Oase AquaMax Eco Premium 4000 Operating Instructions Manual

Oase AquaMax Eco Premium 4000 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AquaMax Eco Premium 4000:
Table of Contents
  • Sicherer Betrieb
  • Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
  • Weitere Hinweise
  • Aufstellen und Anschließen
  • Gerät Trocken Aufstellen
  • Gerät Einschalten
  • Gerät Ausschalten
  • Reinigung und Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Produit
  • Structure de L'appareil
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Mise en Service
  • Déconnexion de L'appareil
  • Dépannage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Pièces D'usure
  • Pièces de Rechange
  • Elektrische Installatie Volgens de Voorschriften
  • Veilig Gebruik
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Apparaat Droog Plaatsen
  • Apparaat Inschakelen
  • Apparaat Uitschakelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Descripción del Producto
  • Emplazamiento y Conexión
  • Establecimiento de las Conexiones
  • Puesta en Marcha
  • Desconexión del Equipo
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Recambio
  • Instruções de Segurança
  • Operação Segura
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Descrição Do Produto
  • Posicionar E Conectar
  • Ajustar O Regulador
  • Colocar O Aparelho Em Operação
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Peças de Reposição
  • Funzionamento Sicuro
  • Altre Avvertenze
  • Volume DI Fornitura
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione E Allacciamento
  • Realizzare I Collegamenti
  • Messa in Funzione
  • Avviare L'apparecchio
  • Spegnimento Dell'apparecchio
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Parti DI Ricambio
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Opstil Apparatet Tørt
  • Skab Forbindelse
  • Slukning Af Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Sikker Drift
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Utføre Tilkoblingene
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Säker Drift
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Installation Och Anslutning
  • Installera Apparaten Torrt
  • Upprätta Anslutningarna
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Toimituksen Sisältö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Laitteen Kytkeminen Päälle
  • Laitteen Kytkeminen Pois Päältä
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Varastointi/Säilytys Talven Yli
  • Biztonsági Útmutatások
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • A Készülék Bekapcsolása
  • A Készülék Kikapcsolása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Ustawianie Urządzenia W Suchym Miejscu
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • CzęśCI Zamienne
  • Bezpečný Provoz
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Varovné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Výrobku
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Náhradní Díly
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Suché Osadenie Zariadenia
  • Vytvorenie Pripojení
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Zapnutie Prístroja
  • Vypnutie Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Náhradné Diely
  • Varna Uporaba
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Opis Izdelka
  • Postavitev in Priklop
  • Vklop Naprave
  • Izklop Naprave
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Nadomestni Deli
  • Siguran Rad
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Opseg Isporuke
  • Opis Proizvoda
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Spajanje Priključaka
  • Stavljanje U Pogon
  • Uključivanje Uređaja
  • Isključivanje Uređaja
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Očistite Pumpu
  • Potrošni Dijelovi
  • Pričuvni Dijelovi
  • Funcţionare Sigură
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Simboluri Din Prezentele Instrucţiuni
  • Conţinutul Livrării
  • Descrierea Produsului
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • RealizaţI Conexiunile
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitare/Depozitare Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Piese de Schimb
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Предупредителни Указания
  • Описание На Продукта
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Включване На Уреда
  • Изключване На Уреда
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Резервни Части
  • Опис Виробу
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Запасні Частини
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Описание Изделия
  • Установка И Подсоединение
  • Выполнить Соединения
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Включение Устройства
  • Выключение Прибора
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
AquaMax
Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaMax Eco Premium 4000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase AquaMax Eco Premium 4000

  • Page 1 AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000...
  • Page 2 -  - AMX0066 AMX0067 AMX0065 AMX0008 AMX0009 AMX0064...
  • Page 3 -  - AMX0068 AMX0010 AMX0012 AMX0039...
  • Page 4 -  - AMX0011 AMX0015...
  • Page 5 -  - AMX0061 AMX0062...
  • Page 6 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 7: Sicherer Betrieb

    • Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 8: Aufstellen Und Anschließen

    Filterzubehör. Das Gerät kann trocken oder getaucht aufgestellt werden. Die Filterschale filtert groben Schmutz und Blattwerk (nur getaucht). Bestimmungsgemäße Verwendung AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen.
  • Page 9: Gerät Trocken Aufstellen

    – Überwurfmutter handfest anziehen. Empfehlung zur Verwendung von Stufenschlauchtülle / Schlauchtülle: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Eingang (Saugseite): Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ") • Ausgang (Druckseite): Schlauchtülle 38 mm (1½ ") / alternativ Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Pumpe von außen reinigen.
  • Page 12 Pumpe reinigen Voraussetzung: • Es sind keine Schläuche an den Anschlüssen des Geräts angeschlossen. • Filterschalen sind entfernt. (→ Filterschalen entfernen) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L So gehen Sie vor: 1. Schrauben entfernen. 2. Zwischengehäuse mit Pumpengehäuse, O-Ring und Laufeinheit abziehen.
  • Page 13 Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden. • Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist. • Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt oder gekürzt.
  • Page 14 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 15: Additional Information

