Page 1
ET D’INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE RF POUR RADIATEUR ÉLECTRIQUE BETRIEBS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG FUNKFERNBEDIENUNG FÜR ELEKTROHEIZKÖRPER USER AND INSTALLATION MANUAL RF REMOTE CONTROL FOR ELECTRICAL RADIATOR MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE TELECOMANDO RF PER RADIATORE ELETTRICO INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA DO...
Algemene specificaties: - Voeding: 2 alkalinebatterijen 1,5 V - Maximaal bereik binnenshuis: 15 m, maar het bereik kan beïnvloed worden door de plaats van de RF-afstandsbediening en de radiator en door de elektromagnetische velden rond de afstandsbediening en de radiator - Radiofrequentie: 2,4 GHz /2,405 Ghz /2,407 Ghz, zendvermogen: <1mW...
RF afstandsbe- aangeduid op de diening. RF afstandsbediening. MONTAGE VAN DE RF-AFSTANDSBEDIENING Aan de muur Bevestig het muurplaatje met de 2 mee- Schroef de 2 schroeven onder geleverde schroeven en gebruik hiervoor de RF afstandsbediening los.
Page 4
- Er kunnen maximum 5 RF-ontvangers aan 1 RF-afstandsbediening gekoppeld worden. - Er kan maximum 1 blower aan 1 RF-afstandsbediening gekoppeld worden. - Het is niet mogelijk om 1 blower en één of meerdere RF-ontvangers aan 1 RF-afstandsbediening te koppelen. RF-koppeling: 1. a. RF-ontvanger Zet de RF ontvanger in koppelmodus door 5 seconden op de knop te drukken.
Page 5
2. Zet de RF-afstandsbediening in vorstbeveiligingsmodus: druk 3x op de knop en druk vervolgens 5 sec. op mode 5 sec. 3. Wanneer de RF-afstandsbediening en de ontvanger/blower gekoppeld zijn verschijnt het symbool en blijft op het scherm staan. RF-koppeling annuleren: a.
Page 6
5 sec gelijktijdig op de minstens 5 sec. gelijktijdig op knoppen knoppen mode mode de blower. 5 sec. 5 sec. Wanneer de RF-afstandsbediening en de blower ontkoppeld zijn verdwijnt het symbool op de beide schermen. GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING...
- Alimentation : 2 piles alcalines 1,5 V. - Portée maximale dans l’habitation : normalement 15 m, mais la portée peut être influencée négativement par la configuration de la télécommande RF et du radiateur et par l’environnement électromagnétique. - Fréquence radio : 2,4 GHz/2,405 Ghz /2,407 Ghz, puissance émise: <1mW...
à respecter la polarité télécommande RF. indiquée par les signes gravés sur la télécommande RF. MONTAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE RF Fixation au Fixez solidement l’applique murale à l’aide Dévissez les deux vis situées des deux vis fournies avec l’appareil.
Page 9
La télécommande RF et le récepteur RF/blower ne sont pas couplés à l’usine. Attention: - Un maximum de 5 récepteurs RF peuvent être connectés à une télécommande RF. - Seulement 1 blower peut être connecté à une télécommande RF. - Ce n’est pas possible de connecter un blower et un ou plusieurs récepteurs RF à...
Page 10
3 x et en enfonçant le bouton mode pendant 5 sec. 5 sec. 3. Lorsque la télécommande RF et le blower sont connectés, le symbole apparaît reste à l’écran en permanence. Annulation du couplage RF: a. Le récepteur RF...
Page 11
5 sec. moins 5 sec. 5 sec. 5 sec. Lorsque la telecommande RF et le blower sont déconnectes, le symbole disparaît sur les deux écrans. GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING...
BATTERIEN EINSETZEN Entfernen Sie die Setzen Sie die beiden mit- Batterie- gelieferten AA-Batterien ein. vorne am Funkfernbe- fachabdeckung Achten Sie beim Einsetzen dienung befindliche wieder der Batterien auf die richtige Batteriefachabdeckung. aufsetzen. Polarität, wie am Funkfernbe- dienung vermerkt. FUNKFERNBEDIENUNG BEFESTIGEN Wandmontage Wandbefestigungsplatte mit den beiden mitgelieferten Schrauben in den...
Page 14
RF FUNKFERNBEDIENUNG KOPPELN Siehe auch die Bedienungsanleitung in der Heizkörperverpackung oder über die Website. Die Funkfernbedienung und Funkempfänger/Blower sind werkseitig nicht miteinander gekoppelt. Achtung: - Es können maximal 5 Funkempfänger mit einer Funkfernbedienung verbindet werden. - Es kann maximal 1 Blower mit einer Funkfernbedienung verbindet werden.
