► U rządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym. ► Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. ► Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. ► Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. OPIS URZĄDZENIA 1. Dzbanek 2. Uchylna pokrywa z zatrzaskiem 3. Uchwyt dzbanka 4. Włącznik 5. Dwustronny wskaźnik poziomu wody z podziałką 6. Obrotowa podstawa czajnika 360º 7. Filtr wymienny 8. Lampka kontrolna stanu pracy - zakryta grzałka MCZ-17 Staccato...
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet PRZED UŻYCIEM 1.. C zajnik należy stawiać na płaskich, stabilnych i suchych powierzchniach. 2. P rzed pierwszym użyciem czajnika zagotuj w nim przynajmniej dwukrotnie wodę . i wylej. 3. C zajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Można jednak w razie potrzeby wyłączyć go wcześniej za pomocą wyłącznika. 4. P o zagotowaniu wody lub wyłączeniu czajnika należy odczekać kilkanaście sekund przed ponownym włączeniem.
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się . z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Uwaga!: Firma MPM Product zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
► K onvici nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo na horkých povrchových plochách. ► K onvice je určena výhradně k ohřívání vody. ► B ěhem provozu se nikdy nedotýkejte krytu konvice, protože může být velmi horký. ► K onvice musí být používána pouze s dodávaným filtrem. ► P řístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky. ► P řístroj je určený pouze pro domácí potřebu. POPIS PŘÍSTROJE 1.. Konvice 2. Vyklápěcí víko se zámkem 3. Rukojeť konvice 4. Spínač/vypínač 5. Oboustranný ukazatel hladiny vody s vodoznakem 6. Stabilní otočná základna konvice o 360º 7. Odnímatelný filtrt 8. Světelná signalizace provozu - Skryté topné těleso MCZ-17 Staccato...
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet PŘED POUŽITÍM 1.. Přístroj postavte pouze na rovný, stabilní a suchý povrch. 2. P řed prvním použitím nechejte v konvici aspoň dvakrát ohřát vodu až do bodu varu. 3. J akmile voda vře, přístroj se automaticky vypne. Chcete-li ohřevný proces přerušit, dřív než se automaticky vypne, stiskněte jednoduše zapínací/vypínací spínač. 4. Po uvedení vody do varu nebo vypnutí konvice počkejte asi několik desítek vteřin před opětovným zapnutím spínače 5. Zapnete-li konvici nasucho bezpečnostní systém vypne automaticky přívod proudu do konvice. Stane-li se tak, vyčkejte, až konvice vychladne. Po cca 15 minutách naplňte . ji vodou. POUŽITÍ KONVICE 1.. Než naplníte konvici, vyjměte ji ze základny. 2. Otevřete víko konvice pomocí tlačítka a naplňte ji požadovaným množstvím vody (min. objem 0,5L max. objem 1,7L - 2L) 3. Uzavřete důkladně víko stisknutím tlačítka 4. K onvici zapněte spínačem. Jakmile začne voda vařit, konvice se automaticky vypne.
životní prostředí v maloobchodních prodejnách, ve kterých koupili produkt, nebo u místních orgánů. Uživatele ve firmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými komerčnímí odpady. POZOR! Firma MPM Product Sp. z o.o. si vyhrazuje právo na technické změny.
► D o not use the appliance in case of its damage, also if its cord or plug is damaged – in such case the appliance should be handed over to an authorized service shop for repair. ► Do not use the appliance outdoors. ► Do not hang the cord on any sharp edges and prevent any contact with hot surfaces. ► Never fill the jar above the maximum level nor under the minimum level – boiling water splashes are possible in case of overfilled kettle ► M ake sure if the kettle is turned off, prior to its positioning on the heating base. ► The kettle lid must be closed in course of water boiling. ► Use the kettle with its associated base exclusively. ► Do not stand the appliance in vicinity of electric and gas cookers, burners, ovens etc. ► Use the kettle for water boiling only. ► Do not touch the enclosure surfaces in course of water boiling, this surface may be hot ► Use the kettle with its associated filter only. ► The appliance should be connected into the socket with grounding pin ► The appliance has been designed for the use in household. APPLIANCE DESCRIPTION 1. cover 2. the cover to open and close 3. switcher (on/off) 4. kettle’s holder 5. water scale - capacity min/max 0,5/1,7L 6. rotating base 360 º 7. replaceable filter 8. operation status signalling MCZ-17 Staccato...
