Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 90
L 90
L 90 5 5 5 5 5 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1
L 90
L 90
WELDER
INSTRUCTION MANUAL
TIG-SVEJSER
DA
Brugsanvisning
TIG SVEISEMASKIN
NO
Bruksanvisning
TIG SVETSARE
SV
Bruksanvisning
TIG- HITSAULAITE
FI
Käyttöohje
TIG WELDER
EN
Instruction manual
TIG SCHWEISSGERÄT
DE
Gebrauchsanweisung
TIG
3
10
17
24
31
38
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIG 180 AC/DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEAMWELDER TIG 180 AC/DC

  • Page 1 M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 90 L 90 L 90 L 90 5 5 5 5 5 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 L 90 WELDER INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2006 HP Værktøj A/S © 2006 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke ikke gjengis, verken helt eller delvis, på...
  • Page 3 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Tak fordi du valgte vores produkt! Mhp. at frembringe det meste af dit udstyr, bør du læse følgende instruktioner omhyggeligt: Overensstemmelseserklæring Udstyret stemmer overens med EØF-direktiver 336 (elektromagnetisk kompatibilitet) og 73/23 (lavspænding) kun for fagfolk. Udstyret stemmer overens med standarden ES 609741. Beskrivelse TIG 180 ACDC-maskinen er et enkeltfastet, vekselrettet svejsesystem, mobil, på...
  • Page 4 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Kontroltavle på den forreste skærm Balanceindstilling pos./neg. i AC Frekvensjustering i AC og diameter i AC easy (automatisk I AC easy) Valg 2 gange / 4 gange Programvalg Potentiometer til justering af svejsestrøm AC easy Pulsfrekvens justering (position off = Tig.
  • Page 5 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Trigger netstiksforbindelse Trigger he trigger kontrol-tilslutningsmuffe skal fortrådes i overensstemmelse med det følgende skema Forbind kontaktkabler normalt åbnet på tapskruerne For at kontrollere kabelføringen af din svejsebrænder, hvis du ønsker at bruge en svejsebrænder (leveres ikke af GYS). TIG DC svejsning •...
  • Page 6 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL indsmeltning. I positionen easy justeres frekvensen automatisk i overensstemmelse med balancejusteringen og den brugte diameter. • Elektroden behøver ikke at blive slebet undtagen, når strømmen er for svag < 50A. Det er normalt, hvis der formes en kugle for enden af den elektrode, hvis størrelse afhænger af strømintensiteten: Brug en elektrode med ren wolfram.
  • Page 7 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Pulset TIG-svejsning For at svejse i denne svejsning skal du justere “pulseret” potentiometer mellem 0,8 og 2,8 Hz (0,8 Hz til en maksimal timing mellem hver pulsstation og 2,8 Hz for en minimums timing mellem hver pulsering). Modus-spot i TIG HF eller TSL Denne produkttype er I stand til at spotte welding (potentiometer- kontakt ”pulseret”...
  • Page 8 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Gnistbane-justering Denne maskine har et højeffektivt startsystem, hvilket bruger en luft gnistbane (placeret på maskinens forside). Denne komponent er justeret på fabrikken, da den vises på den modsatte side. Om nødvendigt justeres afstanden mellem elektrode-wolframmen og den faste del med et 3 mm bor. I tilfælde af et problem ONår du er klar til at svejse, og din maskine ikke producerer strøm, bør du omhyggeligt læse om de mulige løsninger...
  • Page 9 DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Sikkerhed Forsigtig: din VEKSELRETTER skal forbindes med et netstik med jordforbindelse. Hvis ikke, vigtig forsigtighed ved elektrokution Beskyt dig selv og andre mod røg, brand, forbrænding. Arc-gnister. Regn, damp, fugtighed. Elektrisk chok. Brandfarligt miljø og brandfarlige produkter. Folk med pacemaker. TDette apparat er bygget I overensstemmelse med de nye europæiske direktiver (CEM y B.T.) Læs venligst de nedenfor givne instruktioner omhyggeligt.
