Beurer ELLE HTE 40 Operating Instructions Manual
Beurer ELLE HTE 40 Operating Instructions Manual

Beurer ELLE HTE 40 Operating Instructions Manual

Hot air styler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zum Kennenlernen
    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienen
    • Gerät Reinigen und Pflegen
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
  • Français

    • Familiarisation Avec L'appareil
    • Symboles Utilisés
      • Mode D'emploi
    • Consignes de Sécurité Pour Votre Santé
      • Mode D'emploi
    • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
    • Description de L'appareil
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
      • Instrucciones de Uso
    • Presentación
    • Indicaciones de Seguridad para Su Salud
      • Instrucciones de Uso
    • Uso Correcto
    • Descripción del Aparato
    • Uso
    • Datos Técnicos
    • Limpieza y Cuidado del Aparato
    • Eliminación de Residuos
  • Italiano

    • Informazioni Sul Prodotto
    • Significato Dei Simboli
      • Istruzioni Per L'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza Per la Salute
      • Istruzioni Per L'uso
    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Funzionamento
    • Pulizia E Cura Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
  • Türkçe

    • Ürün Özellikleri
    • İşaretlerin Açıklaması
      • KullanıM Kılavuzu
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Sağlığınız Için Güvenlik Talimatları
    • Cihaz Açıklaması
    • KullanıM
    • Cihaz TemizliğI Ve BakıMı
    • Elden Çıkarma
    • Teknik Veriler
  • Русский

    • Для Ознакомления
    • Пояснения К Символам
    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Описание Прибора
    • Применение
    • Очистка Прибора И Уход За Ним
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Гарантия
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Zaznajomienie Się Z Urządzeniem
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Zdrowia
    • Opis Urządzenia
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Dutch

    • Symboolverklaring
    • Ter Kennismaking
    • Veiligheid
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Beschrijving
    • Bediening
    • Onderhoud en Reinigen Van Het Apparaat
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
  • Português

    • Explicação de Símbolos
    • Índice Apresentação
    • Instruções de Segurança para a Sua Saúde
    • Utilização de Acordo Com as Disposições Legais
    • Descrição Do Aparelho
    • Operar
    • Limpar E Tratar O Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
      • Περιεχόμενα 1 Εξοικείωση Με Τη Συσκευή
      • Επεξήγηση Σημάτων
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Υγεία Σας
      • Περιγραφή Συσκευής
      • Χειρισμός
      • Καθαρισμός Και Περιποίηση Της Συσκευής
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Ιάθεση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

D
Hot Air Styler
Gebrauchsanweisung .................. 2 - 9
G
Hot Air Styler
Operating instructions .............. 10 - 16
F
Brosse soufflante
Mode d'emploi .......................... 17 - 23
E
Moldeador de aire caliente
Instrucciones de uso ................ 24 - 31
I
Hot Air Styler
Istruzioni per l'uso .................... 32 - 38
T
Sıcak havalı şekillendirici
Kullanım kılavuzu ..................... 39 - 45
r
Фен-щётка
Инструкция по применению ...46 - 54
Q
Lokówko-suszarka
Instrukcja obsługi ......................55 - 61
O
Heteluchtstyler
Gebruiksaanwijzing ..................62 - 68
P
Hot Air Styler
Instruções de utilização ............69 - 75
K
Styler ζεστού αέρα
Οδηγίες χρήσεως......................76 - 82
HTE 40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer ELLE HTE 40

  • Page 1 HTE 40 Hot Air Styler Фен-щётка Gebrauchsanweisung ....2 - 9 Инструкция по применению ...46 - 54 Hot Air Styler Lokówko-suszarka Operating instructions ....10 - 16 Instrukcja obsługi ......55 - 61 Brosse soufflante Heteluchtstyler Mode d'emploi ......17 - 23 Gebruiksaanwijzing ....62 - 68 Moldeador de aire caliente Hot Air Styler...
  • Page 2: Table Of Contents

