following user notes carefully Start button to ensure full enjoyment of your quality product Turbo button from GRUNDIG for many years to come.
  • Page 19 OPERATION­ ______________________________ Preparation 1­­ R emove all packaging and sticker materials and dispose of them according to the applica- ble legal regulations. 2­­ B efore using the appliance for the first time, clean parts which come into contact with food (see the “Cleaning and care”...
  • Page 20 OPERATION­ ______________________________ Blending 9­­ D isassemble the blending attachment blending pulling it off from the motor unit 1­­ P ut the food that you would like to puree or mix Notes in the measuring beaker or a similar bowl. To prevent overheating do not operate the ap- 2­­...
  • Page 21 OPERATION­ ______________________________ Whisking Caution Never operate the appliance if the chopping You can use the balloon whisk for whipping lid is not properly seated on the chopping cream and beating eggs. bowl, as this could damage the chopping blade. Never process more than 4 egg whites or 200 ml cream.
  • Page 22 INFORMATION­ ___________________________ Cleaning­and­care 6­­ C lean chopping lid and whisk holder only with a damp cloth. Do not put it under Caution running water and never put it in water. Water could soak in the housing. Never use petrol, solvents or abrasive clean- ers, metal objects or hard brushes to clean the Note appliance.
  • Page 23 INFORMATION­ ___________________________ Compliance­with­RoHS­­ Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. Package­information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 24 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Yaralanma ve hasarları önle- bu kullanma kılavuzunu tam mek için cihazın çalışması esna- olarak okuyun! Hatalı kullanım- sında saçlarınızı, giysilerinizi ve dan kaynaklanan hasarları ön- diğer tüm aletleri her zaman ci- lemek için tüm güvenlik talimat- hazdan uzak tutun.
  • Page 25: Türkçe

    Elektrik kablosu veya cihaz kullanılabilmesi için gözetim hasarlıysa cihazı asla kullan- altında olmaları veya cihazın mayın. güvenli kullanımı ile ilgili tali- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, matları ve tehlikeleri anlama- ları gerekir. geçerli güvenlik standartla- rına uygundur; bundan do- Bu cihaz çocuklar tarafından layı...
  • Page 26 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Cihazı ilk kez kullanmadan Bıçakları hasar görmüşse veya önce gıdalarla temas eden aşınma belirtileri mevcutsa ci- tüm parçaları dikkatli şekilde hazı kullanmayın. temizleyin. Lütfen “Temizlik ve Cihazın kullanımı esnasında Bakım” bölümündeki ayrıntı- elektrik kablosunun yanlışlıkla lara bakın. çekilmesi veya birinin kabloya Elektriğe bağlamadan ve ak- takılma tehlikesinin olmadığın- sesuarlarını...
  • Page 27 GENEL­BAKIŞ­_____________________________ Kontroller­ve­parçalar­ Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Blenderi BL 8680'i satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için teşekkür ederiz. Hız ayarı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- Çalıştırma düğmesi nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Page 28 KULLANIM­ _______________________________ Hazırlık 1­­ T üm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve yürürlükteki yasal düzenlemeye uygun olarak atın. 2­­ C ihazı ilk kez kullanmadan önce gıdalarla temas eden tüm parçaları dikkatli şekilde temizleyin (“Temizlik ve bakım” bölümüne bakın). 3­­ C ihazı kullanmadan önce gıdaları küçük par- çalar halinde kesin.
  • Page 29 KULLANIM­ _______________________________ Karıştırma 9­­ P arçalayıcı ayağını saatin ters yönünde çe- virerek motor ünitesinden ayırın. 1­­ P üre yapmak veya karıştırmak istediğiniz yiye- ceği ölçüm kabına veya benzeri bir kaseye Notlar koyun. Aşırı ısınmayı önlemek için cihazı sürekli olarak 2­­ P arçalayıcı...
  • Page 30 KULLANIM­ _______________________________ Dikkat Tarif­fikirleri:­Tereyağ­ve­Bal­Karışımı Parçalama bıçağına zarar verebileceğinden Derin dondurucuda tutulmuş tereyağı (en az 4 dolayı parçalama kapağı parçalama kasesinin saat dondurucuda tutulmalı ve yaklaşık 10-15 üzerine tam olarak oturmamışsa cihazı asla ça- mm x 35-40 mm ebatında parçalara bölünmüş lıştırmayın.