    • Only use original spare parts and accessories for the unit. Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    (this only applies to submerged installation). Intended use AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, referred to as "unit", may only be used as speci- fied in the following: • For pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses.
  • Page 17: Establishing The Connections

    – Hand-tighten the union nut. Recommendation for the use of the stepped hose adapter / hose connector: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Inlet (suction side): Stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ") • Outlet (pressure side): Hose connector 38 mm (1½ ") / alternatively, stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 18 SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
  • Page 19: Remedy Of Faults

    • Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • Clean the outside of the pump.
  • Page 20: Wear Parts

    Cleaning the pump Prerequisite: • No hoses are connected to the unit connections. • The strainer casings have been removed. (→ Removing the strainer casings) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L How to proceed: 1. Remove the screws. 2. Pull off the intermediate casing with pump housing, O-ring and impeller unit.
  • Page 21: Spare Parts

    Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced. • If there is no replacement part approved by OASE for a defective component. • If an electric cable permanently connected to the pump becomes damaged or is shortened.
  • Page 22 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 24: Description Du Produit

    (uniquement en immergé). Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau.
  • Page 25 – Serrer l'écrou-raccord à la main. Recommandation relative à l’utilisation d’embout à étages/d’embout de tuyau : AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Entrée (côté aspiration) : Embout à étages de 25 à 38 mm (1 à 1½ ") • Sortie (côté refoulement) : Embout de tuyau 38 mm (1½ ") / ou embout à étages de 25 à 38 mm (1 à 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 26: Mise En Service

    SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
  • Page 27: Dépannage

    • N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou d'entraver le fonctionnement de l'appareil. • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Nettoyer la pompe de l'extérieur.
  • Page 28: Pièces D'usure

    Nettoyage de la pompe Prérequis : • Aucuns tuyaux ne sont branchés aux raccords de l’appareil. • Les enveloppes filtrantes sont retirées. (→ Retirer les enveloppes filtrantes) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Voici comment procéder : 1. Retirer les vis.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • Une ligne de liaison électrique fixée à l'appareil est endommagée ou raccourcie.
  • Page 30 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Page 31: Elektrische Installatie Volgens De Voorschriften

    • Alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat toepassen. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 32: Beoogd Gebruik

    Het apparaat kan droog of ondergedompeld kan worden opgesteld. De filterschaal filtert grof vuil en bladeren (alleen bij onderdompeling). Beoogd gebruik AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filter, waterval en beekloopinstallaties.
  • Page 33: Apparaat Droog Plaatsen

    – Wartelmoer handvast aandraaien. Aanbeveling voor het gebruik van de getrapte slangaansluiting / slangaansluiting: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Ingang (zuigzijde): Getrapte slangaansluiting 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ") • Uitgang (drukzijde): Slangaansluiting 38 mm (1½ ") / of getrapte slangaansluiting 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 34: Apparaat Inschakelen

    SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Pomp van buiten reinigen. – Ter ondersteuning een zachte borstel gebruiken.
  • Page 36 Pomp reinigen Voorwaarde: • Er zijn geen slangen aangesloten op de aansluitingen van het apparaat. • Filterschalen zijn verwijderd. (→ Filterschalen verwijderen) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Zo gaat u te werk: 1. Schroeven verwijderen 2. Tussenhuis met pompbehuizing, o-ring en rotor aftrekken.
  • Page 37: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    In de volgende situaties is een reparatie onmogelijk! Het apparaat moet vervangen worden. • Voor een defecte component bestaat er een vervangingsonderdeel dat door OASE is toegelaten. • Een permanent op het apparaat aangesloten elektrische leiding is beschadigd of ingekort.
  • Page 38 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Page 39: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    • Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 40: Volumen De Suministro

    (sólo si está sumergida). Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Como bomba de agua de estanque normal para filtros, cascadas e instalaciones de riachuelo.
  • Page 41: Establecimiento De Las Conexiones

    – Apriete la tuerca racor a mano. Recomendación para el empleo de la boquilla de manguera escalonada/ boquilla de manguera: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Entrada (lado de aspiración): Boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (de 1 a 1½ ") •...
  • Page 42: Puesta En Marcha

    SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE.
  • Page 43: Eliminación De Fallos

    • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o mermar el funcionamiento del equipo. • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Limpie la bomba por fuera.
  • Page 44: Piezas De Desgaste

    Condición: • No están conectadas ningunas mangueras en las conexiones del equipo. • Las cubiertas de filtro están quitadas. (→ Desmontaje de las cubiertas de filtro) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Proceda de la forma siguiente: 1. Quite los tornillos.
  • Page 45: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica que está conectada de forma fija con el equipo está dañada o acortada.
  • Page 46 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 47: Instruções De Segurança

    • Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 48: Descrição Do Produto

    (quando mergulhado). Emprego conforme o fim de utilização acordado AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, doravante designado aparelho", só pode ser utili- zado conforme descrito abaixo: • Para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cascatas de água e ribeiros.
  • Page 49 – Apertar a porca de capa só com a mão. Recomendação para a utilização do bocal escalonado / bocal simples: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Entrada (lado de sucção): Bocal escalonado de 25 bis 38 mm (1 até 1½ ") •...
  • Page 50: Ajustar O Regulador

    O SFC não funciona com a instalação da bomba fora da água. Em caso de utilização de um absorvedor, filtro-satélite ou aparelho de regulação InScenio OASE, pode ser razo- ável desligar a SFC.
  • Page 51: Eliminação De Falhas

    • Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativa- mente o funcionamento. • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Limpar o exterior da bomba.
  • Page 52: Peças De Desgaste

    Limpar a bomba Condição prévia: • Não estão ligadas mangueiras aos bocais do aparelho. • As duas partes do filtro estão retiradas. (→ Tirar ambas as partes do filtro) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desapertar os parafusos.
  • Page 53: Descartar O Aparelho Usado

    Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado ou foi reduzido de comprimento.
  • Page 54 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Page 55: Funzionamento Sicuro

    • Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 56: Volume Di Fornitura

    Può essere installato all'asciutto o sott'acqua. La tazza filtrante filtra sporco grossolano e fogliame (solo se sott'acqua). Impiego ammesso Il AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
  • Page 57: Realizzare I Collegamenti

    – Stringere a fondo la ghiera. Consiglio per l'impiego di boccole a gradini per tubi flessibili / boccole per tubi flessibili: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Entrata (lato di aspirazione): Boccola a gradini 25 ... 38 mm (1 ... 1½ ") •...
  • Page 58: Messa In Funzione

    SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di instal- lazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • Page 59: Eliminazione Di Anomalie

    • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Pulire l'esterno della pompa.
  • Page 60: Pezzi Soggetti A Usura

    Pulire pompa Condizione: • Nessun tubo flessibile è collegato agli attacchi dell'apparecchio. • Le tazze filtranti sono rimosse. (→ Rimuovere tazze filtranti) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Procedere nel modo seguente: 1. Rimuovere le viti. 2. Sfilare il corpo intermedio con corpo della pompa, O-ring e unità rotante.
  • Page 61: Parti Di Ricambio

    Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata o accorciata. Smaltimento...
  • Page 62 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 63: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Page 64: Opstilling Og Tilslutning

    Apparatet kan opstilles tørt eller neddykket. Filterskålen filtrerer groft smuds og blade (kun neddykket). Anvendelse i henhold til bestemmelser AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter, vandfald og åløbsanlæg.
  • Page 65: Opstil Apparatet Tørt

    – Spænd omløbermøtrikken godt fast. Anbefaling til anvendelse af trinslangestuds / slangestuds: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Indgang (sugeside): Trinslangestuds 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Udgang (trykside): Slangestuds 38 mm (1½ ") / alternativt trinslangestuds 25 til 38 mm (1 til 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 66: Slukning Af Apparatet

    SFC fungerer ikke ved tør opstilling. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-regu- leringsenhed (OASE-tilbehør) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC. Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager.
  • Page 67: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Rengør pumpen udvendigt. – Brug en blød børste som hjælp.
  • Page 68 Rengør pumpen Forudsætning: • Der er ikke sluttet slanger til apparatets tilslutninger. • Filterskålene er fjernet. (→ Fjernelse af filterskåle) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Sådan gør du: 1. Fjern skruerne. 2. Fjern mellemhus med pumpehus, træk O-ring og pumpehjul af.
  • Page 69 Reparation Ved følgende hændelser er det ikke muligt at reparere. Enheden skal udskiftes. • Til den defekte komponent er der ingen reservedel, der er godkendt af OASE. • En el-ledning, der er fast forbundet med enheden, er beskadiget eller afkortet.
  • Page 70 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 71: Sikker Drift

    • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 72: Tilsiktet Bruk

    Apparatet kan settes opp tørt eller nedsenket. Filterhuset filtrerer grovt smuss og bladverk (bare nedsenket). Tilsiktet bruk AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
  • Page 73: Utføre Tilkoblingene

    – Skru til overfalsmutteren for hånd. Anbefaling for bruk med justerbar slangestuss/slangestuss: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Inngang (sugeside): Justerbar slangestuss 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Utgang (trykkside): Slangestuss 38 mm (1½ ") / alternativt justerbar slangestuss 25 til 38 mm (1 til 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 74 SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE In- Scenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
  • Page 75: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Rengjør pumpen fra utsiden.
  • Page 76 Rengjør pumpen Forutsetning: • Det er ikke koblet til noen slanger på tilkoblingene på apparatet. • Filterhuset er fjernet. (→ Fjerne filterhuset) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Slik går du frem: 1. Ta av skruene. 2. Trekk av mellomhuset med pumpehus, O-ringen og løpeenheten.
  • Page 77 Det er ikke mulig å reparere ved følgende hendelser. Apparatet må erstattes. • For en defekt komponent er det ingen reservedel som er tillatt av OASE. • En strømledning som er fast forbundet med apparatet er skadet eller kortet inn.
  • Page 78 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 79: Säker Drift

    • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 80: Installation Och Anslutning

    Enheten kan installeras torrt eller nedsänkt i vatten. Filterskålen filtrerar grov smuts och blad (endast nedsänkt). Ändamålsenlig användning AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, som här betecknas som apparat, får endast an- vändas på följande sätt: • För pumpning av normalt dammvatten för filter, vattenfall och bäckrännor.
  • Page 81: Installera Apparaten Torrt

    – Dra åt överfallsmuttern för hand. Rekommendation om konisk slangsockel/slangsockel används: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Ingång (sugsida): Konisk slangsockel 25 till 38 mm (1 till 1½ ") • Utgång (trycksida): Slangsockel 38 mm (1½ ") alt. konisk slangsockel 25 till 38 mm (1 till 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 82 SFC fungerar inte om pumpen installerats torrt. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en OASE InScenio-styrenhet används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån. Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE.
  • Page 83: Rengöring Och Underhåll

    • Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Rengör pumpen utifrån.
  • Page 84 Rengöra pumpen Förutsättning: • Det finns inga slangar anslutna till enhetens anslutningar. • Filterskålarna är borttagna. (→ Ta bort filterskålar) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Gör så här: 1. Ta bort skruvarna. 2. Dra av mellanhuset med pumphus, O-ring och körenhet.
  • Page 85: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Reparation Vid följande händelser är ingen reparation möjlig. Apparaten måste bytas ut. • För en defekt komponent föreligger ingen reservdel som har godkänts av OASE. • En elektrisk ledning som är fast förbunden med enheten är skadad eller har kortats.
  • Page 86 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 87: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    • Laitteessa saa käyttää vain sille tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Page 88: Toimituksen Sisältö

    Laitetta voidaan käyttää kuivana tai upotettuna. Suodattimen kuori suodattaa karkean lian ja lehdet (vain upotettuna). Määräystenmukainen käyttö AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta, vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten.
  • Page 89 (painepuoli) ja varmista se asianmukaisesti letkunkiristimellä. – Kiristä liitosmutteri käsitiukkuuteen. Letkuliitoskappaleen / porrastetun letkuliitoskappaleen käyttöä koskeva suositus: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Sisääntulo (imupuoli): porrastettu letkuliitoskappale 25–38 mm (1–1½ ") • Ulostulo (painepuoli): letkuliitoskappale 38 mm (1½ ") / vaihtoehtoisesti porrastettu letkuliitoskappale 25–38 mm (1–...
  • Page 90: Laitteen Kytkeminen Päälle

    SFC-toiminto kytketään päälle ja pois päältä pumpussa. SFC pienentää pumpun tehoa. Pumppu käy ilman SFC- toimintoa jatkuvasti täysillä kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytkeä pois päältä laitteis- toissa, joissa pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -säädintä. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla.
  • Page 91: Häiriöiden Korjaaminen

    • Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Puhdista pumppu ulkopuolelta.
  • Page 92: Kuluvat Osat

    4. Irrota pumppu suodattimen kuoren alaosasta ja vedä imusovitin ja säädin pumpusta irti. Pumpun puhdistaminen Edellytys: • Laitteen liitäntöihin ei ole liitettyinä letkuja. • Suodattimen kuoret on poistettu. (→ Suodattimen kuorien poistaminen) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Toimit näin: 1. Poista ruuvit. 2. Poista välikotelo ja pumppukotelo, O-rengas ja käyntiyksikkö.
  • Page 93: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    Älä upota verkkopistoketta veteen! Korjaus Laitteen korjaaminen ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa. Laite on vaihdettava. • Viallisen osan tilalle ei ole saatavana varaosaa, jolla on OASE:n hyväksyntä. • Laitteen kiinteä sähköjohto on vaurioitunut tai sitä on lyhennetty. Hävittäminen O H J E Tätä...
  • Page 94 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Page 95: Biztonsági Útmutatások

    • A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 96: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék szárazon vagy vízbe merítve is felállítható. A szűrőcsésze a durva szennyeződést és a leveleket szűri ki (csak bemerítve). Rendeltetésszerű használat AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a kö- vetkezőképpen használható: • Normál tóvíz szivattyúzására szűrőkhöz, vízesésekhez és kerti patakokhoz.
  • Page 97 – Húzza meg a hollandianyát kézzel. Javaslat a lépcsőzetes tömlővégek / tömlővégek használatához: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Bemenet (szívóoldal): Lépcsőzetes tömlővég 25 ... 38 mm (1 ... 1½ ") • Kimenet (nyomóoldal): Tömlővég 38 mm (1½" ) / alternatíva: lépcsőzetes tömlővég 25 ... 38 mm (1 ... 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 98: Üzembe Helyezés

    Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú tel- jesítményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Szkimmer, különálló szűrő vagy OASE InScenio vezérlő használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
  • Page 99: Tisztítás És Karbantartás

    • Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • Tisztítsa meg a szivattyút kívülről.
  • Page 100 Tisztítsa meg a szivattyút Feltétel: • Semmilyen tömlő sem csatlakozik a készülék csatlakozóihoz. • A szűrőcsészék el vannak távolítva. (→ A szűrőcsészék eltávolítása) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1. Távolítsa el a csavarokat. 2. Húzza le a köztes házat a szivattyú házával, az O-gyűrűt és a járóegységet.
  • Page 101 Javítás A következő eseményeknél nem lehetséges javítás! A készüléket ki kell cserélni. • Hibás részegységhez nincs a OASE által engedélyezett alkatrész. • Egy a készülékkel fixen összekötött elektromos vezeték megsérült vagy le lett rövidítve. Megsemmisítés Ú T M U T A T Á S A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Page 102 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Page 103: Bezpieczna Eksploatacja

    • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, doko- nali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Page 104: Zakres Dostawy

    Zadaniem obudowy filtra jest odfiltrowanie dużych zanie- czyszczeń i liści (tylko wtedy, gdy jest zanurzona). Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów, wodospadów i strumieni.
  • Page 105: Ustawianie Urządzenia W Suchym Miejscu

    – Nakrętkę złączkową mocno dokręcić ręką. Zalecenia dotyczące stosowania stopniowanych / zwykłych końcówek węży: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Wlot (strona ssania): stopniowana końcówka węża od 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Wylot (strona ciśnienia): Zwykła końcówka węża 38 mm (1½ ") / alternatywnie stopniowana końcówka węża od 25 do 38 mm (1 do 1½...
  • Page 106 Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika In- Scenio OASE - w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE.
  • Page 107: Usuwanie Usterek

    • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Oczyścić pompę z zewnątrz.
  • Page 108: Części Ulegające Zużyciu

    Wyczyścić pompę Warunek: • Do przyłączy urządzenia nie są podłączone żadne węże. • Obie części obudowy filtra są zdjęte. (→ Zdejmowanie obudowy filtra) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Należy postępować w sposób następujący: 1. Wykręcić śruby. 2. Ściągnąć element pośredni z korpusem pompy, uszczelkę typu o-ring i zespół wirnika.
  • Page 109: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Naprawa W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony lub skrócony. Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
  • Page 110 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 111: Bezpečný Provoz

    • Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 112: Rozsah Dodávky

    Zařízení můžete umístit na suchu nebo ponořené. Miska filtru filtruje hrubou nečistotu a listí (jen ponořená). Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a potoky.
  • Page 113 – Převlečnou matici utáhněte pevně rukou. Doporučení k použití odstupňované průchodky hadice / hadicové průchodky: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Vstup (strana sání): Odstupňovaná průchodka hadice 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup (výtlačná strana): Koncovka hadice 38 mm (1½ ") / alternativně odstupňovaná průchodka hadice 25 až 38 mm (1 až...
  • Page 114: Uvedení Do Provozu

    SFC nepracuje v osazení v suché jímce. Při použití hladinového sběrače, satelitního filtru nebo řídicí jednotky OASE InScenio může být podle podmínek zařízení vhodné funkci SFC vypnout. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE.
  • Page 115: Odstraňování Poruch

    • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Očistěte čerpadlo zvenčí.
  • Page 116: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Vyčistit čerpadlo Předpoklad: • K přípojkám zařízení nejsou připojeny žádné hadice. • Misky filtru jsou odstraněny. (→ Odstranění misek filtru) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Postupujte následovně: 1. Odstraňte šrouby. 2. Stáhněte středové pouzdro s tělesem čerpadla, O-kroužek a oběhovou jednotku.
  • Page 117: Náhradní Díly

    Oprava Při následujících událostech není možná oprava. Přístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení, pevně spojené se zařízením, je poškozené nebo zkrácené. Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
  • Page 118 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 119: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    • Pre prístroj používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 120: Inštalácia A Pripojenie

    Prístroj sa môže inštalovať na suchu alebo ponorený. Filtračný kryt filtruje hrubé nečistoty a lístie (len v ponorenom stave). Použitie v súlade s určeným účelom AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filter, vodopád a potoky.
  • Page 121: Suché Osadenie Zariadenia

    – Prevlečnú maticu utiahnite rukou. Odporúčanie pre použitie stupňovitého hadicového hrdla/hadicového hrdla: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Vstup (strana nasávania): stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup (tlaková strana): hadicové hrdlo 38 mm (1½ ")/alternatívne stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 122: Uvedenie Do Prevádzky

    Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hladi- nového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
  • Page 123: Čistenie A Údržba

    • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Čerpadlo vyčistite zvonku.
  • Page 124 Vyčistiť čerpadlo Predpoklad: • Na prípojky prístroja nie sú pripojené žiadne hadice. • Kryty filtra sú odstránené. (→ Odstránenie krytov filtra) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Postupujte nasledovne: 1. Odstráňte skrutky. 2. Stiahnite medziteleso s telesom čerpadla, O-krúžkom a obežnou jednotkou.
  • Page 125: Náhradné Diely

    Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené alebo skrátené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Page 126 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Page 127: Varna Uporaba

    • Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 128: Vsebina Pošiljke

    Napravo je možno postaviti na suhem ali v vodi. Filtrska lupina filtrira večjo umazanijo in listje (le v vodi). Pravilna uporaba AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovol- jeno uporabljati samo na naslednji način: • Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potočne naprave.
  • Page 129 – Ročno zategnite prekrivno matico. Priporočilo glede uporabe stopenjskega cevnega nastavka/cevnega nastavka: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Vhod (sesalna stran): stopenjski cevni nastavek, 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Izhod (tlačna stran): cevni nastavek 38 mm (1½ ")/alternativno stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 130: Vklop Naprave

    Funkcijo SFC se vklopi in izklopi na črpalki. S funkcijo SFC se zmanjša moč črpalke, brez funkcije SFC pa črpalka neprestano deluje pri največjem številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba izključiti funkcijo SFC.
  • Page 131: Odpravljanje Motenj

    • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Črpalko očistite od zunaj.
  • Page 132: Deli, Ki Se Obrabijo

    Očistite črpalko Predpogoj: • Na priključke naprave niso pritrjene nobene cevi. • Filtrske lupine so odstranjene. (→ Odstranite filtrske lupine) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Postopek je naslednji: 1. Odstranite vijake. 2. Snemite vmesno ohišje z ohišjem črpalke, O-obroč in tekalno enoto.
  • Page 133: Odlaganje Odpadkov

    Popravilo V primeru naslednjih dogodkov popravilo ni možno. Napravo je treba zamenjati. • Pri okvarjenem delu ni nobenega dela, ki bi ga dovoljevala OASE. • Eden od električnih vodnikov, ki so fiksno povezani z napravo, je poškodovan ali skrajšan. Odlaganje odpadkov O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
  • Page 134 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 135: Siguran Rad

    • Za uređaj upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 136: Opseg Isporuke

    Uređaj je moguće postaviti na suho mjesto ili uronjeno. Filtarska posuda filtrira grubu prlja- vštinu i lišće (samo uronjena izvedba). Namjensko korištenje AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke.
  • Page 137: Spajanje Priključaka

    – Rukom pritegnite slijepu maticu. Preporuka za uporabu segmentnog crijevnog tuljka / crijevnog tuljka: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Ulaz (usisna strana): Segmentni crijevni tuljak 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Izlaz (potisna strana): Crijevni tuljak 38 mm (1½ ") / alternativno segmentni crijevni tuljak 25 do 38 mm (1 do 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 •...
  • Page 138: Stavljanje U Pogon

    SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljačkog uređaja OASE InScenio može zbog tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti funkciju SFC. Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom.
  • Page 139: Otklanjanje Neispravnosti

    • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Očistite crpku izvana.
  • Page 140: Očistite Pumpu

    Očistite pumpu. Preduvjet: • Na priključke uređaja nisu priključena crijeva. • Filtarske posude su demontirane. (→ Demontiranje filtarskih posuda) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Postupite na sljedeći način: 1. Odvrnite vijke. 2. Skinite međukućište s kućištem pumpe, prstenastu brtvu i rotor.
  • Page 141: Pričuvni Dijelovi

    Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Električni kabel koji je fiksno spojen s uređajem oštećen je ili skraćivan. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Page 142 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 143: Funcţionare Sigură

    • Efectuaţi la aparat numai lucrări care sunt descrise. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 144: Conţinutul Livrării

    Aparatul poate fi montat uscat sau imersat. Cochilia filtrului filtrează murdăria grosieră şi mecanismul plăcii (numai imersată) Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru pomparea apei obişnuite din iazuri pentru filtrare, cascade şi instalaţii cu pârâu.
  • Page 145: Realizaţi Conexiunile

    – Strângeţi piuliţa olandeză cu mâna. Recomandare pentru utilizarea manşonului de furtun în trepte / manşonului de furtun: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Intrare (partea de aspirare): Manşon în trepte pentru furtun 25 până la 38 mm (1 până la 1½ ") •...
  • Page 146: Punerea În Funcţiune

    SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă dezactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
  • Page 147: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • Curăţaţi pompa din exterior.
  • Page 148 Curăţaţi pompa Condiţia necesară: • Nu sunt legate furtunuri la racordurile aparatului. • Cochiliile filtrului se înlătură. (→ Înlăturarea cochiliilor filtrului) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Procedaţi după cum urmează: 1. Înlăturaţi şuruburile. 2. Desprindeţi carcasa intermediară cu carcasa pompei, inelul O şi unitatea rotorului.
  • Page 149: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat sau scurtat.
  • Page 150 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Page 151: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    • За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 152: Описание На Продукта