    D Deutsch Inhalt Lieferumfang Zum Kennenlernen ........2 • Hot Air Styler • Thermobürste Zeichenerklärung ........2 • Rundbürste Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 3 • Diese Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit .. 3 Gerätebeschreibung ......... 5 Bedienen ..........6 Gerät reinigen und pflegen ....... 7 Technische Daten ........
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hot Air Styler darf ausschließlich zum • für den Zweck, für den es entwickelt wurde Haarstylen in Eigenanwendung für den und auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Art und Weise. Privatgebrauch verwendet werden! Jeder unsachgemäße Gebrauch kann Warnung gefährlich sein! Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und...
  • Page 4 Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei • Sollte das Gerät trotz aller Nichtbeachten erlischt die Garantie. Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker • Lassen Sie das Gerät im Falle einer aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Störung oder Beschädigung durch eine Wasser! qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Benennung Benennung Auswechselbare Rundbürste für Schiebeschalter für die weiche und geschmeidige Wellen Gebläsestufen: 0 Aus Auswechselbare Thermobürste für Schonender Luftstrom Volumen, Fülle und Schwung Starker Luftstrom Luft-Austrittsöffnung Griff Schiebeschalter für die Luft-Ansaugfilter Temperaturstufen:  Kühle Luft 360° Drehgelenk 1 Niedrige Temperatur Knickschutz mit Aufhängeöse 2 Hohe Temperatur Netzkabel...
  • Page 6: Bedienen

    Bedienen Hinweis Achtung • Klemmen Sie das Netzkabel [10] nicht in Nach dem ersten Einschalten entsteht in den z. B. Schubladen oder Türen ein. ersten Minuten eine leichte • Entwirren Sie das Netzkabel [10] wenn es Geruchsentwicklung. Dies ist normal und verdreht ist.
  • Page 7: Gerät Reinigen Und Pflegen

    Temperaturstufe wählen Haare formen Der Hot Air Styler hat drei Temperaturstufen • Wählen Sie am Schiebeschalter [4] die die Sie über den Schiebeschalter [4] wählen gewünschte Temperaturstufe. können: • Schalten Sie den Hot Air Styler durch die Wahl der gewünschten Gebläsestufe am Stufe Beschreibung Schiebeschalter [5] ein.
  • Page 8: Technische Daten

    • Das Gehäuse des Hot Air Stylers und die • Die Rundbürste [1] und die Thermobürste Aufsätze können mit einem weichen, mit [2] bei starker Verschmutzung vom Hot Air warmem Wasser angefeuchteten Tuch Styler abnehmen und unter fließendem gereinigt werden. Wasser gründlich spülen.
  • Page 9: Garantie Und Service

    Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes Die Garantie gilt nicht: von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der • Im Falle von Schäden, die auf Beurer GmbH unsachgemäßer Bedienung beruhen. Söflinger Straße 218 • Für Verschleißteile. 89077 Ulm, Germany •...
  • Page 10: About The Unit

    G English Contents Included in delivery About the unit ......... 10 • Hot air styler • Thermal brush Signs and symbols ......... 10 • Round brush Intended use ........... 11 • This instruction manual Safety instructions for your health ..11 Unit description ........
  • Page 11: Intended Use

    Intended use The hot air styler must be used only for Any improper use can be dangerous! individual, private hair styling! The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives: Warning • 2006/95/EC the Low Voltage Directive •...
  • Page 12 • Do not use the unit if it has fallen or been • If the unit falls into water despite all safety dropped on the floor or is otherwise precautions, remove the plug from the damaged. socket immediately! Do not reach into the water! •...
  • Page 13: Unit Description

    Unit description Item Description Item Description Interchangeable round brush for Slide switch for the blower levels: soft and sleek waves 0 Off Gentle airflow Interchangeable thermal brush for High airflow volume, body and bounce Handle Air outlet Air intake filter Slide switch for the temperature levels: 360°...
  • Page 14: Operation

    Operation Important Note • Do not jam the mains cable [10] e.g. in a After switching on the unit for the first time, a drawer or door. light odour develops for the first minutes. This • Straighten the mains cable [10] if it is normal and not hazardous to your health.
  • Page 15: Cleaning And Care Of The Unit