  • Page 31 BİLGİLER­ _________________________________ Temizleme­ve­bakım 6­­ S adece aşağıdaki parçalar bulaşık makine- sinde temizlenebilir: çırpma teli , parçalama kasesi ve ölçüm kabı Dikkat Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan veya nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. saklamadan önce yumuşak bir bez ile tüm par- Parçalama bıçaklarına çıplak elle dokunmayın.
  • Page 32 BİLGİLER­ _________________________________ Ambalaj­bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atma- yın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik­veriler Güç­kaynağı: 220-240 V ~ , 50/60 Hz Güç:­850 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
  • Page 33: Français

    SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Veuillez lire attentivement le Ne touchez pas aux pièces présent manuel d'utilisation amovibles de l'appareil. Ajou- avant d'utiliser cet appareil ! tez ou ôtez des pièces uni- Respectez toutes les consignes quement lorsque l'appareil est de sécurité pour éviter des totalement arrêté.
  • Page 34 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ N'immergez pas l'appareil, Nos appareils ménagers de le câble d'alimentation ou la marque GRUNDIG respectent fiche d'alimentation électrique les normes de sécurité appli- dans de l'eau ou tout autre cables. En conséquence, si le liquide. produit venait à être endom- magé, faites-le réparer ou...
  • Page 35 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation par les personnes dont les ca- de l'appareil, nettoyez soi- pacités physiques, sensorielles gneusement tous les éléments ou mentales sont réduites ou qui seront en contact avec les qui manquent d’expérience aliments.
  • Page 36 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Ne jamais utiliser l'appareil Nous déconseillons vivement avec les mains humides ou d’utiliser cet appareil pour mouillées. broyer des aliments secs ou durs ou pour briser de la Faites fonctionner l'appareil glace car les lames peuvent uniquement avec les éléments s’émousser ou s’endommager.
  • Page 37 Blender portatif GRUNDIG BL 8680. Commande de vitesse Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Bouton Marche/Arrêt qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Bouton Turbo nombreuses années à venir. Unité du moteur Une­approche­responsable­! Couvercle du hachoir GRUNDIG est attaché...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT­ _______________________ Préparation 1­­ R etirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur. 2­­ A vant la première utilisation de l'appareil, net- toyez les éléments qui seront en contact avec les aliments (reportez-vous à la rubrique « Net- toyage et entretien »).
  • Page 39 FONCTIONNEMENT­ _______________________ Mixage 8­­ L âchez le bouton Marche/Arrêt ou le bou- ton turbo lorsque vous avez terminé et dé- 1­­ P lacez les aliments à réduire en purée ou à branchez la prise de la prise murale. Enlevez mixer dans le verre doseur ou un bol simi- le mélange du verre doseur laire.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT­ _______________________ 3­­ 9­­ R elâchez le bouton de mise en marche ou le P lacez les ingrédients dans le bol hachoir bouton Turbo lorsque vous avez terminé et 4­­Placez le couvercle du hachoir sur le bol débranchez la fiche d’alimentation de la prise hachoir .
  • Page 41 FONCTIONNEMENT­ _______________________ 8­­ 7­­ D éplacez l’appareil lentement de haut en bas U tilisez la commande de vitesse pour sélec- et en décrivant des cercles pour mixer les ingré- tionner une vitesse ou appuyez sur le bouton dients. Turbo et maintenez-le enfoncé ―...
  • Page 42: Français

    INFORMATIONS­ __________________________ Conformité­avec­la­directive­ Remarque Avant d'utiliser ou de ranger l'appareil après LdSD­:­ le nettoyage, séchez soigneusement toutes ses parties à l'aide d'une serviette douce. L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- péenne. Il ne comporte pas les matériels dange- Rangement reux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Page 43: Español

    SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Lea este manual de instruccio- Mantenga siempre el cabello, nes detenidamente antes de uti- las prendas y cualquier objeto lizar el aparato. Observe todas lejos del aparato cuando esté las instrucciones de seguridad en funcionamiento, con el fin para evitar daños debidos a un de evitar lesiones y daños.
  • Page 44 Nuestros electrodomésticos siempre y cuando lo hagan GRUNDIG cumplen con todas bajo supervisión o bien co- las normas de seguridad apli- nozcan y comprendan las in- cables; por esta razón, si el strucciones de uso seguro del aparato está...
  • Page 45 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Los niños no deben usar este No utilice el aparato para aparato. otros fines distintos de su uso previsto. Nunca deje el aparato de- satendido mientras esté en- Nunca haga funcionar el chufado. Se recomienda la aparato durante más tiempo máxima precaución cuando del necesario para la prepar- utilice el aparato cerca de...
