Download Print this page

Lenovo KM5922 User Manual page 2

Advertisement

FORSIGTIG
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES
MED EN FORKERT TYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER
I OVERENSSTEMMELSE MED VEJLEDNINGEN.
Før musen installeres, skal du bemærke følgende.
• Brug af andre kontroller eller justeringer eller procedurer end
dem, der er angivet, kan medføre farlig bestråling.
• Åbning af musen kan medføre eksponering til farlig
laserstråling. Der er ingen dele i musen, der skal serviceres.
MÅ IKKE ÅBNES.
• Maksimalt output for laserprodukt: <1 mW,
bølgelængde: 850 + 20nm.
Laserstråling, når den åbnes. Undgå at se på den. Kig ikke
ind i strålen, eller se ikke direkte med optiske instrumenter.
LED-indikator
Merknader
• En blinkende rød LED-lampe viser at batteriet har lite strøm.
• Skyv på/av-bryteren til av-posisjonen når du ikke bruker musen.
Dette gir lenger batterilevetid.
• Når du ikke bruker tastatur og mus, kan du oppbevare donglen
i batterirommet i musen.
FORSIKTIG
FARE FOR EKSPLOSJON HVIS ET BATTERI ERSTATTES MED
ET BATTERI AV FEIL TYPE. KASSER BRUKTE BATTERIER I
SAMSVAR MED INSTRUKSJONENE.
Før musen installeres, må du være oppmerksom på følgende.
• Hvis du bruker styringsutstyr eller utfører justeringer som ikke
er nevnt her, kan det føre til at du utsetter deg for farlig stråling.
• Hvis du åpner musen, kan det føre til at du utsetter deg for
farlig laserstråling. Det finnes ingen deler som kan repareres
inne i musen. MÅ IKKE ÅPNES.
• Laserprodukt med maksimal utgangseffekt: < 1 mW,
Bølgelengde: 850+20 nm.
Laserstråling når åpen. Unngå direkte eksponering for øyne.
Du må ikke stirre inn i strålen eller se direkte med optisk
utstyr.
LED-indikator
Noteringar
• En blinkande röd LED visar att batterinivån är låg.
• Sätt strömknappen på av när du inte använder musen. Det
förlänger batteriets livstid.
• Förvara dongeln i musens batterifack när du inte använder
tangentbordet och musen.
VARNING
DET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM ETT BATTERI ERSÄTTS
MED ETT ANNAT AV FELAKTIG SORT. KASSERA UTTJÄNTA
BATTERIER I ENLIGHET MED INSTRUKTIONERNA.
Notera följande innan musen installeras.
• Icke-rekommenderade ingrepp, justeringar eller ändringar kan
resultera i att användaren utsätts för skadlig strålning.
• Om du öppnar musen riskerar du att utsättas för skadlig
laserstrålning. Musen innehåller inga delar som du kan justera
eller reparera själv. ÖPPNA EJ.
• Laserproduktens maximala uteffekt: <1mW,
Våglängd: 850+20nm.
Risk för laserstrålning om enheten öppnas. Utsett inte
ögonen för direkt laserljus. Undvik att titta direkt in i strålen,
oavsett om det är med blotta ögat eller med optiska
instrument.
LED-ilmaisin
Huomautukset
• Vilkkuva punainen LED ilmaisee, että akkutaso on alhainen.
• Paina virtapainike OFF-asentoon kun hiirtä ei käytetä. Tämä
pidentää pariston käyttöikää.
• Kun näppäimistöä tai hiirtä ei käytetä, säilytä avainlukkoa hiiren
paristolokerossa.
VAROITUS
PARISTON RÄJÄHDYSVAARA JOS SE KORVATAAN
VÄÄRÄNLAISELLA PARISTOLLA. HÄVITÄ KÄYTETYT
PARISTOT OHJEIDEN MUKAISESTI.
Huomioi seuraavat kohdat ennen hiiren asennusta.
• Muiden kuin tässä julkaisussa mainittujen säätöjen tai toimien
teko voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
• Hiiren avaaminen saattaa altistaa vaaralliselle lasersäteilylle.
Hiiressä ei ole huollettaviksi tarkoitettuja komponentteja.
ÄLÄ AVAA.
• Lasertuotteen mamsimituotto: <1mW, Aaltopituus: 850+20nm.
Avatessasi asemaa olet alttiina lasersäteilylle. Vältä suoraa
silmien altistumista. Älä katso suoraan säteeseen paljaalla
silmällä tai optisella välineellä.