    Selecting the temperature level Shaping hair The hot air styler has three temperature levels • Select the desired temperature level on the which you can select via the slide switch [4]: slide switch [4]. • Switch on the hot air styler by selecting Level Description the desired blower level on the slide ...
  • Page 16: Technical Specifications

    cloth that has been moistened with warm air styler and wash them thoroughly under water. running water. • Dry the round brush [1] and the thermal • Before each use, use a brush to free the air brush [2] carefully after cleaning them! outlet [3] and the air intake filter [7] of lint, •...
  • Page 17: Familiarisation Avec L'appareil

    F Français Sommaire Volume de livraison Familiarisation avec l'appareil ....17 • Brosse soufflante • Brosse thermique Symboles utilisés ........17 • Brosse circulaire Utilisation conforme aux prescriptions ..18 • Le présent mode d'emploi Consignes de sécurité pour votre santé . 18 Description de l'appareil ......
  • Page 18: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions La brosse chauffante doit être exclusivement • pour l'usage auquel il est destiné et selon utilisée pour un styling des cheveux à la méthode décrite dans le présent mode d'emploi. utilisation privée ! Toute utilisation inappropriée peut s'avérer Avertissement dangereuse ! L'appareil porte le sigle CE et satisfait aux...
  • Page 19 d'empêcher leur aspiration – risque • Si malgré toutes les mesures de précaution d'électrocution ! l'appareil devait tomber dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou secteur de la prise de courant ! réparer l'appareil, faute de quoi le N'intervenez pas avec les mains dans fonctionnement de l'appareil ne serait plus...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Rep. Désignation Rep. Désignation Brosse circulaire interchangeable Interrupteur à coulisse pour les pour des ondulations douces et vitesses de soufflante : malléables 0 OFF Flux d'air moyen Brosse thermique interchangeable Flux d'air puissant pour du volume et de la vitalité Poignée Ouverture de sortie d'air Filtre d'aspiration d'air...
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Remarque Attention • Ne coincez pas le câble d'alimentation [10], Après la première mise en marche, une légère p. ex. dans des tiroirs ou des portes. odeur émane de l'appareil durant les premières • Démêlez le câble d'alimentation [10] s'il est minutes.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Sélection du niveau de température Mise en forme des cheveux La brosse chauffante dispose de trois niveaux • Sélectionnez le niveau de température de température que vous pouvez sélectionner souhaité par l'intermédiaire de l'interrupteur via l'interrupteur à coulisse [4] : à...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    • Ne nettoyez pas l'appareil avec des • En cas d'encrassement prononcé, retirez la liquides facilement inflammables ! brosse circulaire [1] et la brosse thermique [2] de la brosse chauffante et rincez-les à • Le corps de la brosse chauffante et les fond sous l'eau courante.
  • Page 24: Presentación

    E Español Contenido Volumen de suministro Presentación ........... 24 • Moldeador de aire caliente Explicación de los símbolos ....24 • Cepillo térmico Uso correcto ........... 25 • Cepillo redondo Indicaciones de seguridad para • Estas instrucciones de uso su salud ..........25 Descripción del aparato ......
  • Page 25: Uso Correcto

    Uso correcto El moldeador de aire caliente debe usarse • para el fin para el que ha sido diseñado y exclusivamente para el moldeado de cabello del modo expuesto en estas instrucciones en el ámbito particular. de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso! Advertencia El aparato lleva el marcado CE y cumple las Utilice el aparato exclusivamente:...
  • Page 26 garantiza su funcionamiento correcto. El • Si a pesar de todas estas medidas de incumplimiento de esta norma anula la seguridad el aparato se cae al agua garantía. ¡desenchúfelo inmediatamente de la toma! ¡No toque el agua! • En caso de avería o daño, haga reparar el aparato en un taller cualificado.
  • Page 27: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato N.º Designación N.º Designación Cepillo redondo intercambiable para Interruptor deslizante para las crear ondas suaves y ligeras velocidades: 0 Desconectado Cepillo térmico intercambiable para Flujo de aire delicado obtener más volumen, cuerpo y Flujo de aire fuerte ondulaciones Mango Abertura de salida de aire...
  • Page 28: Uso