  • Page 10 NORSK BRUKSANVISNING Takk for at du valgte vårt produkt! For å få mest mulig glede av sveisemaskinen bør du lese følgende instrukser nøye: Samsvarserklæring Maskinen er i samsvar med direktiv 83/336/EØF (elektromagnetisk kompatibilitet) og direktiv 73/23/ EØF (lavspenning) og er beregnet på profesjonelle eller andre erfarne brukere.Maskinen er i samsvar med EN 609741-standarden.
  • Page 11 NORSK BRUKSANVISNING Kontrollpanel på framskjermen Frekvensjustering i Justering pos./neg. likevekt i vekselstrømmodus (automatisk i vekselstrømmodus og diameter i easy-vekselstrømmodus) easy-vekselstrømmodus Valg: 2 -takts/4-takts Velger 1 Likestrøm Potensiometer for Easy- justering av sveisestrøm vekselstrøm Vekselstrøm Impulsfrekvensjustering (av- posisjon = TIG uten impuls) Justering av tid for lysbueslukking (i sek) og „punktmodus“-posisjon Justering av tid for...
  • Page 12 NORSK BRUKSANVISNING Utløserstøpseltilkobling Utløserstyringskontakten må være tilkoblet i samsvar med følgende skjema: Koble de vanligvis åpne kontakttrådene til kontaktstykkene. Sjekk ledningene til brenneren hvis du bruker en brenner fra et annet firma enn GYS. TIG-sveising (likestrøm) • Sett velger 1 i likestrømposisjonen og velger 2 i ønsket posisjon TIG (TSL) eller TIG (HF) for å sveise i TIG-modus (likestrøm).
  • Page 13 NORSK BRUKSANVISNING • Elektroden trenger bare å spisses når strømmen er for svak < 50A. Det er normalt at en kule dannes i elektrodespissen; denne kulen er større når strømmen er høyere. Bruk en elektrode av ren wolfram. Veiledning for valg av vekselstrøm (anbefalte verdier) Strøm (A) Ø...
  • Page 14 NORSK BRUKSANVISNING TIG-sveising (impulsstrøm) For å sveise på denne måten må du justere „impuls“- potensiometeret til mellom 0,8 og 2,8 Hz (0,8 Hz for maksimalt tidsrom mellom hver pulsasjon; 2,8 Hz for minimalt tidsrom mellom hver pulsasjon). Punktmodus i TIG (HF eller TSL) I denne modusen kan du utføre punktsveising (impulsbryter for potensiometer i av-posisjon og „Down slope“-bryter for potensiometer i punktposisjon).
  • Page 15 NORSK BRUKSANVISNING Gnistgapjustering Denne maskinen har et høyeffektivt startsystem, der det brukes et luftgnistgap (på framsiden av maskinen). Denne komponenten justeres på fabrikken som vist på motstående side. Juster avstanden mellom wolframelektroden og den ubevegelige delen med en 3 mm drill om nødvendig. Hvis det oppstår problemer Når du er klar til å...
  • Page 16 NORSK BRUKSANVISNING Sikkerhet Forsiktig: Maskinen må kobles til en jordet stikkontakt. I motsatt fall er det stor fare for elektrisk støt. Beskytt deg selv og andre mot: avgasser, ild, brannskader buestråling regn, damp, fukt elektrisk støt lettantennelige omgivelser og produkter ikke bruk maskinen i nærheten av mennesker med pacemaker Maskinen er konstruert i samsvar med de nye EU-direktivene om elektromagnetisk kompatibilitet og lav spenning.
  • Page 17 SVENSKA BRUKSANVISNING Tack för att du valde vår produkt! För att få ut det mesta av utrustningen, bör du läsa följande noggrant. Försäkran om överensstämmelse Utrustningen följer EEC-direktiven 83/336 (elektromagnetisk kompatibilitet) och 73/23 (lågspänning) för professionellt bruk. Utrustningen följer standarden EN 609741. Beskrivning Maskinen TIG 180 ACDC är en invertersvets med enfas.