Светодиодный индикатор
Примечания
• Мигающий красный светодиодный индикатор указывает на
низкий уровень заряда батареи.
• Если мышь не используется, переведите переключатель
питания в положение Выкл. Это поможет увеличить срок
службы батареи.
• Если клавиатура и мышь не используются, храните
аппаратный ключ в аккумуляторном отсеке мыши.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ УГРОЗА ВЗРЫВА ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕИ
НЕВЕРНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Перед установкой мыши обратите внимание на
следующее.
• Использование элементов управления, настроек или
процедур, отличных от указанных, может привести к
появлению опасного излучения.
• Вскрытие мыши может привести к воздействию опасного
излучения. В мыши нет обслуживаемых элементов.
НЕ ОТКРЫВАТЬ.
• Максимальная мощность лазерного устройства: <1 мВт,
длина волны: 850+20 нм.
Угроза лазерного излучения при вскрытии. Избегайте
воздействия на глаза. Не смотрите на луч, либо
используйте специальные оптические приборы.
Светодиоден индикатор
Бележки
• Мигащият червен светодиод индикира ниско ниво на
мощност на батерията.
• Бутвайте превключвателя за захранване в позиция
31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd
2
"изключено", когато не използвате мишката. Това удължава
живота на батерията.
• Когато не използвате клавиатурата и мишката,
съхранявайте приемника в отделението за батерии на
мишката.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА БЪДЕ СМЕНЕНА
С НЕПРАВИЛЕН ТИП БАТЕРИЯ. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ
ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Преди инсталация на мишката имайте предвид следното.
• Използването на контроли или регулации или извършването
на други процедури, освен посочените, могат да доведат до
опасно излагане на радиация.
• Отварянето на мишката може да доведе до излагане на
опасна лазерна радиация. Вътре в мишката няма части,
които могат да се обслужват. НЕ Я ОТВАРЯЙТЕ.
• Максимална мощност на лазерния продукт: <1mW,
дължина на вълната: 850+20nm.
При отваряне се излъчва лазерна радиация. Избягвайте
пряк контакт с очите. Не гледайте в лъча и не го
разглеждайте директно с оптични инструменти.
LED indikator
Napomene
• Trepereća crvena LED lampica označava nisku razinu
napunjenosti baterije.
• Prebacite prekidač za uključivanje u položaj „isključeno" („off")
kada ne koristite miš. To produžava vijek trajanja baterije.
• Kada ne koristite tipkovnicu ili miš, spremite USB
primopredajnik u odjeljak za baterije u mišu.
OPREZ
POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMIJENI
BATERIJOM NEODGOVARAJUĆE VRSTE. ODLOŽITE
ISKORIŠTENE BATERIJE U SKLADU S UPUTAMA.
Prije instalacije miša, obratite pažnju na sljedeće.
• Upotreba kontrola ili prilagođavanje ili izvršavanje postupaka
osim onih koji su ovdje precizirani može dovesti do izlaganja
opasnom zračenju.
• Otvaranje miša može dovesti do izlaganja opasnom laserskom
zračenju. U mišu nema dijelova koji se mogu servisirati.
NE OTVARATI.
• Maksimalna izlazna snaga laserskog proizvoda: <1mW,
Valna duljina: 850+20nm.
Lasersko zračenje kod otvaranja. Izbjegavajte izravno
izlaganje očiju. Nemojte gledati u zraku niti ju izravno
promatrati optičkim instrumentima.
Kontrolka LED
Poznámky
• Blikající červená kontrolka LED znamená, že je slabá baterie.
• Když myš nepoužíváte, přepněte tlačítko napájení do pozice
„vypnuto". Tím prodloužíte životnost baterie.
• Pokud klávesnici a myš nepoužíváte, uchovávejte dongle
v přihrádce na baterie myši.
UPOZORNĚNÍ
POKUD BATERII NAHRADÍTE NESPRÁVNÝM TYPEM, MŮŽE
DOJÍT K EXPLOZI. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE DLE
POKYNŮ.
Před instalací myši vezměte na vědomí následující:
• Použití jiného ovládání, přizpůsobení nebo provádění jiných
než uvedených postupů může způsobit riziko nebezpečného
ozáření.
• Otevření myši může způsobit riziko nebezpečného
laserového ozáření. Uvnitř myši nejsou žádné opravitelné díly.
NEOTEVÍREJTE MYŠ.