  • Page 46 Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva bati- Vea la ilustración de la pág. 3. dora de mano GRUNDIG BL 8680. Botón de velocidad Le rogamos lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de Botón de encendido/apagado...
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ Preparación 1­­ R etire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto. 2­­ A ntes de utilizar el aparato por primera vez, limpie las piezas que entran en contacto con los alimentos (vea la sección "Limpieza y cui- dados").
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ Batido Nota Apague siempre el aparato antes de retirar los 1­­ D eposite los alimentos que desee triturar o alimentos preparados. mezclar en el vaso medidor o recipiente 8­­ S uelte el botón de encendido/apagado similar. el botón turbo cuando haya finalizado y 2­­...
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ Notas­ 2­­ C oloque la cuchilla ­ H en el eje fijo del vaso picador No use el aparato de forma continua durante más de 10 segundos. Atención Para obtener los mejores resultados, Botón de Tenga cuidado al insertar la cuchilla ­...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ 8­­ 4­­ I nserte el enchufe en la toma de pared. M ueva el aparato lentamente hacia arriba y hacia abajo y en círculos para mezclar los 5­­ I ntroduzca el batidor de globo en la mez- ingredientes. cla de ingredientes que desee preparar.
  • Page 51: Español

    INFORMACIÓN­___________________________ Cumplimiento­de­la­direc- 6­­ S olo son aptas para el lavado en lavavajillas las siguientes piezas: batidor de globo tiva­RoHS: vaso picador y vaso medidor El producto que ha adquirido es conforme con Nota la directiva de la UE sobre la restricción de sus- Antes de usar o guardar el aparato tras una tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Page 52: Hrvatski

    SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Molimo pažljivo pročitajte Uvijek držite kosu, odjeću i ovaj korisnički priručnik prije druge predmete podalje od uporabe uređaja! Slijedite sve uređaja dok radi da biste sigurnosne upute da biste izbje- izbjegli ozljede i oštećenja. gli oštećenje zbog nepravilne Pazite da napon napajanja uporabe! na tipskoj pločici odgovara Sačuvajte korisnički priručnik...
  • Page 53 đaj ako su kabel napajanja ili izlaze iz te uporabe. Djeca se uređaj vidljivo oštećen. ne smiju igrati s uređajem. Naši GRUNDIG kućanski Djeca ne smiju obavljati po- aparati zadovoljavaju primje- stupke čišćenja i održavanja. njive sigurnosne standarde, Djeca ne smiju upotrebljavati stoga ako su uređaj ili kabel...
  • Page 54 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Osušite uređaj i sve dodatke Pazite da ne postoji opasnost prije spajanja na napajanje da će se kabel napajanja slu- i prije dodavanja bilo kakvih čajno povući ili da će netko dijelova. zapeti o njega dok se uređaj koristi. Ne radite s uređajem bez sa- stojaka u čaši za mjerenje ili Postavite uređaj na takav...
  • Page 55 BRZI­PREGLED­ ____________________________ Kontrole­i­dijelovi­ Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vaše nove GRUNDIG Pogledajte sliku na 3. stranici. ručnog blendera BL 8680. Tipka za brzinu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- snika da biste puno godina potpuno uživali u Tipka za uključivanje vašem kvalitetnom GRUNDIGovom proizvodu.
  • Page 56 RAD­ _____________________________________ Priprema 1­­ U klonite sve materijale pakovanja i naljepnicu i bacite ih prema odgovarajućim primjenjivim zakonima. 2­­ P rije prve uporabe uređaja, očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte dio "Čišćenje i održavanje"). 3­­ P rije uporabe uređaja, izrežite hranu na male dijelove.
  • Page 57 RAD­ _____________________________________ Blender 9­­ D odatak blendera s jedinice motora okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na 1­­ S tavite hranu od koje želite napraviti pire ili satu. mješavinu u posudu za mjerenje ili sličnu Napomene zdjelu. 2­­ Da biste spriječili pregrijavanje, ne koristite ure- D odajte dodatak za miješanje na jedinicu đaj u kontinuitetu dulje od 20 sekundi.
  • Page 58 RAD­ _____________________________________ Tučenje Pažnja Nikada ne radite s uređajem ako poklopac za Za tučenje vrhnja i jaja možete koristiti rezanje ne stoji pravilno na zdjeli za rezanje, datak za tučenje. jer to može oštetiti oštricu za rezanje. Nikada nemojte obrađivati više od 4 bjelanjka 5­­Stavite poklopac za rezanje na zdjelu za ili 200 ml vrhnja.