  • Page 18 SVENSKA BRUKSANVISNING Översikt över kontrollpanel Balansinställning positivt/ Frekvensjustering i AC negativt i AC samt diameter i (automatisk i ”AC easy”) ”AC easy” 2 gånger/4 gånger Omvandlare 1 Justeringspotentiometer AC easy för svetsström Pulsfrekvensjustering (läget off=TIG, inte puls) Inställning av svetsbågens slockningstid (i sek.) och läge ”mode spot”.
  • Page 19 SVENSKA BRUKSANVISNING Avtryckaranslutning Avtryckaranslutningen ska installeras enligt följande schema: Koppla kontakt- kablarna som vanligtvis öppnas vid stiften Kontrollera svetsmunstyckets kablar om du vill använda ett munstycke från annan tillverkare (ej levererat av GYS). TIG-svetsning med DC • För att TIG-svetsa med DC sätter du omkopplare 1 i DC-läget och omkopplare 2 i antigen TIG TSL eller HF, enligt önskemål.
  • Page 20 SVENSKA BRUKSANVISNING • Enbart när strömmen är för svag behöver elektroden vara spetsig.< 50 A. Det är normalt att en kula formas längst ut på elektroden. Det beror på strömmens styrka. Använd en elektrod med ren tungsten. Schema över AC-val (rekommendationer) Ström (A) Ø...
  • Page 21 SVENSKA BRUKSANVISNING TIG-svetsning med pulsfunktion För den här typen av svetsning måste du ställa potentiometern ”PULSED” på mellan 0,8 och 2,8 Hz (0,8 Hz för maximal paus mellan varje intervall och 2,8 Hz för minimal paus mellan varje intervall). Lagersvetsning i TIG HF eller TSL Denna utrustning kan användas till lagersvetsning (med potentiometern ”PULSED”...
  • Page 22 SVENSKA BRUKSANVISNING Gnistgapsreglering Denna maskin har ett mycket effektivt startsystem med ett luftgnistgap (som sitter på maskinens framsida). Denna komponent justeras på fabriken, som framgår på baksidan. Vid behov kan man justera avståndet mellan tungstenelektroden och den fasta delen med en 3 mm-borr. Om problem uppstår Om allt är färdigt för svetsning och maskinen inte fungerar, bör du kontrollera följande möjliga lösningar...
  • Page 23 SVENSKA BRUKSANVISNING Säkerhet Varning: Invertern måste kopplas till en jordad kontakt. Om inte, uppstår livsfara. Se upp med följande: Rök, eld, svetsloppor. Gnistor. Regn, ånga, fukt. Elektriska stötar. Lättantändlig miljö och lättantändliga produkter. Personer med pacemaker ska inte komma nära maskinen. Denna utrustning är konstruerad i enlighet med nya europeiska direktiv (CEM och B.
  • Page 24 SUOMI KÄYTTÖOHJE Kiitos tuotteemme valinnasta! Lue seuraavat tiedot huolellisesti, jotta saat laitteestasi parhaan hyödyn. Ilmoitus vaatimustenmukaisuudesta Laite täyttää ETY-direktiivien 83/336 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja 73/23 (pienjännitelaitteet) vaatimukset, jotka koskevat ammattikäyttöä. Laite on EN 609741 -standardien mukainen. Kuvaus TIG 180 ACDC -laite on yksivaiheinen invertterihitsauslaite. Siirrettävä laite painaa 1 kg, ja se on ilmajäähdytteinen.
  • Page 25 SUOMI KÄYTTÖOHJE Etusuojuksen ohjauslevy Taajuuden säätäminen AC- Tasapainoasetus pos./neg. AC- tilassa (automaattinen AC tilassa ja halkaisija AC easy - easy -tilassa) tilassa Valinta 2 kertaa/4 kertaa Valitsin 1 Hitsausvirran AC easy säätöpotentiometri Pulssitaajuuden säätäminen (Asento off= Tig.no pulse) Kaaren häipymisen aika (sekuntia) ja asentona „mode spot“.