• Maximální výstup laserového produktu: <1 mW,
vlnová délka: 850+20nm.
Při otevření dojde k laserovému ozáření. Vyhněte se přímému
očnímu kontaktu. Nedívejte se do paprsku přímo, a to ani
s pomocí optických pomůcek.
LED-kijelző
Megjegyzések
• A villogó piros LED jelzi, hogy alacsony az elem töltési szintje.
• Nyomja ki állásba az üzemi kapcsolót, amikor nem használja
az egeret. Ez meghosszabbítja az elem élettartamát.
• Amikor nem használja a billentyűzetet és az egeret, akkor az
egér elemrekeszében tárolja a hardverkulcsot.
VIGYÁZAT
ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN, HA HELYTELEN TÍPUSÚ
ELEMRE CSERÉLI KI AZ EREDETIT. AZ ÚTMUTATÁSOKNAK
MEGFELELŐEN HELYEZZE EL HULLADÉKKÉNT AZ
ELEMEKET.
Ne feledkezzen meg a következőkről az egér telepítése előtt.
• Az itt leírtaktól eltérő kezelőszerv használat, beállítások vagy
eljárások végzése veszélyes sugárzást okozhat.
• Veszélyes lézersugárzást okozhat az egér burkolatának
megbontása. Ezen egér belsejében nincsenek javítható
alkatrészek. NE BONTSA MEG A BURKOLATÁT.
• Lézertermék maximális kimeneti teljesítménye: <1mW,
Hullámhossz: 850+20nm.
Megbontott állapotban lézersugárzás veszélye áll fenn.
Kerülje a szem közvetlen kitételét a sugárzásnak. Ne nézzen
a sugárba, ill. ne nézze közvetlenül optikai eszközökkel sem
bele.
Wskaźnik LED
Uwagi
• Dioda LED migająca w kolorze czerwonym wskazuje na bliską
rozładowania baterię.
• Gdy nie używasz myszy przez dłuższy czas, ustaw wyłącznik
zasilania w pozycji off. Pozwoli to wydłużyć czas działania baterii.
• Gdy klawiatura i mysz nie jest używana, odbiornik należy
przechowywać w pojemniku na baterie w myszy.
OSTRZEŻENIE
UŻYCIE BATERII NIEODPOWIEDNIEGO TYPU STWARZA
RYZYKO EKSPLOZJI. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY WYRZUCAĆ
ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.
Przed zainstalowaniem myszy należy zapoznać się
z następującymi uwagami.
• Użycie elementów sterujących lub ustawień innych niż
opisane albo wykonanie procedur w sposób odbiegający od
opisanego może powodować zagrożenie niebezpiecznym
promieniowaniem.
• Otwarcie myszy może spowodować narażenie się na
niebezpieczne promieniowanie laserowe. Mysz nie zawiera
części wymagających serwisowania. NIE OTWIERAĆ.
• Maksymalna moc promieniowania laserowego produktu:
< 1 mW, długość fali: 850 + 20 nm.
Promieniowanie lasera po otwarciu produktu. Należy
unikać bezpośredniego patrzenia na źródło promieniowania
laserowego. Nie należy świecić promieniem lasera w oczy
bezpośrednio ani przez przyrządy optyczne.
LED indikátor
Poznámky
• Blikajúci červený LED indikátor signalizuje, že batéria je slabá.
• Keď myš nepoužívate, prepnite vypínač do vypnutej polohy.
Tým predĺžite výdrž batérie.
• Keď nepoužívate klávesnicu a myš, odložte adaptér do
priehradky na batériu v myši.
VÝSTRAHA
RIZIKO VÝBUCHU, AK JE BATÉRIA NAHRADENÁ
NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE
PODĽA POKYNOV.
Pred nainštalovaním myši majte na pamäti nasledovné.
• Používanie ovládacích prvkov alebo nastavení alebo
vykonávanie postupov, ktoré tu nie sú uvedené, môže viesť k
nebezpečnému stupňu ožiarenia.
• Pri otvorení myši môže dôjsť k vystaveniu účinkom
nebezpečného laserového ožiarenia. Vo vnútri myši
sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré možno opraviť.
NEOTVÁRAŤ.
• Maximálny výkon laserového zariadenia: < 1 mW,
vlnová dĺžka: 850 + 20 nm.
Po otvorení môže uniknúť laserové žiarenie. Nevystavujte
oči priamemu žiareniu. Nepozerajte priamo do lúča, ani so
žiadnymi optickými nástrojmi.