    Indicación Atención • No enganche el cable de red [10] p. ej. en Después de la primera conexión, durante los cajones o puertas. primeros minutos, se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la • Desenrede el cable de red [10] si está...
  • Page 29 Moldeado del cabello • Deslice el accesorio sobre el moldeador de aire caliente hasta que encaje de forma • Seleccione el nivel de temperatura deseado audible. en el interruptor deslizante [4]. • Conecte el moldeador de aire caliente Selección del nivel de temperatura seleccionando la velocidad deseada en el El moldeador de aire caliente tiene tres interruptor deslizante [5].
  • Page 30: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    Limpieza y cuidado del aparato • ¡No lo limpie con líquidos fácilmente Indicaciones inflamables! • Este aparato no necesita mantenimiento. • La carcasa del moldeador de aire caliente • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la y los accesorios se pueden limpiar con un humedad.
  • Page 31: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Para la protección del medio ambiente no se Para mayor información diríjase a la autoridad debe desechar el aparato al final de su vida municipal competente en materia de útil junto con la basura doméstica. desechos. Se puede desechar en los puntos de recogida Puede obtener información sobre los puntos adecuados de su país.
  • Page 32: Informazioni Sul Prodotto

    I Italiano Indice La fornitura comprende: Informazioni sul prodotto ......32 • Hot Air Styler • Termospazzola Significato dei simboli ......32 • Spazzola cilindrica Utilizzo conforme alle disposizioni ..33 • Le presenti istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza per la salute ..33 Descrizione dell'apparecchio ....
  • Page 33: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Utilizzo conforme alle disposizioni Hot Air Styler può essere utilizzato • per lo scopo per cui è stato progettato, e esclusivamente per mettere in piega i capelli, secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l'uso. maneggiandolo personalmente e in ambito privato! Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni può...
  • Page 34 • Non aprire o riparare mai l'apparecchio, • Se, nonostante tutte le precauzioni, perché altrimenti non si garantisce più il l'apparecchio dovesse cadere nell'acqua, suo corretto funzionamento. Nel caso estrarre immediatamente la spina dalla questa disposizione non venga rispettata, presa! Non mettere le mani nell'acqua! la garanzia decade.
  • Page 35: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Pos. Descrizione Pos. Descrizione Spazzola cilindrica estraibile per Interruttore a scorrimento per la onde morbide e setose. regolazione della ventola: 0 Off Termospazzola estraibile per capelli Flusso d'aria delicato voluminosi, corposi e pieni di vita. Flusso d'aria forte Apertura di uscita dell'aria Impugnatura Interruttore a scorrimento per la...
  • Page 36: Funzionamento

    Funzionamento Nota Attenzione • Non incastrare il cavo di alimentazione [10] Quando si accende l'apparecchio per la prima in un cassetto o in una porta. volta, nei primi minuti si sviluppa un debole • Districare il cavo di alimentazione [10] se è odore.
  • Page 37: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    Regolazione della temperatura Come modellare i capelli L'Hot Air Styler dispone di tre livelli di • Scegliere la temperatura desiderata temperatura regolabili mediante l'interruttore utilizzando l'interruttore a scorrimento [4]. a scorrimento [4]: • Accendere l'Hot Air Styler scegliendo la regolazione della ventola desiderata Livello Descrizione mediante l'interruttore a scorrimento [5].
  • Page 38: Dati Tecnici

    • Non pulire l'apparecchio con liquidi • Rimuovere la spazzola cilindrica [1] e la facilmente infiammabili! termospazzola [2] dall'Hot Air Styler quando sono molto sporche e lavarle • L'involucro dell'Hot Air Styler e le spazzole accuratamente sotto acqua corrente. possono essere puliti con un panno morbido, leggermente inumidito con acqua •...
  • Page 39: Ürün Özellikleri

    T Türkçe İçerik Teslimat kapsamı Ürün Özellikleri ........39 • Sıcak havalı şekillendirici • Termo fırçası İşaretlerin açıklaması ......39 • Yuvarlak fırça Amacına uygun kullanım ......40 • Bu kullanım kılavuzu Sağlığınız için Güvenlik Talimatları ..40 Cihaz açıklaması ........42 Kullanım ..........
  • Page 40: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Sıcak havalı şekillendirici sadece kişisel saç • Amacına uygun, tasarlanan ve kullanım kurutma amaçlı şahsi kullanım içindir! kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Uyarı Her uygunsuz kullanım tehlikeli olabilir! Cihaz CE sembolü taşımaktadır ve AB Cihazı sadece şu şekilde kullanınız: standartlarına uygundur: •...
  • Page 41 • Cihazın içine hiç bir şekilde yabancı nesne • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz sokmayın! suya düşerse hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayınız! • Acil durumlarda fişe hemen ulaşabilmek için banyoda uzatma kablosu kullanmayın. • Tekrar kullanıma almadan önce yetkili teknik servis tarafından cihazı...
  • Page 42: Cihaz Açıklaması