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet BEFORE USE 1.. The kettle should be placed upright of flat, stable and dry surfaces . 2. Prior to the first use, fill the kettle with water, bring to boil. It is recommended that you fill, boil, and empty the kettle at least 2 times. 3 The kettle will turn off automatically after water boiling. However it may be turned off by the user at any time by moving the “on/off” switch to the off position, if necessary. 4 After water has been boiled or the kettle has been switched off, wait several seconds before switching it on again. 5 The empty kettle will be automatically turned off by its overheating protection system. In such case the kettle should be allowed to cool for 15 minutes before its refilling. HOW TO USE THE KETTLE 1.. Remove the kettle from its base before filling it with water. 2. Open the kettle’s cover, pour water to a desired level (however, not less than 0,5L and do not exceed the level of 1.7 - 2L) 3. Pushing the button close the cover accurately 4. Switch the kettle by means of the switch. When the water comes to a boil the kettle will turn off automatically. Important not! The kettle may be used with its base delivered in the scope of purchased model. Do not ever open the kettle lid in course of water boiling. The kettle should be regularly descaled in accordance with the instructions included below. Always unplug cord of power base before cleaning and allow the jar to cool down. The interior illumination function works when the kettle is switched on only...
To avoid a harmful influence on natural environment and people’s health caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources as a permanent practice. In order to obtain information regarding the place and safe way of recycling, household users should contact an outlet in which they bought the product or with local authorities. Users in companies should contact their supplier and check conditions of purchase agreement. The product cannot be disposed together with other commercial waste. Attention!: MPM Product reserves its rights to modify the technical data.
Page 12
► A kábelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni, hogy a kábelnek nagyon meleg területekkel legyen kapcsolata. ► A kannát csak minimális szintje felett és maximális színtje alatt lehet tölteni a vízzel. Túl töltött vízrorraló forró vízzel fröcskölést okozhat. ► Mi előtt oda helyezze a vízforralót az álványán bizinyul be abba, hogy a vízforraló ki van kapcsolva. ► Vízforraló möködése alatt a kanna fedelének zárvan kell lenni. ► Üzemeltesse a vízforralót kizárólag hozza csatolt álványa kihasználatával. ► Nem szabad rátenni a készüléket meleg területekre. ► A vízforraló csak vízfoffáshoz alkalmas. ► Víz felmelegitése alatt a vízforraló burkolata meleg lehet. ► A vízforráló csak hozzacsatolt szűrővel használhandó ► A készülék vezetékét a fali konektorba be kell csatolni, ami földelesbe el van látva. ► A készülék csak a háztartási használatához készült. A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA 1. Kanna 2. Zárható, kinyitő fedél 3. Kanna tartó 4. Felvilágitat bekapcsoló 5. Két oldalos víz színt jelző mércével 6. Stabil forgató álvány – 360 fok 7. Kicserélhető szűrő 8. Működés jelzőlámpa MCZ-17 Staccato...
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Helyezze le a készüléket lapos, stabil és száraz területen. 2. Az első használata előtt legalabb kétszer forralja fel a vízet, amit utána ontse ki. 3. A vízfirraló automatikus kikacsolóba el van látva. A kikapcsoló kikapcsolja . a készüléket víz felforrasa után. Igény szerint a készülék korábban kézzel kikacsolható ez a kikapcsoló segitségével. 4. Víz felforralása után vagy készülék kikapcsolása után várja legalabb tízegynéhány másodpercig a következő bekapcsolása előtt. 5. Ha véletlenul a készülék víz nékül be lett kapcsolva, a túlmelegités elleni rendszer ki fogja kapcsolni a készüléket. Ebben az esetben a készüléket 15 percre hagyni kell, hogy ne legye meleg, s csak utána vízzel fel lehet tölteni. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. Vízzel feltöltése előtt vegye le a kannát az álványról.