  • Page 59 INFORMACIJE­ ____________________________ Čišćenje­i­održavanje Napomena Prije uporabe uređaja nakon čišćenja, pažljivo Pažnja osušite sve dijelove pomoću suhog mekog ruč- Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti nika. benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Čuvanje Nikada ne dodirujte oštricu za rezanje golim rukama.
  • Page 60 INFORMACIJE­ ____________________________ Informacije­o­pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodav- stvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odne- site ih na odlagališta za ambalažu koja je odre- dilo lokalno zakonodavstvo. Tehnički­podaci Napajanje: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Page 61: Suomi 61

    TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Pidä aina hiukset, vaatteet ja sesti kokonaan ennen tämän muut välineet erossa laitteesta laitteen käyttöä! Noudata kaik- sen käytön aikana, jotta este- kia turvallisuusohjeita, jotta väl- tään loukkaantuminen ja va- tetään väärästä käytöstä aiheu- hingot. tuneet vahingot! Tarkista, että...
  • Page 62 Älä käytä laitetta, jos sen säh- jos he ovat saaneet ohjeistusta köjohto on vahingoittunut. laitteen turvallisesta käyttöta- vasta ja he ymmärtävät siihen GRUNDIG-kotitalouslait- liittyvät vaarat. Lasten ei tule teemme ovat soveltuvien antaa leikkiä laitteen kanssa. turvallisuusstandardien mu- kaisia. Jos laite tai virtajohto...
  • Page 63 TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Puhdista ennen laitteen en- Laite on suunniteltu käsittele- simmäistä käyttöä huolellisesti mään vain tavanomaisia koti- kaikki veden kanssa kosketuk- talousannoksia. siin joutuvat osat. Katso lisä- Älä käytä laitetta, jos terät tietoja ”Puhdistus ja huolto” ovat vahingoittuneet tai jos -osasta. niissä...
  • Page 64 LAITE­YHDELLÄ­SILMÄYKSELLÄ­_____________ Säätimet­ja­osat­ Hyvä asiakas, Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Käsisekoitti- Katso kuva sivulla 3. men BL 8680 oston johdosta. Nopeusvalintapainike Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- tukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG- Käynnistyspainike tuotettasi usean vuoden ajan. Turbo-painike Vastuullinen­lähestymistapa! Moottoriosa GRUNDIG keskittyy sopimuk- Silppuamiskansi siensa mukaisesti sosiaalisiin työ-...
  • Page 65 KÄYTTÖ­__________________________________ Valmistelu 1­­ P oista kaikki pakkaus- ja tarramateriaalit ja hävitä ne soveltuvien paikallisten säädösten mukaisesti. 2­­ E nnen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, puhdista osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruoan kanssa (katso ”Puhdistus ja huolto” -osa). 3­­ P aloittele ruoka pieniksi paloiksi ennen lait- teella käsittelyä.
  • Page 66 KÄYTTÖ­__________________________________ Sekoittaminen Huomautuksia Ylikuumenemisen estämiseksi älä käytä laitetta 1­­ A seta soseutettava tai sekoitettava ruoka mitta- yhtäjaksoisesti yli 20 sekuntia. kannuun tai vastaavaan kulhoon. Älä pidä laitetta päälle kytkettynä pitempään 2­­ K iinnitä sekoitusosa moottoriosaan pai- kuin on välttämätöntä ruoanvalmistuksessa. namalla lisäosaa moottoriosaan kunnes se loksahtaa paikoilleen.
  • Page 67 KÄYTTÖ­__________________________________ 5­­Aseta moottoriosa Älä käsittele kerralla enempää kuin 4 munan- silppuamiskannen päälle valkuaista tai 200 ml kermaa. . Paina moottoriosaa niin, että se lukkiutuu kunnolla paikalleen. Varmista, että moottori- 1­­ L iitä pallovispilä vispilänpitimeen , kun- osa on tiukasti kiinnitetty silppuamiskanteen. nes se naksahtaa paikalleen.
  • Page 68 TIETOJA­__________________________________ Puhdistus­ja­huolto Huomio Ennen kuin käytät laitetta tai varastoit sen puh- Varotoimi distamisen jälkeen, kuivaa kaikki osat huolelli- Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia sesti pehmeällä liinalla. puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia har- joja laitteen puhdistamiseen. Säilytys Älä koske silppuamisteriin paljain käsin. Terät Jollet aio käyttää...
