Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kühl-Gefrier-Typ I
RDSA240K30S
Refrigerator-Freezer type I
Hűtő-És Fagyasztógép I-Es Típusú

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA240K30S

  • Page 1 Kühl-Gefrier-Typ I RDSA240K30S Refrigerator-Freezer type I Hűtő-És Fagyasztógép I-Es Típusú...
  • Page 3 WARNUNG! Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:  Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.  Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheit an erster Stelle /1 Voraussetzungen für den Elektroanschluss /2 Transportvorschriften /2 Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /2 Kennenlernen des geräts /3 Vorschläge für das einordnen von Lebensmitteln /3 Einstellung und Regelung der Temperatur /4 Inbetriebnahme /4 Lagerung von Tiefkühlware /4 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /4 Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /5 Herstellung von Eiswürfeln /5...
  • Page 5 Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle. Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 8: Sicherheit An Erster Stelle /1

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 9: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /2

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 10: Kennenlernen Des Geräts /3

    Gebrauchsanweisung • Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung Frische Lebensmittel frieren Sie ein, indem an der Rückseite des Geräts an, um den Sie sie in Alu- oder Plastikfolie verpacken, Abstand zwischen dem Kühlschrank und der zuerst im Kühlbereich herunterkühlen und erst Wand zu bestimmen (Abb.
  • Page 11: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /4

    Gebrauchsanweisung 12. Hochprozentiger Alkohol muß in aufrecht 5. Beim Einschalten des Kompressors ist ein stehenden, dicht verschlossenen Behältern Geräusch zu hören. Darüber hinaus können gelagert werden. Neuartige Lebensmittel, bei die im Kühlsystem enthaltenen flüssigen und denen ein brennbares Treibgas verwendet gasförmigen Stoffe bestimmte Geräusche wird (Sahnespender, Sprühdosen usw.), oder erzeugen, und zwar unabhängig davon, ob...
  • Page 12: Lebensmittelsymbole Und Gefrierkalender /5

    Gebrauchsanweisung Wenn Sie warme Speisen in das Gefrierabteil Sollte das Tauwasser einmal nicht aus dem stellen, dann wird das Kühlaggregat solange Sammelkanal ablaufen, so überprüfen Sie, ob ununterbrochen arbeiten, bis die Speisen evtl. die Tauwasserablaufleitung durch Reste eingefroren sind. Zeitweise kann dies auch von Lebensmitteln o.ä.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege /6

    Gebrauchsanweisung Die in diesem Gerät verwendeten Lampen • Um eine Türablage zu entfernen, zunächst müssen extremen physikalischen den gesamten Inhalt der Ablage entfernen Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von und dann einfach vom Boden her nach oben -20°C, standhalten. drücken. 12.
  • Page 14 Gebrauchsanweisung Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät fest in Polyethylen- oder lagern. - Das Gerät ist ausschließlich Aluminiumfolie einwickeln, um ein für die Lagerung von Lebensmitteln Austrocknen zu verhindern. bestimmt. Richtig: Fisch und Innereien in Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange Polyethylenbeutel wickeln.
  • Page 15: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /8

    Gebrauchsanweisung Das Brummen kommt yom Motor Massnahmen bei Betriebstürunger (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas lauter Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht werden, wenn sich der Motor einschaltet. funktionieren sollte, dann prüfen Sie, • ob der Netzstecker richtig in der Steckdose Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt steckt, und daß...
  • Page 16: Safety First /9

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 17: Electrical Requirements /10

    Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance Important! corresponds to your electricity supply.
  • Page 18: Getting To Know Your Appliance /11

    Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door prepare your appliance for use. shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool Getting to know your appliance before refrigerating.
  • Page 19: Storing Frozen Food /12

    Instruction for use When the door is open the interior light will Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) come on. can be frozen without adjusting the temperature control knob. And note that: Take special care not to mix already frozen 5.
  • Page 20: Replacing The Interior Light Bulb /13

    Instruction for use Do not use pointed or sharp-edged objects, 10. Never: such as knives or forks to remove the frost. • Clean the appliance with unsuitable Never use hairdryers, electrical heaters or material; eg petroleum based products. other such electrical appliances for defrosting. •...
  • Page 21: Troubleshooting /14

    Instruction for use Do- Wrap food with a strong odour or which Don’t- Store cooked and fresh food together may dry out, in polythene bags, or in the same container. They should be aluminium foil or place in airtight container. packaged and stored separately.
  • Page 22: Első A Biztonság! /15

    Használati utasítás Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy kompresszor olajszintje leülepedjen,...
  • Page 23: Elektromos Követelmények /16

    Használati utasítás 4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel Elektromos követelmény és egyéb atmoszférikus hatással szemben. Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg róla, hogy a feszültség és Fontos! frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján • Óvatosnak kell lennie a készülék szereplő...
  • Page 24: Ismerje Meg Készülékét /17

    Használati utasítás 5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem” 8. A maximális hatékonyság érdekében, ne részre, hogy a berendezést előkészítse a fedje be papírral vagy egyéb anyaggal a kivehető polcokat, hogy a hideg levegő használatra. szabadon áramolhasson. Ismerje meg készülékét 9. Ne tároljon növényi olajat az ajtópolcokon. (1.
  • Page 25: Friss Étel Fagyasztása /18

    Használati utasítás A működés megkezdése előtt Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget. Az étel minősége akkor a Végső ellenőrzés legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van Mielőtt elkezdi használni a készüléket, lefagyasztva, amennyire lehetséges. ellenőrizze, hogy: Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke 1.
  • Page 26: Belső Villanykörte Cseréje /19

    Használati utasítás Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm 8. Bármilyen port, amely felgyülemlik a (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa el elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali évente egyszer vákuumos tisztítóval. kimenetnél és húzza ki a fődugót.
  • Page 27: Problémakeresés /20

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon főtt és friss ételt Tegye- A nyers húst és szárnyasokat csomagolja lazán polietilén vagy alufóliába. Ez ugyanabban a tárolóban. Elkülönítve kell megakadályozza a kiszáradást. csomagolni és tárolni. Tegye- A halakat és belsőségeket polietilén Ne tegye- Hagyja felengedni az ételt vagy zacskóba csomagolja.
  • Page 30 4578336209/AB D,EN,HU...
  • Page 32 4578336209/AB D,EN,HU...

Table of Contents