    филтърни принадлежности. Уредът може да се постави във водата или извън водата. Филтърните чашки фи- лтрират грубите замърсявания и листата (само потопена). Употреба по предназначение AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За изпомпване на обикновена езерна вода за филтри, водопади и водни каскади.
  • Page 153 – Затегнете холендровата гайка на ръка. Препоръка за използване на степенна наставка за маркуч/наставка за маркуч: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Вход (смукателна страна): Стъпаловиден накрайник за маркуч 25 до 38 mm (1 до 1½ ") • Изход (напорна страна): Наставка за маркуч 38 mm (1½ ")/алтернативно степенна наставка за маркуч 25 до...
  • Page 154: Въвеждане В Експлоатация

    ставяне на сухо. При използване на цедка за обиране на замърсяванията, сателитен филтър или уред за управление OASE InScenio може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC- функцията. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда.
  • Page 155: Отстраняване На Неизправности

    • Не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори, тъй като те могат да повредят корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • Почистете помпата отвън.
  • Page 156: Бързо Износващи Се Части

    Почистете помпата Предпоставка: • Към връзките на уреда не са свързани маркучи. • Филтърните чашки са свалени. (→ Сваляне на филтърните чашки) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Процедирайте по следния начин: 1. Отстранете винтовете. 2. Снемете междинния корпус с корпуса на помпата, О-пръстена и ходовия механизъм.
  • Page 157: Резервни Части

    или напълнен с вода. Не потапяйте щепсела във водата! Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден или скъсен. Изхвърляне...
  • Page 158 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Page 159 • Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальні комплектуючі вироби. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Page 160: Опис Виробу

    новлювати у воді та поза водою. Фільтрувальна оболонка фільтрує грубі частинки бруду та листя (лише у воді). Використання пристрою за призначенням AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для перекачування звичайної води з водоймищ для фільтрів, водоспадів та струмків.
  • Page 161 – Зусиллям руки затягнути накидну гайку. Рекомендації з використання ступінчастого шлангового наконечника і звичайного шлангового наконечника: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Вхід (сторона всмоктування): Ступінчастий наконечник для шланга 25 - 38 мм (1 - 1½ ") • Вихід (сторона нагнітання): Наконечник для шланга 38 мм (1½ ") / альтернатива - ступінчастий наконечник для...
  • Page 162: Уведення В Експлуатацію

    Функція SFC вмикається й вимикається в насосі. За допомогою SFC знижується енергоспоживання насоса, без SFC насос працює постійно на максимальній швидкості. SFC не працює при сухому встановленні. При викори- станні механічної лопати-струг, фільтра супутника або пристрою управління OASE InScenio рекомендується, в залежності від виду пристрою, вимкнути функцію SFC.
  • Page 163: Чистка І Догляд

    • Не застосовуйте агресивні мийні засоби або хімічні розчини, тому що вони можуть пошкодити корпус або нега- тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Почистіть насос ззовні.
  • Page 164: Деталі, Що Швидко Зношуються

    Прочистити насос Умова: • До з'єднань пристрою не під'єднано насоси. • Фільтрувальні оболонки видалено. (→ Видалити фільтрувальні оболонки) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Необхідно виконати наступні дії: 1. Видалити гвинти. 2. Вийняти проміжний корпус з корпусом насосу, ущільнюване кільце та турбіну.
  • Page 165: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    ному стані. Ніколи не занурюйте штекер для підключення до електромережі у воду! Ремонт У наступних випадках ремонт неможливий. Необхідно замінити прилад. • Для пошкодженої деталі немає запасної схваленої OASE деталі. • Порушене або вкорочене фіксоване підключення приладу до електричного дроту. Утилізація...
  • Page 166 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Page 167: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и оригинальные принадлежности. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 168: Описание Изделия

    ливать как в сухом месте, так и в воде. Фильтровальная чаша отфильтровывает крупные частицы грязи и листву (только при установке в воде). Использование прибора по назначению AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров, водопада и ручьев.
  • Page 169: Выполнить Соединения

    – Усилием руки затянуть накидную гайку. Рекомендации по использованию ступенчатых и обычных шланговых наконечников: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • Вход (сторона всасывания): Ступенчатый шланговый наконечник диаметром от 25 до 38 мм (от 1 до 1½ дюйма) • Выход (напорная сторона): Шланговый наконечник диаметром 38 мм (1½ дюйма) или ступенчатый шланговый...
  • Page 170: Ввод В Эксплуатацию

    ность насоса, без функции SFC насос постоянно работает с максимальным числом оборотов. Функция SFC не работает при сухой установке насос. При использовании шлакоотделителя, вспомогательного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE) может быть рекомендовано, в зависимости от уста- новки, отключение системы SFC.
  • Page 171: Очистка И Уход

    • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • Очистите насос снаружи.
  • Page 172: Изнашивающиеся Детали