  • Page 69 TIETOJA­__________________________________ RoHS-direktiivin­ vaatimus- tenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami- sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel- lettyjä materiaaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kier- rätettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
  • Page 70: Norsk

    SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Vennligst les denne bruksanvis- Hold alltid hår, klær og annet ningen nøye før du bruker dette utstyr borte fra apparatet i apparatet! Følg alle sikkerhets- løpet av driften for å kunne instrukser for å unngå skader forhindre skade på personer på...
  • Page 71 Våre GRUNDIG hushold- eller at de forstår instruksjo- ningsapparater oppfyller de nene med hensyn til sikker gjeldende sikkerhetsstandar- bruk av produktet og potensi- dene.
  • Page 72 SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Før du bruker apparatet for Apparatet er laget kun for første gang, rengjør nøye alle å tilberede mat innenfor de delene som kommer i kontakt mengdene som er vanlige å med mat. Se detaljer i avsnit- tilberede i en husholdning. tet "Rengjøring og stell".
  • Page 73 HURTIG­OVERSIKT­ ________________________ Kontrollenheter­og­deler­ Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG ma- Se illustrasjonen på side 3. nuelle blender BL 8680. Hastighetsknapp Vennligst les den følgende brukerveiledningen nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- Startknapp tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Page 74 DRIFT­ ____________________________________ Klargjøring 1­­ F jern all emballasje og klistremerke-materialer og kast dem i henhold til gjeldende avfallsbes- temmelser. 2­­ F ør du bruker apparatet for første gang, ren- gjør deler som kommer i kontakt med mat (vennligst se "Rengjøring og stell"-avsnittet). 3­­...
  • Page 75 DRIFT­ ____________________________________ Blanding 9­­ B landetilbehør fra motorenheten ved å vri det mot klokken. 1­­ L egg maten som du ønsker å mose eller blande Merknader i målebegeret eller en liknende bolle. For å forhindre overoppheting, må du ikke 2­­ S ett blendeutstyret på...
  • Page 76 DRIFT­ ____________________________________ Visping Forsiktig La aldri kuttelokket være i drift, dersom det Du kan bruke ballongvispen til å piske fløte ikke er riktig plassert på kuttebollen, da dette og knuse egg. kan skade kuttebladet. Tilbered aldri mer enn 4 eggehviter eller 200 5­­Sett motorenhet på...
  • Page 77 INFORMASJON­___________________________ Rengjøring­og­vedlikehold 6­­ B are følgende deler kan vaskes i oppvaskmas- kin: Ballongvispen , kuttebollen og måle- begret Forsiktig Bruk aldri bensin, løsningsmidler eller skuren- Merknad derengjøringsmidler, og heller ikke gjenstan- Før du bruker eller lagrer apparatet igjen etter der i metall eller harde børster for å rengjøre rengjøring, tørk alle delene forsiktig med et apparatet.
  • Page 78 INFORMASJON­___________________________ Pakningsinformasjon Produktpakningen er laget av gjen- vinnbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med hush- oldningsavfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøstasjoner som er opprettet av lokale offen- tlige myndigheter. Tekniske­data Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz Effekt:­850 W Det tas forbehold om tekniske endringer og de-...
  • Page 79: Nederlands

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Lees deze handleiding zorg- Raak geen bewegende delen vuldig voordat u dit apparaat van dit apparaat aan. Zet gaat gebruiken! Volg alle geen onderdelen op of verwi- veiligheidsinstructies op om jder geen onderdelen voordat schade door incorrect gebruik het apparaat volledig tot stil- te voorkomen! stand is gekomen.
  • Page 80 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Trek altijd de stekker uit vóór Onze GRUNDIG-huishoudeli- de montage van het apparaat, jke apparaat voldoet aan de na gebruik van het apparaat, geldende veiligheidsnormen; vóór demontage, of alvorens om elk gevaar te vermijden het apparaat te reinigen, vóór...
  • Page 81 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Dit apparaat kan gebruikt Voordat u het apparaat voor worden door personen met de eerste keer in gebruik verminderd lichamelijk, zin- neemt, dient u alle onderdelen tuiglijk of geestelijk vermo- die met voedsel in contact gen of gebrek aan ervaring komen zorgvuldig te reinigen.
  • Page 82 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Het apparaat nooit met Verwijder botjes en pitten uit vochtige of natte handen ge- voedsel om te voorkomen dat bruiken. de messen en het apparaat beschadigd raken. Gebruik het apparaat slecht met de geleverde onderdelen. Zorg dat de deksel juist op de hakkom geplaatst is voordat u Het apparaat is ontworpen het apparaat aanzet.
  • Page 83 KORT­OVERZICHT­_________________________ Bediening­en­onderdelen­ Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Hand Blender BL 8680. Snelheidsregelaar Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor gebruikers om de komende jaren ten volle van Startknop uw GRUNDIG-kwaliteitsproduct te kunnen blij- Turbo-knop ven genieten.