3. Öntse ki a vízet s öblitse a vízforralót hideg vízzel. 4. Igény szerint a fenti tevékenységet 1-3 szor lehet ismételni. 5. Ecetes szag eltávolitása célból párszor forralja fel és öntse ki a vízet. 6. Törölje a készülék belső és külső részeit textil ruhával. 7. Kő eltávolitás abbahogyjása tűnkre tehet a készüléket. MŰSZAKI ADATOK teljesitmény: 1850-2200W Feszültség: 220-240V 50Hz A készülék a biztonsági jelbe van ellátva Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne . a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni. Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a háztartási termékeket abban . a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől. A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellenőrizni a vételi szerződés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal együtt eltávolitani. Figyelem: MPM Product cégnek műszaki módósotásokra van joga...
Page 15
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ► П еред применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ► С облюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! ► Н е пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство. ► З апрещается погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или в другие жидкости. ► Н е оставляйте работающего устройства без надзора. ► В сегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической сети, если не применяете устройства или перед тем, как начать чистку.
3. Ручка кувшина 4. Подсвечиваемый включатель 5. Двусторонний указатель уровня воды со шкалой 6. Вращающаяся подставка чайника 360º 7. Сменяемый фильтр 8. Контрольная лампа рабочего состояния MCZ-17 Staccato MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1..Чайник необходимо ставить на плоских, стабильных и сухих поверхностях. 2. Перед первым употреблением чайника накипятите в нем, по крайней мере, двукратно воду и вылейте. 3. Чайник выключается автоматически после закипания воды. Однако, можно .
5. С целью удаления запаха уксуса вскипятите несколько раз воду и вылейте. 6. Вытрите кувшин снаружи и внутри соответствующей тряпочкой. 7. Отказ от удаления камней с чайника может стать причиной его повреждения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность: 1850-2200 Вт Питание: 220-240 В, 50 Гц Poland Правильная ликвидация изделия (использованное электротехническое и электронное оборудование) Обозначение, размещенное на изделии, или в касающемся его тексте, указывает на то, что после ис- течения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать его с другими отходами, происходя- щими из домашнего хозяйства. Для того чтобы избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей, просьба отделить изделие от других видов отходов и произвести соответ- ствующую утилизацию с целью предложения повторного использования материальных средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о месте утилизации и безопасном способе ликвидации этого изделия, пользователи изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с пунктом розничной продажи, в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти. Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить условия дого- вора о покупке. Не следует ликвидировать изделие вместе с другими коммерческими отходами. Внимание! фирма «MPM Product» сохраняет за собой право на введение технических изменений.
Page 18
► Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade poškodenia kábla alebo zástrčky odovzdajte prístroj do opravy v autorizovanom servise. ► Nepoužívajte prístroj na voľných priestranstvách. ► Nevešajte kábel na ostré hrany a nedovoľte, aby sa dotýkal horúcich povrchov. ► Nikdy nenapĺňajte nádobu vodou nad maximálnu alebo pod minimálnu úroveň – ak je kanvica preplnená, môže vystrekovať horúca voda. ► Kým postavíte kanvicu na podstavec, uistite sa, že je vypnutá. ► Počas varenia vody musí byť veko kanvice zavreté. ► Kanvicu používajte výlučne s podstavcom, ktorý je súčasťou výbavy daného modelu ► Nestavajte kanvicu blízko tepelného zdroja alebo na horúcich povrchoch. ► Kanvicu používajte výlučne na varenie vody. ► Počas zohrievania vody sa nedotýkajte tela kanvice, aby ste sa vyhli popáleniu. ► Používajte kanvicu iba s pripojeným filtrom. ► Prístroj zapájajte do sieťovej zásuvky s uzemnením. ► Prístroj je určený na použitie v domácnosti. POPIS PRÍSTROJA 1. Nádoba 2. Odklápací kryt so západkou 3. Rukoväť nádoby 4. Vypínač 5. Obojstranný indikátor úrovne vody s mierkou 6. Otočný podstavec 360° 7. Výmenný filter 8. Kontrolka chodu MCZ-17 Staccato...