    Cihaz açıklaması Adlandırma Adlandırma Değiştirilebilir yuvarlak fırça yumuşak Üfleme ayarları için sürme şalteri: ve esnek dalgalar için. 0 Kapalı Koruyucu hava akımı Değiştirilebilir termo fırçası hacim, Kuvvetli hava akımı dolgunluk ve hareketlilik için Hava çıkış deliği Hava emme filtresi Isı ayarları için sürme şalteri: ...
  • Page 43: Kullanım

    Kullanım çalıştırın. Sonrasında cihazı normal bir Dikkat şekilde kullanabilirsiniz. • Güvenliğiniz için aşırı ısınmaya karşı cihaz • Şebeke kablosunu [10] örneğin otomatik kapanır. çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. • Şebeke kablosunu fişten çekin., cihazı • Şebeke kablosu [10] büküldüyse düzeltiniz. soğumaya bırakın. •...
  • Page 44: Cihaz Temizliği Ve Bakımı

    Saçları şekillendirmek Isı ayarlarının seçimi • Sürme şalteri [4] üzerinden arzu edilen ısı Sıcak hava şekillendiricisinin sürme şalteri [4] ayarını seçin. üzerinden seçilebilecek üç ısı ayarı vardır: • Sıcak hava şekillendiricisini sürme şalteri [5] Kademe Açıklama üzerinden seçtiğiniz üfleme ayarında çalıştırın.
  • Page 45: Teknik Veriler

    • Sıcak havalı şekillendiricinin ve başlığının şekillendiricisinden çıkartın ve su ile iyice [1] dışını yumuşak ve hafif ılık suyla yıkayın. ıslatılmış bezle silebilirsiniz. • Yuvarlak fırçayı [1] ve termo fırçasını [2] temizledikten sonra dikkatlice kurulayın! • Hava çıkış deliğini [3] ve hava emme •...
  • Page 46: Для Ознакомления

    r Русский Оглавление Объем поставки Для ознакомления ........ 46 • Фен-щётка • Насадка-Термощетка Пояснения к символам ......46 • Насадка- Круглая щетка Использование по назначению .... 47 • Данная инструкция по применению Указания по технике безопасности ..47 Описание прибора ........ 49 Применение...
  • Page 47: Использование По Назначению

    Использование по назначению Фен-щётка предназначен для личного указаниями, приведенными в данной инструкции по применению. пользования — исключительно для стайлинга волос! Любое применение не по назначению может быть опасным! Предостережение Прибор располагает маркировкой CE и соответствует следующим директивам Используйте прибор исключительно для ЕС: следующих...
  • Page 48 воздушный фильтр [7]. Опасность следует извлечь из розетки, поскольку пожара! близость воды представляет собой опасность, даже если прибор выключен. • Держите металлические предметы • Никогда не используйте прибор вблизи (например, украшения) вдали от всасывающего отверстия во избежание ванн, умывальных раковин, душа или их...
  • Page 49: Описание Прибора

    Описание прибора Поз. Наименование Поз. Наименование Сменная круглая щётка- насадка Переключатель ступеней для плавных мягких волн. вентилятора: 0 Выкл. Сменная насадка-термощётка для Бережный поток воздуха объема Сильный поток воздуха Отверстие для выхода воздуха Ручка Переключатель температурных Всасывающий воздушный фильтр режимов: ...
  • Page 50: Применение

    Применение • Следите за тем, чтобы волосы не Внимание засосало внутрь фена-щётки. • Не зажимайте сетевой кабель [10], Указание например, выдвижными ящиками, или дверями. После первого включения в первые • Распрямите сетевой кабель [10], если он минуты чувствуется слабый запах. Это запутан.
  • Page 51 Придание формы волосам • Совместите другую насадку (например, термощётку [2]) имеющейся на ней • Выберите с помощью выключателя [4] стрелкой с кнопкой деблокировки. желаемый температурный режим. • Наденьте насадку на фен-щётку (при • Включите фен-щётку, выбрав фиксации должен раздаться щелчок). соответствующую...
  • Page 52: Очистка Прибора И Уход За Ним

