pewag VCW Owner's Manual

Pewag safety plate lifting clamp
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Funktionsbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitsvorschriften
    • Heben
    • Wartung/Inspektion
    • Demontage/Montage
    • Überprüfung
    • Entsorgung
      • Demontage des Spannhebels (4): Spannstift (10) Entfernen
    • Checkliste zur Fehlersuche
    • Garantie
    • Bedingungen und Bestimmungen
    • Sicherheitsinspektion
    • Kontrollzeitplan
  • Français

    • Généralités
    • Principe de Fonctionnement
    • Vcw/Svcw / Vcew/Vhpw / Vcw-R / Vcew-R - Vmpw / Vempw / Svmpw
    • Prescriptions de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Levage
    • Démontage/Montage
    • Entretien/Inspection
    • Vmpw, Vempw, Svmpw
    • Destruction
    • Révision
    • Check-List des Pannes Et Problèmes
    • Conditions Et Modalités
    • Garantie
    • Calendrier D'inspection
    • Inspection de Sécurité
  • Dutch

    • Demontage/Montage 2
    • Toegestane Toepassingen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Hijsen
    • Demontage/Montage
    • Onderhoud
    • Checklist Voor Storingen en Problemen
    • Revisie
    • Vernietiging
    • Garantie
    • Inspectietabel
      • Appendix - Lastaufnahmediagramm
      • Appendix - Load Diagrams
      • Appendices - Diagrammes
        • Gefahrlos Heben
        • Safe Lifting
      • Lever en Sécurité
    • Procedure Veiligheidsinspectie
    • Voorwaarden en Condities

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung pewag Sicherheits-Hebeklemmen
D
VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R
Owner's Manual pewag safety plate lifting clamp
E
VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R
Mode d'emploi pinces de levage de sécurité pour plaques pewag
F
VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R
Gebruikershandleiding pewag veiligheidsplatenhijsklem
NL
VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R
VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R
VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R
VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R
VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for pewag VCW

  • Page 1 Owner’s Manual pewag safety plate lifting clamp VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R Mode d’emploi pinces de levage de sécurité pour plaques pewag VCW/SVCW VEUW-A VHPW VMPW/SVMPW VUW/SVUW VUW-R VHPUW VJPW/VJPUW VCW-R VCEW-R VEUW-R Gebruikershandleiding pewag veiligheidsplatenhijsklem...
  • Page 2 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer. Die Gebrauchsanleitung dient während der gesamten Lebensdauer des Produkts als ständige Informationsquelle. Für Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser Gebrauchsanleitung sind wir dankbar.
  • Page 3: Table Of Contents

    Konsultieren Sie bei Zweifel Ihren Lieferanten. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für eines unserer qualitativ hochwertigen Produkte entschieden haben. pewag austria GmbH ist ein ISO 9001 zertifiziertes Unternehmen und verbürgt sich aufgrund jahrelanger Erfahrung für optimale Qualität und Sicherheit. pewag Hebeklemmen werden aus hochwertigen Stahlsorten gefertigt und entsprechen allen diesbezüglichen Standards und...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GmbH. Temperatur: Die Einsatztemperatur für pewag winner Vertikalklemmen liegt zwischen -40 °C (-40 °F) und 100 °C (212 °F). Holen Sie im Falle anderer Nutzungstemperaturen den Rat Ihres Händlers ein. Vermeidung lebensgefährlicher Situationen (siehe Beispiele auf Seite 30) •...
  • Page 5: Heben

    • Die zulässige Lastoberflächenhärte darf 37 HrC (345 Hb, 1166 N/mm ) nicht überschreiten • Für die VUW-R, VEUW-R, VCW-R, VCEW-R Klemme gilt eine Lastoberflächenhärte von max. 30 HrC (283 Hb, 945 N/mm Alle Klemmen sind ausschließlich zum Gebrauch unter normalen Umgebungs- und Lasttemperaturen geeignet.
  • Page 6: Wartung/Inspektion

    Richtlinien zur Demontage/Montage der VCW, SVCW, VCEW, VHPW, VCW-R, VCEW-R Hebeklemmen • Klemme vollständig öffnen • Spannfeder (9) entfernen. Bei den VCW 0.75, VCEW 1 T, VCW 1.5, VCEW 2+3 T zunächst den Spannstift (10) aus der Segmentachse entfernen • Spannstift (10) und Segmentstift (7) entfernen •...
  • Page 7: Überprüfung

