Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Zum Kennenlernen
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Warn- und Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Anwendung
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Problembehebungen
    • Garantie / Service
    • Technische Daten
  • Français

    • Familiarisation Avec L'appareil
    • Contenu
    • Symboles Utilisés
    • Consignes D'avertissement Et de Mise en Garde
    • Utilisation Conforme Aux Recommandations
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Élimination
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Garantie/Maintenance
  • Español

    • Instrucciones de Uso
    • Artículos Suministrados
    • Información General
    • Símbolos
    • Uso Correcto
    • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Aplicación
    • Limpieza
    • Eliminación
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Garantía/Asistencia
  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso
    • Fornitura
    • Introduzione
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Segnalazioni DI Rischi E Indicazioni DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione
    • Impiego
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Soluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Garanzia/Assistenza
  • Türkçe

    • Teslimat Kapsamı
    • Ürün Özellikleri
    • İşaretlerin Açıklaması
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri
    • Cihaz Açıklaması
    • Uygulama
    • İlk Çalıştırma
    • Bertaraf Etme
    • Temizlik
    • Garanti / Servis
    • Sorunların Giderilmesi
    • Teknik Veriler
  • Русский

    • Для Ознакомления
    • Комплект Поставки
    • Пояснения К Символам
    • Использование По Назначению
    • Предостережения И Указания По Технике Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Описание Прибора
    • Очистка
    • Применение
    • Устранение Проблем
    • Утилизация
    • Гарантия/Сервисное Обслуживание
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Instrukcja Obsługi
    • Objaśnienie Symboli
    • Zawartość Opakowania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Czyszczenie
    • Zastosowanie
    • Rozwiązania Problemów
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja/Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung .... 2
EN Facial brush
Instructions for use ...... 12
FR Brosse cosmétique visage
Mode d'emploi ............. 21
ES Cepillo facial
Instrucciones de uso .... 30
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l'uso ........ 39
TR Yüz Fırçası
Kullanım Kılavuzu ......... 48
RU Щетка для лица
Инструкция по
применению ................ 57
PL Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ......... 66
FC 49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC 49 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer FC 49

  • Page 1 FC 49 DE Gesichtsbürste Spazzola facciale Gebrauchsanweisung ..2 Istruzioni per l’uso ..39 EN Facial brush TR Yüz Fırçası Instructions for use ..12 Kullanım Kılavuzu ..48 FR Brosse cosmétique visage RU Щетка для лица Mode d’emploi ..... 21 Инструкция...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
  • Page 3 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Page 4: Zum Kennenlernen

    1. Zum Kennenlernen Die Beurer Gesichtsbürste FC 49 aus hochwertigem Silikon bietet Ihnen durch die besondere Vibra- tionstechnologie eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Geeignet für alle Hauttypen regt die Gesichtsbürste mit insgesamt drei unterschiedlichen Zonen und 15 Intensitätsstufen die Durchblutung an.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauchsanweisung beachten Das Gerät ist doppelt schutzisoliert Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Hersteller Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Nur in geschlossenen Räumen verwenden Verpackung umweltgerecht entsorgen 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet! Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
  • Page 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    5. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG • Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst- adresse.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    6. Gerätebeschreibung 1. Reinigungsbereich fein 5. Reinigungsbereich grob / Massagebereich 2. Reinigungsbereich präzise 6. LED-Licht 3. EIN/ AUS-Taste 7. Ladebuchse mit wasserdichtem Verschluss 4. Intensitätsregelung - / + 7. Inbetriebnahme Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 2 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1.
  • Page 8: Anwendung

    8. Anwendung 1. Befeuchten Sie die Gesichtsbürste FC 49 mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie im trockenem Zustand, da dies die Haut reizen könnte. 2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf. 3. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste. Das LED-Licht blinkt 3 x kurz auf und die Gesichtsbürste beginnt zu vibrieren.
  • Page 9: Entsorgung