    Очистка прибора и уход за ним • Не используйте для очистки Указания воспламеняемые жидкости! • Ваш прибор не требует технического • Корпус фена-щетки и насадки можно обслуживания. очистить с помощью мягкой ткани, смоченной в теплой воде. • Защищайте прибор от пыли, грязи и...
  • Page 53: Утилизация

    Утилизация В интересах защиты окружающей среды по В случае вопросов обращайтесь в местную окончании срока службы следует коммунальную службу, ответственную за утилизировать прибор отдельно от утилизацию отходов. бытового мусора. Информацию о приеме старых приборов Утилизация должна производиться через можно получить в местной администрации, соответствующие...
  • Page 54: Гарантия

    Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части (насадки) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...
  • Page 55: Zaznajomienie Się Z Urządzeniem

    Q Język polski Spis treści Zawartość opakowania Zaznajomienie się z urządzeniem ..55 • Lokówko-suszarka • Szczotka termiczna Objaśnienie symboli ....... 55 • Okrągła szczotka Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........56 • Niniejsza instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące zdrowia ........... 56 Opis urządzenia ........
  • Page 56: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lokówko-suszarka służy wyłącznie do Każde niewłaściwe stosowanie może być modelowania włosów w ramach niebezpieczne! indywidualnego prywatnego użytkowania! Urządzenie posiada znak CE i spełnia wymagania następujących dyrektyw Unii Ostrzeżenie Europejskiej: • Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE Urządzenie może być stosować wyłącznie: •...
  • Page 57 urządzenia, gdyż może to zakłócić jego • Jeżeli mimo podjęcia wszelkich środków prawidłowe działanie. W przeciwnym razie ostrożności urządzenie wpadnie do wody, następuje utrata gwarancji. należy natychmiast wyjąć kabel sieciowy z gniazdka! Nie wkładać rąk do wody! • W przypadku usterki lub uszkodzenia urządzenia jego naprawę...
  • Page 58: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Poz. Nazwa Poz. Nazwa Wymienna okrągła szczotka Przełącznik suwakowy do zmiany umożliwia uzyskanie miękkich i stopnia nadmuchu: elastycznych loków 0 Wył. Delikatny nadmuch Wymienna szczotka termiczna Silny nadmuch nadaje włosom objętość i witalność Uchwyt Otwór wylotowy powietrza Filtr zasysanego powietrza Przełącznik suwakowy do zmiany poziomu temperatury: Kabel obrotowy 360°...
  • Page 59: Obsługa

    Obsługa Wskazówka Uwaga • Należy uważać, aby nie przycisnąć kabla Przy pierwszym włączeniu w ciągu kilku sieciowego [10] np. szufladą lub drzwiami. pierwszych minut może się wydzielać lekki • Rozprostować kabel sieciowy [10], jeżeli specyficzny zapach. Jest to zjawisko jest skręcony. normalne i nieszkodliwe dla zdrowia.
  • Page 60: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    Modelowanie włosów • Wsunąć nasadkę na lokówko-suszarkę, aż zablokuje się, wydając charakterystyczny • Przełącznikiem suwakowym [4] wybrać odgłos. żądany poziom temperatury. • Włączyć lokówko-suszarkę poprzez wybór Wybór poziomu temperatury żądanego stopnia nadmuchu na Lokówko-suszarka ma trzy poziomy przełączniku suwakowym [5]. temperatury, które można wybrać...
  • Page 61: Dane Techniczne

    • Nie używać żadnych ostrych, szorujących każdym użyciem z zassanych nitek, kurzu czy agresywnych środków czyszczących i włosów za pomocą pędzelka lub szczotki. ani twardych szczotek! • W przypadku silnego zabrudzenia okrągłą • Nie czyścić łatwopalnymi cieczami! szczotkę [1] oraz szczotkę termiczną [2] należy zdjąć...
  • Page 62: Ter Kennismaking