  • Page 26 SUOMI KÄYTTÖOHJE Liipaisinpistokkeen kytkentä Liipaisimen liitin on johdotettava seuraavan kaavion mukaan. Kytke normaalisti avoimen koskettimen johtimet napoihin Ohjeet polttimen kaapeloinnin tarkistamiseen, jos haluat käyttää toisen yhtiön poltinta (ei GYS:n toimittama). TIG-tasavirtahitsaus • Jos haluat käyttää Tig-tasavirtahitsausta, aseta valitsin 1 DC-asentoon ja valitsin 2 asentoon Tig TSL tai HF valintasi mukaan.
  • Page 27 SUOMI KÄYTTÖOHJE • Elektrodia ei tarvitse teroittaa, ellei virta ole liian heikko < 50 A. Pallon muodostuminen elektrodin päähän on normaalia. Pallon kokoon vaikuttaa virran vahvuus. Käytä puhdasta volframielektrodia. Vaihtovirran valintaopas (suositukset) Virta (A) Ø Elektrodi (mm) Suutin Käynnistys Tasapaino Taajuus = Ø...
  • Page 28 SUOMI KÄYTTÖOHJE Pulssimuotoinen TIG-hitsaus Jos haluat käyttää tällaista hitsaustapaa, sinun on säädettävä „pulssimuotoinen“ potentiometri välille 0,8 - 2,8 Hz (0,8 Hz maksimipulssiaallolle kunkin pulssiaallon välillä ja 2,8 Hz minimiajalle kunkin pulssin välillä). Pistehitsaustila: TIG HF tai TSL Tällaisella tuotteella voidaan pistehitsata (potentiometrikytkin „pulsed“ off-asennossa ja potentiometrikytkin „Down slope“...
  • Page 29 SUOMI KÄYTTÖOHJE Kipinävälin säätäminen Tässä koneessa on tehokas käynnistysjärjestelmä, joka käyttää ilmakipinäväliä (sijaitsee koneen etupuolella). Tämä osa säädetään tehtaalla vastakkaisella sivulla osoitetulla tavalla. Tarvittaessa voit säätää elektrodin volframin ja kiinteän osan välistä välystä 3 mm:n poranterällä. Ongelmien ilmaantuessa Jos laite ei tuota hitsausvirtaa, tutustu alla mainittuihin mahdollisiin ratkaisuihin. A –...
  • Page 30 SUOMI KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Huom. INVERTTERI on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Muuten on olemassa suuri sähköiskun vaara. Suojaa itsesi ja muut savulta, tulelta, palovammoilta kaarikipinöiltä sateelta, höyryltä ja kosteudelta sähköiskuilta tulenaralta ympäristöltä ja tulenaroilta tuotteilta tahdistinta käyttävät henkilöt on suojattava erityisen hyvin. Tämä...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our product! In order to make the most of your equipment, please read the following carefully. Declaration of conformity The equipment complies with EEC Directives 83/336 (electromagnetic compatibility) and 73/23 (low voltage) for the professional only. The equipment complies with Standards EN 609741.
  • Page 32 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Control board of the front screen Balance setting pos./neg. in AC Frequency adjustment in AC and diameter in AC easy (automatic in AC easy) Choice 2 Times/4 Times Selector 1 Welding current AC easy adjustment potentiometer Pulse frequency adjustment (Position off= Tig.no pulse) Setting of arc fading time (in s.) and position „mode spot“.
  • Page 33 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Trigger plug connection The trigger control connector should be wired according to the following scheme Connect wires of contact normally opened on the studs To check the cabling of your torch if you want to use a torch of another company (not delivered by GYS).
  • Page 34 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL penetration. In the position easy the frequency is adjusted automatically according to the balance adjustment and the used diameter. • The electrode does not need to be sharpened except when the currents are too weak < 50A. It is normal when a ball is formed at the end of the electrode, which size depends on the current intensity.