    • Tupfen Sie das Gerät mit einem flusenfreien Tuch trocken. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Ladebuchse gelangt. Sollte dies einmal der Fall sein, laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Öffnung vollständig ausgetrocknet ist. 10.
  • Page 10: Technische Daten

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3/5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem...
  • Page 11 Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
  • Page 12 Dear customer, Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly test- ed products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. With kind regards, Your Beurer team...
  • Page 13: Getting To Know Your Device

    1. Getting to know your device The Beurer FC 49 facial brush, made out of high-quality silicone, offers gentle, thorough cleansing of facial skin, with its special vibration technology. The facial brush is suitable for all skin types and has a total of three different areas and 15 intensity levels to stimulate circulation.
  • Page 14: Included In Delivery

    cific areas of the skin. In order to clean particularly dirty or oily areas of the skin while simultaneously stimulating blood circulation, we recommend using the rear side, with the broader silicone nubs. 2. Included in delivery Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all components are present.
  • Page 15: Intended Use

    Manufacturer Note Note on important information Only use indoors Dispose of packaging in an environmentally friendly manner 4. Intended use The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use.
  • Page 16: Device Description

    • immediately after sunbathing. • if you are taking medication that contains steroids. Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the affected areas with plenty of water and seek medical assistance. •...
  • Page 17: Initial Use

    Do not use the device while it is charging! 8. Use 1. Moisten the FC 49 facial brush with water. Never use the device while it is dry, as this can irritate the skin. 2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
  • Page 18: Cleaning

    Note To ensure comfortable treatment, do not press the silicone nubs too firmly against the skin. Treat each section of skin for a maximum of 20 seconds. We recommend a daily cleansing routine of 1 minute mornings and evenings. To achieve an efficient result, duration of use should not exceed 3 minutes.
  • Page 19: Troubleshooting

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific war- ranty period from date of Purchase.
  • Page 20 In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice. 2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period. 3. The warranty shall not be valid for damages because of a.
  • Page 21 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer...
  • Page 22: Familiarisation Avec L'appareil

    AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un en- vironnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 23: Contenu

    1. Familiarisation avec l’appareil La brosse de visage FC 49 Beurer en silicone de qualité vous offre un nettoyage de la peau doux et en profondeur grâce à la technologie de vibration spéciale La brosse de visage avec ses trois différentes zones et 15 niveaux d’intensité...
  • Page 24: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et élec- troniques. Fabricant Remarque Indication d’informations importantes N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement 4.
  • Page 25: Description De L'appareil

    • Protégez l’appareil contre l’exposition prolongée aux rayons directs du soleil, à une chaleur extrême ou à l’eau bouillante. • Évitez les produits de nettoyage abrasifs ainsi que les produits d’entretien à base d’argile ou de silicone. AVERTISSEMENT N’utilisez PAS l’appareil •...
  • Page 26: Mise En Service

    6. Description de l’appareil 1. Zone de nettoyage fine 5. Zone de nettoyage grossière / zone de massage 2. Zone de nettoyage précis 6. Lumière LED 3. Touche MARCHE/ARRÊT 7. Prise de chargement avec fermeture étanche 4. Réglage de l’intensité - / + 7.
  • Page 27: Nettoyage

    8. Utilisation 1. Humidifiez la brosse de visage FC 49 à l’eau. N’utilisez jamais l’appareil à sec, cela pourrait irri- ter la peau. 2. Utilisez un gel nettoyant pour le visage. 3. Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur la touche MARCHE/ARRÊT. La lumière LED clignote 3 x brièvement et la brosse de visage commence à...
  • Page 28: Dépannage

    • Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de la prise de chargement. Si cela se produit, rechargez l’appareil uniquement quand l’ouverture a complètement séché. 10. Élimination • Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à...
  • Page 29: Garantie/Maintenance

    Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est appli- cable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad superior sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial / el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Atentamente, El equipo de Beurer...
  • Page 31 ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente pa- ra su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayo- res de 8 años, así como por personas con facul- tades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem- pre que estén vigilados o se les indique cómo...
  • Page 32: Información General