    O Nederlands Inhoud Meegeleverd Ter kennismaking ........62 • Heteluchtstyler Symboolverklaring ........62 • Thermoborstel Voorgeschreven gebruik ......63 • Ronde borstel Veiligheid ..........63 • Deze gebruiksaanwijzing Beschrijving ..........65 Bediening ..........66 Onderhoud en reinigen van het apparaat ........... 67 Technische gegevens ......
  • Page 63: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De heteluchtstyler mag alleen worden gebruikt Elk ander of onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn! voor het stylen van haar voor persoonlijk Dit apparaat is voorzien van het kenmerk CE gebruik! en voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: • Richtlijn 2006/95/EC met betrekking tot Waarschuwing laagspanning •...
  • Page 64 • De heteluchtstyler, de luchtuitgang [3] en stekker uit het stopcontact trekken omdat de nabijheid van water een gevaar is. Ook het luchtaanzuigfilter [7] mogen niet wanneer het apparaat is uitgeschakeld. worden afgedekt. Brandgevaar! • Houd metalen voorwerpen (bijv. sieraden) •...
  • Page 65: Beschrijving

    Beschrijving Positie Benaming Positie Benaming Verwisselbare ronde borstel voor Schuifschakelaar voor de zachte en soepele slagen blaasniveaus: 0 uit Verwisselbare thermobosrstel voor zachte luchtstroom volume en veerkracht harde luchtstroom Luchtuitlaatopening Handgreep Schuifschakelaar voor de Luchtaanzuigfilter temperatuur niveaus:  koele lucht Draaischarnier met draaicirkel van 1 lage temperatuur 360°...
  • Page 66: Bediening

    Bediening Aanwijzing Opgepast • Klem de stroomkabel [10] niet tussen Wanneer u het apparaat voor het eerst bijvoorbeeld schuifladen of deuren. inschakelt, onstaat in de eerste minuten een • Ontwar eerst de stroomkabel [10] als deze lichte geurontwikkeling. Dit is normaal en niet gedraaid is.
  • Page 67: Onderhoud En Reinigen Van Het Apparaat

    Temperatuurniveau selecteren Haren stylen De heteluchtstyler heeft drie • Selecteer met de schuifschakelaar [4] het temperatuurniveaus die u kunt selecteren met gewenste temperatuurniveau. de schuifschakelaar [4]: • Schakel de heteluchtstyler in door het gewenste blaasniveau te selecteren met de Niveau Beschrijving schuifschakelaar [5].
  • Page 68: Technische Gegevens

    • De behuizing van de heteluchtstyler en de • Verwijder de ronde borstel [1] en de opzetstukken kunnen met een zachte, met thermoborstel [2] bij ernstige verontreiniging warm water bevochtigde doek worden van de heteluchtstyler spoel deze onder gereinigd. stromend water af. •...
  • Page 69: Índice Apresentação

    P Português Índice Material fornecido Apresentação ......... 69 • Hot Air Styler • Escova térmica Explicação de símbolos ......69 • Escova redonda Utilização de acordo com as disposições legais ........70 • Estas instruções de utilização Instruções de segurança para a sua saúde ............
  • Page 70: Utilização De Acordo Com As Disposições Legais

    Utilização de acordo com as disposições legais O Hot Air Styler só pode ser utilizado para Qualquer utilização incorrecta pode ser modelar o cabelo numa utilização pessoal e perigosa! doméstica! O aparelho apresenta a marca CE e está em conformidade com as seguintes normas da Advertência •...
  • Page 71 • No caso de avaria ou danos, mande recipientes que contenham água ou outros líquidos – perigo de choque eléctrico! reparar o aparelho por uma oficina especializada. • Se, apesar de todas as medidas de precaução, o aparelho cair na água, retire •...
  • Page 72: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Pos. Designação Pos. Designação Escova redonda substituível para Interruptor de corrediça para os uma ondulação suave e maleável níveis de ventilação: 0 Desligado Escova térmica substituível para a Ventilação suave criação de volume, corpo e movimento Ventilação forte Punho Abertura de saída do ar Filtro de aspiração de ar...
  • Page 73: Operar