    Прочистить насос Исходное условие: • К патрубкам прибора не подсоединены шланги. • Фильтровальные чаши удалены. (→ Удалить фильтровальные чаши) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L Необходимо выполнить следующие действия: 1. Открутить винты. 2. Снять промежуточный корпус с корпусом насоса, круглое уплотнительное кольцо и ходовой узел.
  • Page 173: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    водой состоянии. Штекер не должен находиться в воде! Ремонт В следующих случаях ремонт невозможен. Необходимо заменить прибор. • Для неисправной детали отсутствует запасная, которая была бы допущена OASE. • Соединенный с прибором электрический кабель поврежден или укорочен. Утилизация У К А З А Н И Е...
  • Page 174 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 •...
  • Page 175 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 安全操作 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的 间距保持至少 0.2 m。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行描述过的工作。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告...
  • Page 176 1 × AquaMax Eco Premium 1 × 使用说明书 1 × 带锁紧螺母的阶梯式软管接头 1 × 带锁紧螺母的软管接头 1 × 盖子 产品介绍 此设备是一种可电子调节流量的过滤排水泵,带有可连接过滤器附件的专利接口。可在干燥环境下或水下安装此设备。 过滤罩可粗略过滤垃圾及树叶(仅指水下)。 按规定使用 AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于给过滤器、瀑布和小溪系统泵送普通的池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照许可的水值运行。(→水值) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 严禁泵送非水液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。...
  • Page 177 • 将软管接头或者阶梯式软管接头插入出水口(压力端),用锁紧螺母固定。插入软管(压力端),用软管卡圈按规定 固定。 – 将锁紧螺母用力拧紧。 软管接头或阶梯式软管接头使用规格的建议: AquaMax Eco Premium 4000/6000 • 入水口(抽吸端):阶梯式软管接头 25 至 38 mm(1 至 1½ ") • 出水口(压力端):软管接头 38 mm(1½ ")/ 可替换为阶梯式软管接头 25 至 38 mm(1 至 1½ ") AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 • 入水口(抽吸端):阶梯式软管接头 25 至 38 mm(1 至 1½ ")...
  • Page 178 • 连接电源。 若泵在启动时受阻或干转,则自动进行程序预定的自测(环境功能控制 — EFC)。泵通过规律性启动尝试和不同的转数 修正错误(干转或受阻)。启动尝试连续失败约 2 分钟后,泵关闭,并在约 30 分钟后重复自测。 关闭设备 • 断开电源。 说 明 新出厂的泵需运行几个小时之后才能达到最大泵功率。 Seasonal Flow Control (SFC)  J AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000 当按季调节功能(SFC)已被启动时,水泵会自动优化调节水量和扬程。水量和扬程可调降至 50%。按季调节功能 (SFC)使得水泵全年配合水池生态状况,通过视温度而定进行的水循环支持水池生物环境(冬季使用,过渡期使用, 夏季使用)。 通过水泵上的开关开启或关闭按季调节功能(SFC)。按季调节功能(SFC)可减少水泵的功率消耗,水泵在没有 SFC 时会总是以最高转速而运行。当水泵安装在陆地时,按季调节功能(SFC)就不起作用。当搭配采用一个撇渣器、卫星 式过滤器或 OASE InScenio 控制器时,视具体设备类型而定建议关闭 SFC 功能。 本设备的功率只能通过OASE电流管理仪表进行调节。...
  • Page 179 • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U >30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备 和装置断电。 • 在设备上作业前,将设备断电。 • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。 提 示 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 从外部清理泵。 – 为保护机器,可使用软毛刷。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 提 示 运行单元含有一块吸引磁性颗粒(例如铁屑)的强磁铁。 • 安装时要将运行单元上粘着的颗粒完全清除。残留的颗粒可能会给运行单元和电机机体造成无法修复的损 伤。...
  • Page 180 步骤如下: 1. 打开过滤罩的固定夹。 2. 取下上方过滤罩。 3. 松开固定泵的夹子 4. 从下方过滤罩中取下泵,再从泵上取下吸入适配器和调节器。 清洁泵 前提: • 设备接口上没有连接软管。 • 过滤罩已拆下。 (→ 拆下过滤罩) AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000  L 步骤如下: 1. 拧下螺栓。 2. 将泵外壳的中间外壳,O 形环及运转机构取下。 3. 在清水中用刷子清洗所有部分。 – 检查损坏部分,如有必要换新 4. 以相反顺序组装。 AquaMax Eco Premium 12000/16000  M 步骤如下:...
  • Page 181 - CN - 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! 修理 在以下情况下,无法进行修理。必须更换水泵。 • 对于损坏部件,不具备获得 OASE 许可的备件。 • 与设备紧密连接的电线损坏或短路。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Page 182 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Type Dimensioneringsspanning Vermogensopname...
  • Page 183 Staubdicht. Wasserdicht bis Mögliche Gefahren für Per- Vor direkter Son- Nicht mit normalem Achtung! 4 m Tiefe. sonen mit Herzschrittma- neneinstrahlung Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chern! schützen. brauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m Possible hazard for persons Protect from direct Do not dispose of to- Attention!
  • Page 184 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Table of Contents