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet PRED POUŽITÍM 1.. . K anvicu umiestnite na plochom, stabilnom a suchom povrchu. Pred prvým použitím kanvice aspoň dvakrát priveďte vodu do varu a vylejte ju. 3. Kanvica sa po zovretí vody automaticky vypne. V prípade potreby ju však môžete vypnúť skôr pomocou vypínača. 4. Po zovretí vody alebo vypnutí kanvice počkajte 15 až 20 sekúnd, kým opätovne zapnete prístroj. 5. V prípade, keď dôjde k zapnutiu prázdnej kanvice, bezpečnostný systém automaticky vypne prístroj, čím ho uchráni pred prehriatím. V takomto prípade nechajte pred opätovným naplnením kanvicu na 15 minút vychladnúť.
Page 20
ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu. Táto prax ma za cieľ prezentovať opätovné využitie materiálnych zásob. Kvôli získaniu informácií, tykajúcich sa miesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku, ktorý je bezpečný pre životné prostredie, by sa domáci používatelia mali skontaktovať . s predajňou, v ktorej výrobok kúpili, alebo s lokálnym orgánom. Firemní užívatelia by sa mali skontaktovať so svojím dodávateľom a overiť si podmienky kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným odpadom. Pozor!: Firma MPM Product si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny!
► Не установлюйте чайник близько джерела тепла або на інших гарячих поверхонь. ► Застосовуйте чайник тільки для кип’ятіння води. ► П ід час кипіння води не дотикайтесь корпусу чайника, оскільки він може бути гарячим. ► Чайник необхідно застосовувати тільки з фільтром, який додається до нього. ► Пристрій повинен бути підключений до гнізда електричної мережі, який має заземлений штир. ► Пристрій призначений тільки для домашнього застосування. ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Дзбанок 2. Кришка, яка відхилюється автоматично, з заскочкою 3. Ручка дзбанка 4. Вмикач, які підсвічуються 5. Двосторонній показник рівня води зі шкалою 6. Обертальна підставка чайника 360º 7. Замінний фільтр 8. Контрольна лампа робочого стану MCZ-17 Staccato...
Page 22
MCZ-19 Twist MCZ-23 Tercet ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ 1.. Чайник необхідно ставити на плоских, стабільних і сухих поверхнях. 2. П еред першим застосуванням чайника накип’ятіть у ньому, по крайній мірі, двократно воду та вилийте її. 3. Чайник виключається автоматично після закипання води. Проте, можна у випадку необхідності виключити чайник раніше за допомогою вимикача. 4. Після приготування води або виключення чайника, необхідно почекати більше десяти секунд перед повторним включенням 5. У випадку, коли чайник буде включений без води, забезпечувальна система виключить його перед перегрівом. Необхідно тоді відставити чайник для...
цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися . з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або . з місцевими органами влади. Користувачі у фірмах повинні зв’язатися зі своїм поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати ліквідацію продукту разом з іншими комерційними відходами. Увага! фірма «MPM Product» зберігає за собою право на введення технічних змін.
Page 24
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product MPM Product Sp. z o.o. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel. (0-22) 380 52 34 fax (0-22) 380 52 72 www.mpmproduct.pl...
Need help?
Do you have a question about the MCZ-17 STACCATO and is the answer not in the manual?
Questions and answers