Lučka LED
Opombe
• Utripajoča rdeča lučka LED označuje, da je baterija skoraj
prazna.
• Ko miške ne uporabljate, preklopite stikalo za vklop/izklop na
izklopljeno stanje. S tem se življenjska doba baterije podaljša.
• Ko tipkovnice ali miške ne uporabljate, shranite ključek v predal
za baterijo v miški.
POZOR
ČE VSTAVITE NEPRAVILEN TIP BATERIJE, LAHKO PRIDE DO
EKSPLOZIJE. IZTROŠENE BATERIJE ZAVRZITE V SKLADU
Z NAVODILI.
Preden miško namestite, upoštevajte naslednje.
• Če uporabljate upravljalne elemente ali nastavitve ali izvajate
postopke, ki niso, ste lahko izpostavljeni nevarnemu sevanju.
• Z odpiranjem miške se lahko izpostavite nevarnemu
laserskemu sevanju. V notranjosti miške ni delov, ki bi jih lahko
uporabnik servisiral sam. NE ODPIRAJTE.
• Maksimalna zmogljivost laserskega izdelka: <1 mW,
valovna dolžina: 850+20 nm.
Lasersko sevanje, če je naprava odprta. Izogibajte se
neposredni izpostavljenosti oči. Ne strmite v žarek in ne glejte
ga neposredno z optičnimi pripomočki.
Ένδειξη LED
Σημειώσεις
• Η κόκκινη λυχνία LED που αναβοσβήνει υποδηλώνει χαμηλή
στάθμη ισχύος μπαταρίας.
• Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση απενεργοποίησης
όταν δεν χρησιμοποιείτε το ποντίκι. Έτσι επεκτείνεται η διάρκεια
ζωής της μπαταρίας.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι,
φυλάσσετε το κλειδί υλικού στο διαμέρισμα μπαταρίας του
ποντικιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟ ΤΥΠΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
Πριν από την εγκατάσταση του ποντικιού, λάβετε υπόψη τα
ακόλουθα.
• Η χρήση ελέγχων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών
διαφορετικών από αυτών που καθορίζονται, ενδέχεται να έχει
ως αποτέλεσμα την έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
• Η αποσυναρμολόγηση του ποντικιού ενδέχεται να έχει ως
αποτέλεσμα την έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. Δεν
υπάρχουν εξαρτήματα των οποίων μπορεί να γίνει συντήρηση
εντός του ποντικιού. ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ.
• Μέγιστη ισχύς εξόδου συσκευής λέιζερ: <1mW,
Μήκος κύματος: 850+20nm.
Υπάρχει ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι
αποσυναρμολογημένη. Αποφεύγετε την άμεση έκθεση των
ματιών. Μην κοιτάτε στην κατεύθυνση της δέσμης και μην
κοιτάτε απευθείας με οπτικά όργανα.
LED Göstergesi
Notlar
• Yanıp sönen kırmızı LED, düşük pil güç düzeyini gösterir.
• Fareyi kullanmadığınız zaman güç anahtarını kapalı konuma
getirin. Bunun yapılması pil ömrünü uzatır.
• Klavye ve fareyi kullanmadığınız zaman, donanım aygıtını
farenin pi bölmesinde saklayın.
DİKKAT
PİLİN YANLIŞ BİR TİPLE DEĞİŞTİRİLMESİ DURUMUNDA
PATLAMA RİSKİ. KULLANILMIŞ PİLLERİ TALİMATLARA GÖRE
BERTARAF EDİN.
Fareyi takmadan önce aşağıdakilere dikkat edin.
• Kumandaların belirtilenlerden farklı biçimde kullanımı, ayarların
veya prosedürlerin belirtilenlerden farklı yapılması tehlikeli bir
biçimde radyasyona maruz kalmaya neden olabilir.
• Farenin içinin açılması tehlikeli lazer radyasyonuna maruz
kalmaya neden olabilir. Farenin içinde onarılabilecek parça
yoktur. AÇMAYIN.
• Lazer ürünü maksimum çıkış: <1mW, Dalga Boyu: 850+20nm.
Açıldığında lazer radyasyonu. Doğrudan göz temasından
kaçının. Işına sürekli bakmayın veya optik aygıtlarla ışına
doğrudan bakmayın.
LED indikator
Napomene
• Crvena LED lampica koja trepće ukazuje na ispražnjenu
bateriju.
• Pritisnite prekidač za napajanje na položaj isključeno kada ne
koristite miš. Ovim se produžuje vek trajanja baterije.