  • Page 35 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Pulsed TIG welding In order to weld in this type of welding, you must adjust the "pulsed" potentiometer between 0.8 and 2.8 Hz (0.8Hz for a maximum timing between each pulsation and 2.8 Hz for a minimum timing between each pulsation).
  • Page 36 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Spark-gap adjustment This machine has a starting system of high effectiveness, which uses an air spark-gap (located on the front side of the machine). This component is adjusted at the factory as it is shown on the opposite side.
  • Page 37 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Security Caution: your INVERTER must be connected to a plug with an earth. If not, important caution of electrocution. Protect yourself and the others from Smokes, fire, bums. Arc sparks. Rain, steam, moisture. Electric shock. Inflammable environment and inflammable products. People using Pacemaker.
  • Page 38: Technische Daten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Produkts! Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können: Konformitätsbescheinigung Das Gerät erfüllt die Richtlinien EWG 83/226 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/23 (Niederspannung) für den professionellen Gebrauch. Das Gerät erfüllt die Norm EN 609741. Beschreibung Bei dem TIG 180 ACDC handelt es sich um ein tragbares, 1 kg schweres, einphasiges Inverter- Schweißgerät mit Luftkühlung zum TIG-Schweißen mit AC (Wechselstrom) und DC (Gleichstrom) sowie...
  • Page 39 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienfeld des Bildschirms Balance Einstellung pos./neg. Frequenzeinstellung in AC bei AC und Durchmesser bei AC (automatisch in AC Easy) Easy Wahl 2 Mal/4 Mal Wählschalter Schweißstrom Einstellung Potentiometer AC Easy Impulsfrequenz Einstellung (Position aus = Tig kein Impuls) Einstellen der Lichtbogenzeit (in s.) und Position „Punktfunktion“.
  • Page 40 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Auslöser Stecker Anschluss Der Anschluss der Auslöserkontrolle sollte wie in der Abbildung gezeigt verdrahtet werden Anschlussdrähte von Kontakt normalerweise geöffnet an den Stiften Zum Überprüfen der Verkabelung Ihres Brenners, wenn Sie einen Brenner eines anderen Herstellers (nicht von GYS geliefert) verwenden wollen. TIG DC Schweißen •...
  • Page 41 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung und dem verwendeten Durchmesser eingestellt. • Die Elektrode muss nur angespitzt werden, wenn der Strom zu schwach ist < 50A. Es ist normale, wenn sich am Ende der Elektrode eine Kugel bildet, deren Größe von der Spannungsintensität abhängt.
  • Page 42 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Impuls TIG Schweißen Um in dieser Schweißart zu schweißen, müssen Sie den „gepulsten“ Potentiometer zwischen 0,8 und 2,5 Hz einstellen (0,8 Hz für Maximalzeit zwischen den Impulsen und 2,8 Hz für Minimalzeit zwischen den Impulsen). Funktion Punkt in TIG HF oder TSL Diese Produktart kann Punktschweißen durchführen (Potentiometerschalter „gepulst“...
  • Page 43 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Funkenabstands Dieses Gerät hat ein sehr effektives Startsystem, das einen Luft- Funkenabstand verwendet (an der Vorderseite des Geräts). Diese Komponente wird in der Fabrik wie auf der gegenüber liegenden Seite gezeigt eingestellt. Wenn dies erforderlich ist, kann der Abstand zwischen den Elektroden-Tungsten und dem festen Teil mit einem 3 mm Bohrer eingestellt werden.
  • Page 44 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheit Vorsicht : Ihr INVERTER darf nicht an einen Stecker mit Erdung angeschlossen werden. Falls nicht, wichtige Vorsicht vor Stromschlag. Schützen Sie sich und Andere vor Rauch, Feuer, Verbrennungen. Funken. Regen, Dampf, Feuchtigkeit. Stromschläge Brennbare Umgebung und brennbare Produkte Personen mit Herzschrittmacher.
  • Page 45 Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...
Save PDF