    Operar Indicação Atenção • Não entale o cabo de ligação à rede [10], Quando liga o aparelho pela primeira vez, dá-se p. ex., em gavetas ou portas. uma ligeira formação de cheiros nos primeiros • Desemaranhe o cabo de ligação à rede minutos.
  • Page 74: Limpar E Tratar O Aparelho

    Seleccionar o nível de temperatura Modelar o cabelo O Hot Air Styler tem três níveis de • No interruptor de corrediça [4], seleccione o temperatura que pode seleccionar através do nível de temperatura pretendido. interruptor de corrediça [4]: • Ligue o Hot Air Styler, seleccionando o nível de ventilação pretendido no interruptor de Nível Descrição corrediça [5].
  • Page 75: Dados Técnicos

    • Não o limpe com produtos líquidos • Em caso de sujidade intensa, retire a facilmente inflamáveis! escova redonda [1] e a escova térmica [2] do Hot Air Styler e lave minuciosamente • A carcaça do Hot Air Styler e as aplicações sob água corrente.
  • Page 76: Περιεχόμενα 1 Εξοικείωση Με Τη Συσκευή

    K Ελληνικά Περιεχόμενα Παραδοτέος εξοπλισμός Εξοικείωση με τη συσκευή ...... 76 • Styler ζεστού αέρα Επεξήγηση σημάτων ......76 • Θερμοβούρτσα Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ..77 • Στρογγυλή βούρτσα Υποδείξεις ασφαλείας για την • Αυτές οι οδηγίες χρήσεως υγεία...
  • Page 77: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το Styler ζεστού αέρα επιτρέπεται να • για το σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε και χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το με τον τρόπο που αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως. στυλιζάρισμα των δικών σας μαλλιών για ιδιωτική...
  • Page 78 • Κρατάτε μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κοσμήματα) μακριά από το άνοιγμα Κίνδυνος αναρρόφησης, για να εμποδίσετε την • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε αναρρόφηση. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! λουτρό, μετά τη χρήση πρέπει να βγάζετε • Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να το βύσμα απο την πρίζα, διότι η γειτνίαση ανοίξετε...
  • Page 79: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Θέση Ονομασία Θέση Ονομασία Ανταλλάξιμη στρογγυλή βούρτσα για Συρόμενος διακόπτης για τις μαλακά και ευλύγιστα κύματα. βαθμίδες ανεμιστήρα: 0 Απενεργοποίηση Ανταλλάξιμη θερμοβούρτσα για Απαλό ρεύμα αέρα όγκο, πληρότητα και ορμή ∆υνατό ρεύμα αέρα Άνοιγμα εξόδου αέρα Λαβή Συρόμενος διακόπτης για τις Φίλτρο...
  • Page 80: Χειρισμός

    Χειρισμός Προσοχή Υπόδειξη • Μη σφηνώνετε το καλώδιο ρεύματος [10] Μετά την πρώτη θέση σε λειτουργία σε συρτάρια ή πόρτες. παρουσιάζεται κατά τα πρώτα λεπτά μια ελαφριά οσμή. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν • Λύνετε το καλώδιο ρεύματος [10] όταν έχει βλάπτει...
  • Page 81: Καθαρισμός Και Περιποίηση Της Συσκευής

    Επιλογή βαθμίδας θερμοκρασίας Φορμάρισμα μαλλιών Το Styler ζεστού αέρα έχει τρεις βαθμίδες • Επιλέξτε στο συρόμενο διακόπτη [4] τη θερμοκρασίας τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε βαθμίδα θερμοκρασίας που επιθυμείτε. με το συρόμενο διακόπτη [4]: • Ενεργοποιήστε το Styler ζεστού αέρα επιλέγοντας...
  • Page 82: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Μη χρησιμοποιείτε κοφτερά, μυτερά, • Σε περίπτωση έντονης ακαθαρσίας σκληρά, καυστικά καθαριστικά ή σκληρές αφαιρέστε τη στρογγυλή βούρτσα [1] και τη βούρτσες! θερμοβούρτσα [2] από το Styler ζεστού αέρα και ξεπλύντε τις σχολαστικά κάτω από • Μην την καθαρίζετε με εύφλεκτα υγρά! τρεχούμενο...

Table of Contents