    1. Información general El cepillo facial FC 49 de Beurer está fabricado con silicona de gran calidad y le ofrece una limpieza suave y en profundidad de la piel del rostro gracias a la tecnología de vibración especial. Este cepillo facial es adecuado para todos los tipos de piel y estimula la circulación sanguínea con un total de 3 zonas diferentes y 15 niveles de intensidad.
  • Page 33: Uso Correcto

    Respetar las instrucciones de uso El aparato tiene una protección de aislamiento doble Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante Nota Indicación de información importante Utilizar únicamente en espacios cerrados Eliminar el embalaje respetando el medioambiente 4.
  • Page 34: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    5. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA • Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. • Antes de utilizar el aparato, compruebe si este o los accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    6. Descripción del aparato 1. Zona de limpieza grano fino 5. Zona de limpieza grano grueso / zona de masaje 2. Zona de limpieza precisión 6. Luz LED 3. Botón de encendido/apagado 7. Toma de carga con cierre impermeable 4. Regulación de la intensidad - / + 7.
  • Page 36: Aplicación

    8. Aplicación 1. Humedezca ligeramente el cepillo facial FC 49 con agua. No utilice nunca el aparato en seco, ya que esto podría irritar la piel. 2. Aplique un gel limpiador sobre el rostro. 3. Para encender el aparato, pulse una vez el botón de encendido/apagado. La luz LED parpadeará 3 veces brevemente y el cepillo facial empezará...
  • Page 37: Eliminación

    10. Eliminación • Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eli- minar las baterías correctamente.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se apli- ca el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/ diagnosi, peso, massaggio e aria. Cordiali saluti Il team Beurer...
  • Page 40 AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/ privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ra- gazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misu- re di sicurezza e comprendono i rischi ad esse...
  • Page 41: Introduzione

    1. Introduzione La spazzola facciale FC 49 di Beurer in silicone di alta qualità consente una pulizia delicata e profonda della pelle del viso grazie alla speciale tecnologia a vibrazioni. Ideale per tutti i tipi di pelle, la spazzola facciale stimola la circolazione con tre diverse zone e 15 livelli di intensità.
  • Page 42: Uso Conforme

    L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Produttore Nota Indicazione di importanti informazioni Utilizzare solo in ambienti chiusi. Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente 4.
  • Page 43 • Tenere l’adattatore lontano dall’acqua. • Proteggere l’apparecchio da esposizione prolungata ai raggi solari diretti, calore estremo o acqua bollente. • Evitare di utilizzare detergenti aggressivi e prodotti per la cura dell’apparecchio a base di ossido di alluminio o silicone. AVVERTENZA NON utilizzare l’apparecchio: •...
  • Page 44: Descrizione Dell'apparecchio

    6. Descrizione dell’apparecchio 1. Area di pulizia fine 5. Area di pulizia grossolana / area di mas- saggio 2. Area di pulizia precisa 6. Luce a LED 3. Pulsante ON/OFF 7. Presa per ricarica con chiusura a tenuta 4. Regolazione dell'intensità - / + 7.
  • Page 45: Impiego

    8. Impiego 1. Inumidire la spazzola facciale FC 49 con acqua. Non utilizzare mai l’apparecchio quando è asciutto, in quanto potrebbe irritare la pelle. 2. Applicare il gel detergente sulla pelle del viso. 3. Premere una volta il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio. La luce a LED lampeggia per 3 volte e la spazzola facciale inizia a vibrare.
  • Page 46: Smaltimento

    • Accertarsi che non penetri acqua all’interno della presa di ricarica. In tal caso, ricaricare l’apparec- chio solo quando l’apertura sarà completamente asciutta. 10. Smaltimento • Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccol- ta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è...
  • Page 47: Dati Tecnici

    Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
  • Page 48 13. Garanti / Servis ............55 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz...
  • Page 49 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/ki- şisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algı- sal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bil- gisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Page 50: Ürün Özellikleri