Page 15
2. Stellen Sie die RF Funkfernbedienung auf den Frostschutzmodus, indem Sie die Taste 3x drücken, und drücken Sie dann 5 mode Sekunden lang 5 sec. Wenn Funkfernbedienung und Funkempfänger/Blower miteinander gekoppelt sind, wird dauerhaft das Symbol angezeigt RF-Funk-Verbindung aufheben: a. RF-Funkempfänger: Drücken Sie am mindestens 10 Seckunden lang auf die...
Page 16
5 Sekunden lang Sie dann mindestens 5 gleichzeitig die Taste Sekunden lang gleichzeitig mode am blower. die Tasten mode 5 sec. 5 sec. Wenn die RF Funkfernbedienung und das Gebläse getrennt sind, wird das Symbol auf beiden Bildschirmen ausge- blendet.
- Power supply: 2 alkaline 1,5V batteries - Maximum range in the home: 15m typical but the range can be adversely affected by the way in which the RF remote control and the radiator are set up and by the surrounding electromagnetic...
RF remote control when inserting the batteries. RF remote control. MOUNTING THE RF REMOTE CONTROL On the wall Secure the wall plate with the two...
Page 19
The RF remote control and the RF receiver/blower are not paired at the factory. Attention: - A maximum of 5 RF receivers can be connected to 1 RF remote control. - A maximum of 1 blower can be connected to 1 RF remote control.
Page 20
2. Put the RF remote control in frost protection mode: press 3x on the button then press for 5 sec. mode 5 sec. 3. When the RF remote control and the blower are linked, the symbol appears on the LCD screen.
Page 21
5 more then 5seconds. seconds. 5 sec. 5 sec. When the RF remote control and the blower are not linked anymore, the symbol disappears on both the LCD screens.
- Alimentazione: 2 batterie alcaline da 1,5V - Distanza massima regolatore-ricevitore: tipicamente 15m, ma sul range può influire negativamente il modo in cui sono allestiti il radiatore e il telecomando RF nonché l’ambiente elettromagnetico circostante. - Radiofrequenza: 2,4Ghz /2,405 Ghz /2,407 Ghz, potenza di trasmissione: <1mW...
RF. l’incisione sul telecomando RF. MONTAGGIO DEL TELECOMANDO RF Sulla parete Fissare il pannello a parete con le due Svitare le 2 viti sotto al viti in dotazione, avvalendosi dei fori telecomando RF.
Page 24
- È possibile collegare un massimo di 5 ricevitori RF a 1 telecomando RF. - È possibile collegare un massimo di 1 blower a 1 telecomando RF. - Non è possibile collegare 1 blower e uno o più ricevitori RF a 1 telecomando RF. Collegamento RF: 1. a. Ricevitore RF: Mettere il ricevitore RF in modalità...
Page 25
2. Mettere il telecomando RF in modalità di protezione antigelo, premendo il pulsante 3 volte e premerlo per 5 sec. mode 5 sec. 3. Quando il telecomando e il ricevitore RF/blower sono collegati, appare il simbolo visualizzato costantemente. Annullamento del collegamento RF: a.
Page 26
Blower: Attraverso il blower: Attraverso il telecomando RF: Mettere il blower in modalità Mettere il telecomando in antigelo e quindi premere modalità antigelo e quindi contemporaneamente i premere contemporaneamente pulsanti i pulsanti mode mode blower per almeno 5 secondi.
INSTALACJA URZĄDZENIA DO ZDALNEGO STEROWANIA RF Do ściany Przykręć płytkę do instalacji na ścianie za pomocą 2 załączonych śrub, korzystając Odkręć 2 śruby znajdujące w tym celu z jej poziomych i pionowych się...
Page 29
SPAROWANIE ZDALNEGO STEROWANIA RF Zobacz także instrukcję dostarczoną w pakiecie chłodnicy lub na stronie internetowej. Urządzenie do obsługi zdalnej RF (radiowej) i odbiornik RF/blower nie są ze sobą fabrycznie sparowane. Uwaga: - Do jednego zdalnego sterowania RF można podłączyć maksy- malnie 5 odbiorników RF...
Page 30
2. Przestaw zdalnego sterowania RF w tryb ochrony przed mrozem naciskając 3x przycisk Następnie naciśnij mode . przez 5 sekund. 5 sek. 3. Po połączeniu urządzenia do zdalnego sterowania RF z odbiornikiem RF pojawi się symbol który pozostanie wyświetlony. ANULOWANIE SPAROWANIA RF: a.
Page 31
RF w tryb ochrony przed następnie naciśnij jednoc- zamarzaniem i następnie ześnie przyciski naciśnij jednocześnie przyciski mode przez co najmniej 5 sekund. przez co mode najmniej 5 sekund. 5 sek. 5 sek. Gdy zdalnego sterowania RF i blowersą odłączone, symbol znika na obu ekranach.
Page 32
Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.be www.vasco.eu...
Need help?
Do you have a question about the RF and is the answer not in the manual?
Questions and answers