  • Page 84 WERKING­________________________________ Voorbereiding 1­­ V erwijder al het verpakking- en stickermateri- aal en gooi dit weg volgens de geldende wet- telijke regelingen. 2­­ R einig alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken de onderdelen die in contact komen met voedsel (zie het deel “Reiniging en onderhoud”).
  • Page 85 WERKING­________________________________ Mengen 9­­ V erwijder het mengopzetstuk uit het aandri- jfgedeelte door deze linksom te draaien. 1­­ D oe het voedsel dat u wilt pureren of mengen Opmerkingen in de maatbeker of een soortgelijke kom. Om oververhitting te voorkomen dient u het ap- 2­­...
  • Page 86 WERKING­________________________________ 4­­Plaats de hakdeksel Receptidee:­Mengsel­boter­met­honing op de hakkom . Zorg dat de klemmen van de hakdeksel stevig op de Boter uit de vrieskast (moet minstens 4 uur in de kom zijn bevestigd. vrieskast worden bewaard en in stukjes van onge- veer 10-15 mm x 35-40 mm worden gesneden) Let­op en de honing uit de ijskast (moet minstens 1 dag...
  • Page 87 INFORMATIE­ _ _____________________________ Reiniging­en­onderhoud Opmerking Droog alle onderdelen zorgvuldig met een Let­op zachte doek, voordat u het apparaat na het reinigen gebruikt of opbergt. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schu- urmiddelen, metalen voorwerpen of harde borstels om het apparaat schoon te maken. Opbergen Raak het hakmes niet met blote handen aan.
  • Page 88: Nederlands

    INFORMATIE­ _ _____________________________ Verpakkingsinformatie Het verpakkingsmateriaal van het product is vervaardigd uit gerecy- clede materialen overeenkomstig onze nationale regelgeving. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het hu- ishoudelijk of ander afval. Breng het naar een door de gemeente aangewezen verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal.
  • Page 89: Dansk 89

    SIKKERHED­OG­OPSÆTNING­ _ ______________ Læs brugsanvisningen grundigt Hold altid hår, tøj og andre igennem, inden du bruger ap- redskaber væk fra apparatet, paratet! Følg alle sikkerhedsan- når det er i brug, for at fore- visninger for at undgå skader bygge personskader og mate- som følge af forkert brug! rielskader.
  • Page 90 SIKKERHED­OG­OPSÆTNING­ _ ______________ ADVARSEL Strømforbindelsen Dette gælder ikke, hvis de før- skal være afbrudt, før blende- omtalte personer har fået en ren fjernes fra sin fod. udførlig vejledning i brugen af apparatet, eller hvis de bruger Ledningen må ikke klemmes det under opsyn af en person, eller bøjes, og den må...
  • Page 91 SIKKERHED­OG­OPSÆTNING­ _ ______________ Brug ikke apparatet, hvis må- Sørg for, at der ikke er fare for, lebægeret eller hakkeskålen at ledningen ved et uheld kan er tom. trækkes ud, eller at nogen kan snuble over den, mens appara- Placer aldrig apparatet, tilbe- tet er i brug.
  • Page 92 KORT­FORTALT­____________________________ Betjeningsfunktioner­og­ Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Stav- dele­ blendersæt BL 8680. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Hastighedskontrol kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG fuldt ud i mange år fremover.
  • Page 93 BETJENING­_______________________________ Forberedelse 1­­ F jern al emballage og alle mærkater, og smid det ud efter de gældende regler. 2­­ I nden apparatet tages i brug første gang, skal de dele, der kommer i kontakt med madvarer, rengøres (se afsnittet "Rengøring og vedlige- holdelse").
  • Page 94 BETJENING­_______________________________ Brug­af­blenderen 8­­ S lip start-knappen eller turbo-knappen , når du er færdig, og tag strømstikket ud af 1­­ P lacer de madvarer, som du vil purere eller stikkontakten. Tag de blendede madvarer ud af blende, i målebægeret eller en lignende målebægeret skål.
  • Page 95 BETJENING­_______________________________ 3­­ Brug­af­blenderen­til­smør­eller­honning K om ingredienserne i hakkeskålen Smør skal bruges direkte fra fryseren (det bør 4­­Sæt låget på hakkeskålen . Sørg for, at have været skåret i små stykker på ca. 10-15 mm krogene på låget er låst fast på hakkeskålen. x 35-40 mm og opbevaret i fryseren i mindst fire Advarsel timer), og honning skal bruges direkte fra køleska-...