    1. Ürün özellikleri Yüksek kaliteli silikondan imal edilen FC 49 yüz fırçası, özel vibrasyon teknolojisi sayesinde yüzünüzün nazik ve esaslı bir şekilde temizlenmesini sağlar. Tüm cilt tiplerine uygun olan yüz fırçası toplam üç farklı bölgeyle ve 15 yoğunluk kademesiyle kan dolaşımını uyarır.
  • Page 51: Amacına Uygun Kullanım

    Cihaz çift koruyucu izolasyonludur Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Üretici Önemli bilgilere yönelik not Yalnızca kapalı alanlarda kullanılmalıdır Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir 4. Amacına uygun kullanım Cihazı...
  • Page 52: Cihaz Açıklaması

    • Cihazı uzun süreli doğrudan güneş ışığından, aşırı ısıdan veya kaynar sudan uzak tutun. • Aşındırıcı temizlik maddelerinden, kil veya silikon bazlı bakım ürünlerinden kaçının. UYARI Cihazı aşağıdaki durumlarda KULLANMAYIN: • Cildinizde çatlaklar varsa. • Açık yaralar üzerinde. • Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa. •...
  • Page 53: İlk Çalıştırma

    DİKKAT Cihazı şarj işlemi sırasında kullanmayın! 8. Uygulama 1. FC 49 yüz fırçasını suyla hafifçe nemlendirin. Cihazı asla kuru halde kullanmayın, aksi halde cildi- niz tahriş olabilir. 2. Temizleme jelini yüz cildinize uygulayın. 3. Cihazı açmak için açma/kapatma tuşuna bir kez basın. LED ışık 3 kez yanıp söner ve yüz fırçası...
  • Page 54: Temizlik

    DİKKAT Yüz fırçasının kullanımı sırasında herhangi bir rahatsızlığınız olursa, kullanımı derhal durdurun ve dok- torunuza danışın. Uygulamanın rahat olmasını sağlamak için silikon uçları cildinize fazla bastırmayın. Cildinizin bir bölümü üzerinde 20 saniyeden fazla uygulama yapmayın. Sabahları ve akşamları 1’er dakika günlük temizlik yapılmasını öneririz. Etkili bir sonuç elde etmek için 3 dakikadan fazla uygulama yapılmamalıdır.
  • Page 55: Sorunların Giderilmesi

    Şarj edilebilir pili çıkarmak için taban muhafazasını bir tornavidayla açın. İçinde bulunan şarj edilebilir pili cihazdan ayırın. Şarj edilebilir pili cihazdan çıkarın ve özel bir toplama noktasına vererek bertaraf edin. Bertaraf etme konusunda bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza veya bertaraf etme konusunda yetkili olan kamu kuruluşuna başvurun.
  • Page 56 Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir. Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenmelidir.
  • Page 57 12. Технические характеристики ..........65 13. Гарантия/сервисное обслуживание ........65 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании. Мы производим высококачественные и тщательно протестированные изделия для обогрева, мягкой терапии, измерения артериаль- ного давления и веса, диагностики, массажа, очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
  • Page 58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен только для домашне- го/частного использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченны- ми физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они на- ходятся...
  • Page 59: Для Ознакомления

    1. Для ознакомления Щетка для лица Beurer FC 49 из высококачественного силикона за счет специальной вибра- ционной технологии обеспечивает бережную и глубокую очистку кожи лица. Щетка для лица с тремя различными зонами очистки и 15 уровнями интенсивности подходит для всех типов кожи и улучшает циркуляцию крови. Передняя сторона позволяет бережно очищать чувствительную кожу с помощью очень мелких...
  • Page 60: Использование По Назначению

    Соблюдайте инструкцию по применению. Прибор имеет двойную защитную изоляцию. Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам электриче- ского и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель Указание Важная информация Применяйте только в закрытых помещениях Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями по охране окру- жающей среды 4. Использование по назначению Используйте...
  • Page 61: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    5. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Опасность удушения упаковочным материалом! Не давайте упаковочный материал детям. • Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на отсутствие видимых по- вреждений. При возникновении сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. • Не допускайте попадания воды на сетевой адаптер. •...
  • Page 62: Описание Прибора