    8. Überprüfung Mindestens einmal (1x) pro Jahr (gesetzlich vorgeschrieben) oder bei Beschädigung der Klemme muss diese durch pewag austria GmbH oder einem anderen Fachbetrieb kontrolliert, getestet und überprüft werden. 9. Entsorgung Die Klemme kann, vorausgesetzt sie ist unbenutzbar, den örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgt werden.
  • Page 8: Checkliste Zur Fehlersuche

    Klemme überprüfen 11. Garantie pewag austria GmbH gewährt Endbenutzern 5 Jahre Garantie auf ihre Hebeklemmen. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer der Hebeklemme und unter der Voraussetzung, dass das Hebemittel während der gesamten Garantiefrist den Anweisungen des Herstellers und Verkäufers gemäß inspiziert, geprüft und gewartet wird.
  • Page 9: Sicherheitsinspektion

    Alle Inspektionen und Reparaturen müssen in den Inspektionsplan eingetragen werden. Dies gilt nicht nur für die eigenen Inspektionen, sondern auch für Überprüfungen, die von einem autorisierten pewag-Händler vorgenommen werden. Wenn die Einheit zur Inspektion oder Wartung gegeben wird, muss das Wartungsheft immer mitgeliefert werden.
  • Page 10: General

    GmbH fully comply with ISO 9001 standards. The many years of vast experience are a guarantee of optimum quality and safety. pewag lifting clamps are manufactured from high quality alloy steels and comply fully with all relevant standards and product requirements including: European standard: EN 13155, Australian standard AS 4991, US standard ASME B30.20-2010 and machinery directive...
  • Page 11: Authorised Applications

    • Keep a distance when lifting and never stand under the load • Do not use the clamp if damaged; have the clamp repaired by pewag austria GmbH or another authorised mechanical repair centre. If in doubt, please contact your supplier •...
  • Page 12: Lifting

    All clamps are only suitable for use in normal atmospheric conditions. Warning • As far as applicable, make sure that the lifting shackle (used with VCW/SVCW/VCEW) or MP support joint (used with VMPW/VEMPW) is never subjected to lateral load • A free fall or uncontrolled swaying at the crane hook resulting in objects being struck may cause damage to the clamp.
  • Page 13: E 7. Disassembling/Assembling

    • Open the clamp to its full extent Detail : A • Remove the tension spring (9); in the case of VCW 0.75, VCEW 1 T, VCW 1.5, VCEW 2+3 T first remove the retaining pin (10) in the cam...
  • Page 14: Overhaul

    At least once (1x) a year (required by law), or if the clamp becomes damaged, the lifting clamp should be inspected, tested and if necessary overhauled by pewag austria GmbH or another recognised mechanical repair centre. If in doubt refer to your supplier.
  • Page 15: Warranty

    11. Warranty pewag austria GmbH provides provides end users with a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is applicable to the original end user of the lifting clamps. This warranty applies only if the clamp has been inspected, checked and in line with the manufacturer's and distributor's instructions during the entire warranty period.
  • Page 16: Vcw/Svcw / Vcew/Vhpw / Vcw-R / Vcew-R - Vmpw / Vempw / Svmpw

    2. Principe de fonctionnement Les pinces de levage de sécurité de pewag doivent leur nom à un mécanisme intérieur de sécurité qui se compose d‘un dispositif de blocage, d‘un ressort de tension et d‘un levier. Après avoir actionné le levier, ce mécanisme innovant se charge d‘une précontrainte constante du segment sur la plaque d‘acier.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    • N’utilisez jamais la pince si elle n'est pas homologuée ou dont la date de révision est dépassée. • Respectez les distances de sécurité !Ne jamais se placer sous la charge • N’utilisez pas la pince si elle est endommagée. Faites réparer la pince par pewag austria GmbH ou par une autre entrerprise de révision agréée...
  • Page 18: Levage

    • La surface de la plaque ne doit pas avoir une dureté supérieure à 37 HrC (345 Hb, 1166 N/mm • Pour la pince VUW-R, VEUW-R, VCW-R, VCEW-R, la surface de la plaque ne doit pas avoir une dureté supérieure à...
  • Page 19: Entretien/Inspection