  • Page 96 ANVISNINGER­ _ ___________________________ Rengøring­og­vedligehol- 6­­ K un de følgende dele må vaskes i opvaskema- skinen: piskeris , hakkeskål og målebæ- delse Advarsel Bemærk Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder Før du bruger eller opbevarer apparatet efter benzin, opløsningsmidler eller skuremidler, me- rengøring, skal alle delene tørres omhyggeligt talgenstande eller hårde børster til at rengøre af med et blødt viskestykke.
  • Page 97 ANVISNINGER­ _ ___________________________ Information­om­emballa- Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstem- melse med nationale miljølove. Smid ikke emballagen ud sammen med hus- holdningsaffald eller andet affald. Aflever den på en genbrugsstation, der tager imod embal- lage, anvist af dine lokale myndigheder. Tekniske­data Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Page 98: Svenska

    SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­_____________ Var god läs den här bruksanvis- Håll alltid hår, kläder och ningen noga innan du använ- andra föremål borta från ap- der apparaten! Följ alla säker- paraten när den används för hetsanvisningar för att undvika att förhindra personskador skador på grund av olämplig och andra skador.
  • Page 99 SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­_____________ Undvik att pressa eller böja Detta gäller inte för de senare strömsladden och gnugga om de instruerats i använd- den inte på vassa kanter för ningen av apparaten eller om att förhindra skador. de använder den under över- inseende av en person som Håll strömsladden borta från ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 100 SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­_____________ Placera aldrig apparaten, Placera apparaten på ett så- redskap, nätsladden eller dant sätt att nätkontakten är kontakten på heta ytor, såsom alltid tillgänglig. gas- eller elektriska plattor En spatel kan användas för att eller varma ugnsytor och an- avlägsna mat från mätbägaren vänd aldrig med varma väts- och hackskålen.
  • Page 101 VID­FÖRSTA­ANBLICK­ _____________________ Delar­och­kontroller­ Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Se bilden på sidan 3. mixerset BL 8680. Hastighetskontroll Läs följande användarinformation noggrant för Startknapp att säkerställa att du kan få ut maximalt av din GRUNDIG-produkt under många år framåt i Turboknapp tiden.
  • Page 102 ANVÄNDNING­ ___________________________ Förberedelse 1­­ T a bort alla förpackningsmaterial och etiketter och kassera dem enligt gällande lokala före- skrifter. 2­­ I nnan du använder apparaten för första gången, rengör alla delar som kommer i kon- takt med mat ordentligt (se avsnittet Rengöring och skötsel).
  • Page 103 ANVÄNDNING­ ___________________________ Mixning 9­­ D emontera mixerredskapet genom att dra bort det från motorenheten 1­­ L ägg maten som du vill puréa eller blanda i mätbägaren eller en liknande skål. 2­­ F äst mixerredskapet till motorenheten Kör aldrig enheten kontinuerligt mer än 20 sek- genom att skjuta på...
  • Page 104 ANVÄNDNING­ ___________________________ Vispning Försiktighet Använd aldrig apparaten om hacklocket inte Du kan använda ballongvispen för att vispa är ordentligt fäst till hackskålen eftersom det grädde eller ägg. kan skada hackbladet. Bearbeta aldrig mer än 4 äggvitor eller 200 5­­Sätt motorenheten på...
  • Page 105 INFORMATION­ ___________________________ Rengöring­och­skötsel 6­­ E ndast följande delar kan rengöras i diskma- skin: ballongvisp , hackskål och mätbä- gare Försiktighet Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande rengöringsmedel, metallföremål eller hårda Innan apparaten används eller vid förvaring borstar för att rengöra apparaten. efter rengöring, torka alla delar noga med en Vidrör inte hackbladen med bara händerna.
  • Page 106 INFORMATION­ ___________________________ Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif- ter. Kasta inte förpackningsmaterial i hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna. Tekniska­data Strömförsörjning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Page 107 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D63263- Neu-Isenburg www.grundig.com 18/02...
  • Page 108 __________________________________ ‫מידע‬ ‫ניקוי וטיפול‬ ‫רק את החלקים הבאים ניתן לשטוף במדיח‬ ‫וכוס מדידה‬ ‫, קערת הקיצוץ‬ ‫כלים: מקצף‬ ‫ז‬ ‫יב‬ ‫זהירות‬ ‫יא‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים‬ ‫הערה‬ ,‫ממסים או תכשירי ניקוי הגורמים לשריטות‬ ,‫לפני השימוש במכשיר או אחסונו לאחר ניקויו‬ ‫חפצי...