    6. Описание прибора 1. Зона очистки с мелкими щетинками 5. Зона очистки с крупными щетинками/ зона массажа 2. Точечная зона очистки 6. Светодиодная лампа 3. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 7. Разъем питания с водонепроницаемой заглушкой 4. Настойка интенсивности -/+ 7. Ввод в эксплуатацию Зарядите прибор перед первым использованием (время зарядки — не менее 2 часов). Для этого выполните...
  • Page 63: Применение

    8. Применение 1. Смочите щетку для лица FC 49 водой. Никогда не используйте прибор с сухой насадкой, т. к. это может вызвать раздражение кожи. 2. Нанесите на лицо очищающий гель. 3. Для включения устройства нажмите один раз кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Светодиод быстро мигает 3 раза, и щетка для лица начинает вибрировать. 4.
  • Page 64: Утилизация

    • Следите за тем, чтобы вода не попала в разъем питания. В случае попадания воды заряжайте прибор только тогда, когда отверстие полностью высохнет. 10. Утилизация • Утилизируйте использованные и полностью разряженные аккумуляторы в контейнеры со специальной маркировкой, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. В соответствии с законом Вы обязаны осуществлять утилизацию аккумуляторов.
  • Page 65: Технические Характеристики

    Проблема Меры по ее устранению Убедитесь, что включая прибор, Вы достаточно сильно нажима- ете кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Зарядите прибор, как описано в данной Прибор не включается инструкции по применению. Если прибор все равно не включа- ется, обратитесь в сервисную службу. Больше не используйте прибор. В главе «Предостережения Силиконовая поверхность и указания по технике безопасности» ознакомьтесь с инфор- пузырится...
  • Page 66 Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów, poddawanych surowej kontroli i przeznaczonych do ogrzewania, ła- godnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru masy ciała, masażu i uzdatniania powietrza. Z poważaniem Zespół Beurer...
  • Page 67 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną spraw- nością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się...
  • Page 68: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne Szczoteczka do twarzy FC 49 firmy Beurer z wysokiej jakości silikonu umożliwia dzięki technolo- gii wibracyjnej łagodne, a zarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy. Jest ona odpowiednia dla wszystkich typów skóry i za pomocą trzech różnych stref i 15 stopni intensywności pobudza krążenie.
  • Page 69: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy przestrzegać instrukcji obsługi Urządzenie ma podwójną izolację ochronną Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent Wskazówka Ważne informacje Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy stosować...
  • Page 70: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    5. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania! Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci. • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybutora lub pod podany adres działu obsługi klienta.
  • Page 71: Opis Urządzenia

    6. Opis urządzenia 1. Strefa delikatnego oczyszczania 5. Strefa zgrubnego oczyszczania/masażu 2. Strefa precyzyjnego oczyszczania 6. Podświetlenie LED 3. Przycisk WŁ./WYŁ. 7. Gniazdo ładowania z wodoszczelnym za- mknięciem 4. Regulacja intensywności - / + 7. Uruchomienie Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej 2 godzin. Należy postępo- wać...
  • Page 72: Zastosowanie

    8. Zastosowanie 1. Zwilżyć szczoteczkę do twarzy FC 49 wodą. Urządzenia nie używać, gdy jest suche, ponieważ mogłoby to podrażnić skórę. 2. Nanieść na skórę twarzy żel do mycia twarzy. 3. Nacisnąć raz przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie. Dioda LED zamiga krótko 3 razy i szczo- teczka do twarzy zacznie wibrować.
  • Page 73: Utylizacja

    • Do gniazda ładowania nie może dostać się woda. Jeśli tak się jednak stanie, urządzenie ładować dopiero po pełnym wyschnięciu otworu. 10. Utylizacja • Zużyte, całkowicie rozładowane akumulatory należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych po- jemników zbiorczych albo przekazać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym.
  • Page 74: Dane Techniczne

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w da- nym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Page 75 4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
  • Page 76 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table of Contents