    En fonction des défauts constatés : • démontez et nettoyez la pince (voir chapitre 7 : “Directives pour le démontage/montage des pinces”) ou • faites réviser la pince par pewag austria GmbH ou par une autre entreprise de révision agréée (voir chapitre 8 : “Révision”).
  • Page 20: Révision

    • Enlevez les ébarbures éventuelles à l’aide d’une lime 8. Révision La pince de levage doit être contrôlée, testée et vérifiée par pewag austria GmbH ou une autre entreprise de révision agréée une fois par an au minimum, ou si elle est endommagée.
  • Page 21: Check-List Des Pannes Et Problèmes

    11. Garantie pewag austria GmbH offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final initial de l’outillage de levage, et elle est conditionnée par le fait que durant la totalité...
  • Page 22: Inspection De Sécurité

    Toutes les inspections et les réparations doivent être enregistrées dans le calendrier d’inspection. Ceci s’applique non seulement à vos propres inspections, mais également aux inspections qui sont exécutées par votre revendeur pewag spécialisé. Lorsque l’installation est confiée pour un entretien ou une inspection, le livret d’entretien de l’installation doit toujours être fourni.
  • Page 23: Demontage/Montage 2

    Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, nog voordat u de hijsklem gebruikt. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier. Wij danken u voor uw keuze voor één van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. pewag austria GmbH is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar ruime ervaring garant voor optimale kwaliteit en veiligheid.
  • Page 24: Toegestane Toepassingen

    Voor uw eigen veiligheid en om uw aanspraak op onze productveiligheid te continueren dient de klem minimaal eenmaal (1x) per jaar gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd te worden door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf. Zie ook Hoofdstuk 8 – Revisie. Neem contact op met pewag austria GmbH voor meer informatie.
  • Page 25: Hijsen

    • Maak de plaat – op de plaats waar de klem wordt aangebracht – vooraf vrij van vet, olie, vuil, corrosie en walshuid • Het plaatoppervlak mag niet harder zijn dan 37 HrC (345 Hb, 1166 N/mm • Voor de UW-R, VEUW-R, VCW-R, VCEW-R hijsklem geldt dat het plaatoppervlak niet harder mag zijn dan 30 HrC (283 Hb, 945 N/mm Voor alle klemmen geldt dat ze uitsluitend geschikt zijn voor gebruik onder normale atmosferische omstandigheden.
  • Page 26: Onderhoud

    Afhankelijk van de geconstateerde gebreken: • demonteer en reinig de klem (zie hoofdstuk 7 – Demontage/Montage) of • laat de klem reviseren door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 – Revisie) 7. Demontage/Montage VCW, SVCW, VCEW, VHPW, VCW-R, VCEW-R •...
  • Page 27: Revisie

    8. Revisie Minimaal eenmaal (1x) per jaar, of als schade aan de klem dit nodig maakt, dient de klem gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd te worden door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf. 9. Vernietiging De klem kan aan het einde van zijn levensduur als oud ijzer behandeld worden, mits de klem onbruikbaar wordt gemaakt.
  • Page 28: Garantie

    11. Garantie pewag austria GmbH biedt de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is onderhevig aan het feit dat het gereedschap gedurende de gehele garantie periode geïnspecteerd, gecontroleerd en onderhouden is volgens de instructies van producent en dealer.
  • Page 29: Appendix - Lastaufnahmediagramm

    Lastaufnahmediagramm (Zulässig Winkel und Tragfähigskeits- reduktion) / Load Diagrams (Working load limits) / Diagrammes (Plan de charge) / Belastingsdiagrammen veilige Werklast...
  • Page 30: Gefahrlos Heben

    Gefahrlos Heben / Safe lifting / Lever en sécurité / Veilig hijsen...
  • Page 31 We hereby declare with full responsibility, that the products to which these operating instructions apply satisfy the provisions of Directive 2006/42/EC. Any alteration of the product not authorised by pewag shall invalidate this declaration. The following standards were applied: EN 13155 Prerequisite for putting this product into service is that the operating instructions have been read and understood.
  • Page 32 GmbH A-8041 Graz, Gaslaternenweg 4 Phone: +43 50 50 11-0 Fax: +43 50 50 11-100 saleinfo@pewag.com www.pewag.com DS/17/00063...

Table of Contents