QUICK START GUIDE
Before You Start
• Avant De Commencer
1
Setting Up The Garments
• Mise En Place Des Cuissières
4
Hip Circumference
Size
A orB
Tour de hanche
Taille
A ou B
86.3–97.5cm (34–38.4")
S
A
97.6–107.7cm (38.5–42.4") S
B
107.9–116.6cm (42.5–45.9") M
A
116.8–121.7cm (46–47.9")
M
B
121.9–124.6cm (48–49")
L
A
124.7–127cm (49–50")
L
B
• Choose your gel pad position (either A or B)
• Choisissez votre positionnement d'électrodes (entre A et B).
Put On The Right Garment
• Prenez La Cuissière Droite
8
• From the outer side, place the tips
of your fingers of your right hand
into the slit. Place your left index
finger in the small hole as shown.
Lift the garment with gel pads
facing your body.
• Placez les doigts de votre main
droite dans la fente et votre index
gauche dans le petit trou comme
indiqué. Tenez la cuissière avec les
électrodes faisant face au corps.
Put On The Left Garment
• Positionnez La Cuissière Gauche
10
• Pick up the left garment by placing the tips
of your fingers of your left hand into the
slit. Place your right index finger in the
small hole as shown. Lift the garment with
gel pads facing your body.
• Prenez la cuissière gauche. Placez les
doigts de votre main gauche dans la fente
et votre index droit dans le petit trou (cf. 11
a-b). Puis mettez la cuissière comme
indiqué précédemment (cf. 11 a-e).
Before Using Vital Compact
13
• Connect the red end of the
lead to the re pin on the
garment and the blue end to
the blue pin.
• Connectez le câble à embout
rouge sur le connecteur
rouge et le bleu au
connecteur bleu.
Important: Make sure both connectors are
pushed firmly into place.
Important : Veillez à ce que les deux embouts
soient totalement connectés.
Using The Controller
• Utilisation De l'unité De Contrôle
16
• When in position turn on
the controller by pressing
the power button.
• Lorsque vous êtes prête,
allumez l'unité de
contrôle en appuyant
sur le bouton de
mise en marche.
During and After Your Session
• Pendant et Aprés Votre Séance
0
19
20
• Press the on/off button for
2 seconds to switch the unit
off after your session.
• Lorsque votre séance est
terminée, éteignez l'unité
de contrôle en
30
maintenant
appuyé le bouton
• You can use the neck strap during
on/off 2
the treatment, which will take 30
secondes.
minutes.
• Vous pouvez utiliser le tour de cou lors de
la séance. Votre séance dure 30 minutes.
2
a
ENG
• Unpack the
b
Contents
FR
• Déballez
c
Le Contenu
B
A
• Your hip
measurements
should be taken from
• La mesure doit
the widest part of
être réalisée au
the buttock area.
niveau de la
partie la plus
charnue.
9 a
a
11
14
17
• Press the + button
to increase the
i
intensity.
P
P
i
• Appuyez sur le
bouton + afin
d'augmenter
l'intensité.
P
i
• Your battery will take 5 hours to fully charge.
• Prévoyez 5 heures pour recharger pleinement
la batterie.
• Ensure you have read the instruction manual
and watched the video.
• Avez-vous lu le manuel et visionné la vidéo.
• Are you wearing underwear that exposes the
buttocks?
• Portez-vous une culotte très échancrée sur les
fesses (ex: string)?
5
• Remove liners from the grid
• Apply 4 gel pads to each garment by pressing
patterned side of the gel pads.
• Retirez les protections côté
• Positionnez les 4 électrodes sur chaque cuissière
quadrillé des électrodes.
• Guide your right finger
b
tips to the crease of
your buttocks and press
the garment onto your
skin.
• Le bout de vos doigts
droits doit vous
permettre de
positionner la cuissière
dans le pli des fesses.
Soulevez légèrement
votre fesse et plaquez la
cuissière à l'arrière de la
cuisse.
c
b
15
• Connect the lead to
the controller.
• Connectez le câble
principal à l'unité de
contrôle.
• At first you should increase the intensity to 30-40, to start feeling the pelvic
18
floor contracting. You will know your pelvic floor is contracting when the
sensation shifts from the bottom muscles slightly forward so that it can be felt
both in the bottom and between the legs. You should feel little or no activity on
the front and sides of the legs. As you become familiar with the sensation you
should increase the intensity level over time to reach the optimum level of
70-75.
• Vous pouvez démarrer sur une intensité comprise entre 30 et 40 afin
d'appréhender la contraction du périnée. Vous saurez qu'il se contracte
lorsque la stimulation se déplace des muscles fessiers vers l'avant. Vous
devez donc ressentir la contraction à la fois au niveau des fessiers et entre
les jambes mais très peu, voire pas du tout, à l'avant et sur le côté des
jambes. Une fois familiarisée avec la sensation, augmentez l'intensité
progressivement pour atteindre un niveau optimal compris entre 70 et 75.
• Disconnect the lead from the
controller and garments.
21
Remove garments by
unfastening and carefully
peeling from the body. Leave
the gel pads on the garments.
• Déconnectez le câble de l'unité
de contrôle et des cuissières.
Otez les cuissières en retirant le
velcro et en décollant
délicatement les électrodes de
votre corps. Les électrodes
doivent rester en place pour les
prochaines séances.
3
6
firmly on each one.
en appuyant fermement sur chacune d'entre elles.
• Wrap the
c
garment around
your leg guiding
• ...then wrap
your left index
the strap
finger to the
around inside
bikini line...
your leg and
• Enveloppez la
back of
cuissière autour
thigh...
de votre jambe en
• Puis enrouler
vous servant de
le scratch
votre index
autour et à
gauche placé au
l'arrière de
niveau de l'aine...
votre cuisse.
d
e
22
• Lay both garments flat and
replace the liners.
• Mettez les cuissières à plat
et remettez les protections
en plastique des électrodes.
IRE Freephone: 1800 511 511
UK: 0845 600 1332
International: +353 (0)91 774377
Email: info@neurotech.ie
• Lay both garments on
a flat surface.
• Mettez à plat les
cuissières.
7
• Remove liners from black side.
Keep them as you will need them
later.
• Retirez les protections du côté
noir. Conservez-les pour après,
vous en aurez besoin.
d
e
• ...and fasten the
garment securely.
• ...et serrez au
maximum le scratch.
12
• Your garments
should look like
this when correctly
positioned on the
body.
• Vos cuissières
doivent être
positionnées
comme indiqué.
• Choose whether you
will carry out your
Knees
session in the
must be
standing, reclining or
bent
lying position. Refer
to your instruction
manual for more
information.
• Choisissez votre
position pour la
Pliez les
séance, debout ou
genoux
allongée (dos à plat
ou relevé)?
23
• Fold garments in half to
ensure the gel pads remain
flat when packed away.
• Pliez en deux les cuissières
afin de maintenir les
électrodes à plat lorsque
vous les rangez.
Need help?
Do you have a question about the Vital Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers
j'ai un neurotech vital depuis longtemps, il faut que je change la battery ou peut-on en commander une nouvelle?