  • Page 109 _________________________________‫הפעלה‬ ‫הקצפה‬ ‫זהירות‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר‬ ‫להקצפת שמנת‬ ‫תוכל השתמש במקצף‬ ‫יב‬ ‫אם מכסה הקוצץ אינו מקובע היטב במקומו‬ .‫ולטריפת ביצים‬ ‫על קערת הקיצוץ, זאת כדי למנוע נזק ללהב‬ 4-‫בשום פנים ואופן אין לעבד בבת אחת יותר מ‬ .‫הקיצוץ‬...
  • Page 110 ___________________________________ ‫הפעלה‬ ‫ערבוב‬ ‫הערות‬ ‫כדי למנוע חימום יתר, אין להפעיל את המכשיר‬ ‫או בקערה דומה את‬ ‫הנח בכוס המדידה‬ ‫יא‬ .‫ברציפות במשך יותר מ-01 שניות‬ ‫המזון שממנו ברצונך להכין מחית או שברצונך‬ .‫לערבב‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר‬ .‫למשך...
  • Page 111 _________________________________‫הפעלה‬ ‫הכנה‬ ‫הסר כל חומרי האריזה וההדבקה וסלק אותם‬ .‫בהתאם לתקנות החוק החל‬ ‫לפני השימוש במכשיר בפעם הראשונה, נקה את‬ ‫החלקים הבאים במגע עם מזון (ראה סעיף "ניקוי‬ .)"‫וטיפול‬ ‫חתוך את המזון לחתיכות קטנות לפני עיבודו‬ .‫במכשיר‬ ‫כמויות מרביות וזמן עיבוד‬ .‫עיין...
  • Page 112 ____________________________ ‫סקירה מהירה‬ ‫פקדים וחלקים‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫אנו מברכים אותך על כך שרכשת את הממחה הידני‬ .3 ‫ראה איור בעמוד‬ Blender BL ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫החדש מתוצרת‬ .8680 ‫בקרת מהירות‬ ‫א‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬ ‫לחצן התחל‬ ‫ב‬...
  • Page 113 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫ניתן להשתמש במרית כדי‬ ‫בשום פנים ואופן אין להעמיד את‬ ‫להסיר את המזון מכוס המדידה‬ ,‫המכשיר, את האביזרים שלו‬ ‫ומקערת הקיצוץ. הקפד לכבות‬ ‫את כבל החשמל או התקע על‬ .‫את המכשיר לפני פעולה זו‬ ‫משטחים חמים, כמו מבערי גז‬ ‫או...
  • Page 114 ‫במכשיר אם כבל החשמל או‬ .‫במכשיר‬ .‫המכשיר עצמו פגומים‬ ‫במכשיר לא יוכלו להשתמש‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ .‫ילדים‬ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ,‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ‫אסור להשאיר את המכשיר‬ ‫לכן, אם המכשיר או כבל החשמל‬ ‫פועל ללא השגחה. מומלץ‬ ,‫ניזוקו, יש להחליפם אצל המפיץ‬...
  • Page 115 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫בדוק אם מתח החשמל הרשום‬ ‫קרא חוברת הוראות זו בעיון רב‬ ‫מתאים‬ ‫הנתונים‬ ‫בלוחית‬ ‫לפני שתשתמש במכשיר! פעל‬ ‫במקום‬ ‫החשמל‬ ‫לאספקת‬ ‫בהתאם לכל הוראות הבטיחות‬ ‫מגוריך. הדרך היחידה לנתק את‬ ‫כדי להימנע מנזקים הנובעים‬ ‫המכשיר מהחשמל היא על ידי‬ !‫משימוש...
  • Page 116 __________________________________ ‫מידע‬ ‫פרטי האריזה‬ ‫חומרי אריזה של המוצר מיוצרים מחומרים הניתנים‬ ‫למחזור בהתאם לתקנות הלאומיות לאיכות‬ ‫הסביבה שלנו. אין לסלק לאשפה חומרי אריזה‬ ‫ביחד עם אשפה ביתית או פסולת אחרת. קח אותם‬ ‫לנקודות האיסוף של חומרי האריזה שהקצו לשם‬ .‫כך הרשויות המקומיות‬ ‫נתונים...
  • Page 117 _______________________________________________________ HEBREW­ 05­-13...
  • Page 118 _______________________________________________________ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫יא‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫י‬ ‫ט‬ ‫מ‬...
  • Page 120 HAND BLENDER SET BL 8680...

Table of Contents