• Kada ne koristite miš i tastaturu, stavite dongl ključ u pregradu
za bateriju na mišu.
OPREZ
POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMENI
NEODGOVARAJUĆOM BATERIJOM. PRAZNE BATERIJE
ODLOŽITE U SKLADU SA UPUTSTVIMA.
Pre instaliranja miša imajte u vidu sledeće.
• Korišćenje kontrola ili podešavanja ili izvršavanja procedura
koje nisu naznačene u ovom dokumentu može dovesti do
izlaganja opasnoj radijaciji.
• Otvaranjem miša možete se izložiti opasnoj laserskoj radijaciji.
Unutar miša nema delova koji se mogu servisirati. NEMOJTE
OTVARATI.
• Maksimalni izlaz laserskog proizvoda: <1 mW,
talasna dužina: 850+20 nm.
Prilikom otvaranja dolazi do laserske radijacije. Izbegavajte
direktan kontakt sa očima. Nemojte gledati direktno u zrak
gledati direktno pomoću optičkih instrumenata.
LED ランプ
注記
• LED ランプが赤色に点滅すると、バッテリーの残量が少ない
ことを示します。
• マウスを使用しないときは、電源スイッチを押してオフの位置
にしてください。こうすることによりバッテリーの寿命が長く
なります。
• キーボードとマウスを使用しないときは、ドングルはマウスの
バッテリーコンパートメントの中に保管してください。
注意
誤ったバッテリーで交換するとバッテリーが爆発する危険があり
ます。使用済みのバッテリーは指示に従って廃棄してください。
マウスを取り付ける前に、以下の点に注意してください。
• 本書で指定された方法以外で制御、調整、使用すると、危険な
レーザー光線にさらされる場合があります。
• マウスを開けると、危険なレーザー光線にさらされることがあ
ります。マウス内部にはお客様が保守できる部品はありませ
ん。開けないでください。
• レーザー製品の最大出力: <1mW、波長: 850+20nm。
開けるとレーザー光が放射されます。直接目に当てないで
ください。光線を見つめたり、光学機器を使って直接見たり
しないでください。
LED 표시등
• 깜박이는 빨간색 LED는 배터리 전원이 부족함을 나타냅니다.
• 마우스를 사용하지 않을 때는 전원 스위치를 끄기(Off) 위치에
놓으십시오. 이렇게 하면 배터리 수명을 늘릴 수 있습니다.
• 키보드와 마우스를 사용하지 않는 경우, 동글을 마우스의 배터
리함에 보관하십시오.
주의
배터리를 잘못된 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있습니다. 지
시사항에 따라 사용한 배터리를 폐기하십시오.
마우스를 설치하기 전에 다음에 주의하십시오.
• 규정된 이외의 방법으로 드라이브를 조정하거나 제어 또는 작동
하는 경우, 해로운 레이저 복사에 노출될 위험이 있습니다.
• 마우스를 열면 유해한 레이저 방사선에 노출될 수 있습니다. 마
우스 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 열지
마십시오.
• 레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 850+20nm.
드라이브가 열리면 레이저 방사선이 방출됩니다. 방사선이
눈에 직접 쏘이지 않도록 주의하십시오. 광선을 응시하거나 광
학 기구를 착용한 상태에서 바라보지 않도록 하십시오.
LED 指示燈
附註
• LED 指示燈閃爍紅色,表示電池電力不足。
• 滑鼠不用時,請將電源切換鈕推至關閉位置。此舉可延長電池使
用壽命。
• 鍵盤和滑鼠不用時,請將接收器存放在滑鼠的電池盒內。
注意
電池更換類型錯誤會有爆炸之虞。請根據相關指示,棄置用過的
電池。
安裝滑鼠之前,請注意以下事項:
• 未依指示使用控制項或調整或執行程序,可能會導致釋放有害
輻射。
• 拆開滑鼠可能會導致暴露於有害的雷射輻射。滑鼠內部沒有任何
可自行維修的零件。請勿拆開。
• 雷射產品最大輸出:<1mW,波長:850+20nm。
拆開會釋出雷射輻射。請勿直射眼睛。請勿直視光束或使用
光學儀器觀察。
LED
.
LED
.
.
.
.
.
.‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ، ﻻﺣﻆ ﺍﻵﺗﻲ‬
.
.
.
.
.
850+20 :
1> :
.
.
.
2012-7-17
11:39:08

Advertisement

loading