Summary of Contents for Focus Foodservice 57100-220
Page 1
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 1 Use and Care Instructions English Instructions begin on page 1. Instructions d’utilisation et d’entretien Les instrucions en Français commencent en page 7. Instrucciones para el Uso y Cuidado Las instrucciones en Español comienzan en la página 13. Bedienungs-und Pflegeanleitung Die deutsche Gebrauchsanleitung...
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY Product: Coffeemakers Model No: 57060-220, 57100-220, 58010V, 58015V, 58016V, This Product Complies with all applicable European Community Directives. Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC; Low Voltage Directive 2006/95/EC TO PREVENT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS CARE AND USE INSTRUCTION MANUAL.
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 4 COFFEE MEASURING GUIDE These are recommended amounts only – coffee strength can be adjusted to personal taste by adding or subtracting from these quantities. CUPS* GROUND COFFEE (MILD) GROUND COFFEE (STRONG) 12-15 ⁄ cup (64 g) ⁄...
Page 5
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 5 on the cover for correct turning. To reduce coffee spills, especially if coffeemaker is tipped over, make sure cover has been turned clockwise until it is completely secured into the handle slots. Care should be used when moving the coffeemaker as the secured cover only temporarily reduces coffee spills if coffeemaker is tipped over.
Page 6
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 6 fits) with special cleaning tool provided and a scouring pad such a Brillo ® or Scotch-Brite. ® Twist pad inside unit well to clean. Unit well must be kept clean for coffeemaker to work properly. Rinse thoroughly with clear hot water and dry.
See Special Cleaning Instructions on pages 5 and 6. Limited Warranty Your new appliance is warranted by Focus Foodservice, to be free from defects in material and workmanship under normal use for one (1) year from date of purchase. This warranty...
Surveiller attentivement lorsque le percolateur est utilisé par des enfants ou à leur proximité. N’utiliser le percolateur que pour les usages décrits dans ce livret. N’utiliser d’accessoires que s’ils sont conseillés par la Focus Foodservice. Ne pas utiliser le percolateur s’il est, ou si son cordon est endommagé ou s’il ne fonctionne pas convenablement.
Page 9
BOUCHON DE L’INDICATEUR INDICATEUR DE NIVEAU DU CAFÉ ROBINET 16,3 LITRES: 14,2 LITRES: 58010V 57060-220 16,3 LITRES: INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT 57100-220 CAVITÉ DE L’UNITÉ DE CHAUFFAGE COUVERCLE PANIER-FILTRE BOUCHON DE L’INDICATEUR INDICATEUR DE NIVEAU DU CAFÉ TIGE ROBINET 5,8 LITRES:...
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 10 GUIDE DE MESURE DU CAFÉ Il s’agit uniquement de recommandations – la robustesse du café s’ajuste en fonction des goûts personnels en modifiant plus ou moins ces quantités. TASSES* CAFÉ MOULU (LÉGER) CAFÉ MOULU (FORT) 12-15 64 g 106 g...
Page 11
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 11 5. Placer le couvercle sur le percolateur en tournant pour verrouiller le panier en place à l’intérieur des poignées. Remarquer les flèches sur le couvercle indiquant le sens dans lequel il faut tourner. Pour minimiser les quantités renversées, surtout en cas de basculement accidentel, tourner le couvercle à...
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 12 NETTOYAGE DU PERCOLATEUR Nettoyage ordinaire : après chaque utilisation Débrancher le percolateur. Ne pas laisser d’eau entrer en contact avec les parties électriques à la base. Nettoyer l’intérieur du percolateur en le remplissant d’eau chaude jusqu’à environ ⁄...
Voir les consignes sur le nettoyage spécial aux pages 13 et 14. Garantie limitée Focus Foodservice garantit que votre nouvel appareil sera dépourvu de vices de fabrication et de matériaux dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Use la cafetera sólo para los usos descritos en este folleto. No use aditamentos con la cafetera a menos que sean recomendados por Focus Foodservice. No use la cafetera ni el cable eléctrico si están dañados o no funcionan bien.
Page 15
VARA TAPA MEDIDORA MEDIDOR DE NIVEL DEL CAFÉ ESPITA 16,3 LITROS: 14,2 LITROS: 58010V 57060-220 16,3 LITROS: INTERRUPTOR DE 57100-220 ENCENDIDO-APAGADO HUECO DE LA UNIDAD CALENTADORA TAPA CESTA PARA EL CAFÉ TAPA MEDIDORA MEDIDOR DE NIVEL DEL CAFÉ VARA ESPITA...
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 16 GUÍA PARA MEDIR CAFÉ Éstas son solamente cantidades recomendadas – el grado de concentración del café puede ajustarse al gusto personal poniendo más o menos cantidad. TAZAS* CAFÉ MOLIDO (SUAVE) CAFÉ MOLIDO (FUERTE) 12-15 64 g 106 g 20-25...
Page 17
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 17 café, especialmente si la cafetera se cae accidentalmente, asegúrese de que la tapa se haya girado hacia la derecha hasta quedar totalmente trabada en las ranuras del asa. Debe tenerse cuidado al mover la cafetera ya que la tapa con traba previene temporalmente que se derrame la mayor parte del café...
Page 18
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 18 Limpie el interior de la cafetera llenándola con agua caliente hasta aproximadamente un tercio de su capacidad. Agregue detergente y lávela con una esponja o paño. Friegue el hueco de la unidad calentadora (en el cual encaja la vara) con la herramienta de limpieza especial provista y una esponja ESPONJA DE LANA DE HERRAMIENTA...
Vea las instrucciones de Limpieza especial en las páginas 19 y 20. Garantía Limitada Su nuevo aparato está garantizado por Focus Foodservice como exento de defectos en material y fabricación bajo condiciones normales de uso por un (1) año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubrirá...
Behalten Sie die Kaffeemaschine genau im Auge, wenn Sie in der Nähe von Kindern verwendet wird. Verwenden Sie Ihre Kaffeemaschine nur für die Zwecke, die in diesem Bedienungshandbuch beschrieben sind. Verwenden Sie nur Zusatzeinrichtungen, die von Focus Foodservice empfohlen werden.
Page 21
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 21 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit vermiderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) geeignet, solange diese nicht beaufsichtigt oder bezüglich der Verwendung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person angeleitet werden.
Page 23
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 23 BESTIMMUNG DER KAFFEEMENGE Das sind lediglich die empfohlenen Mengen – Die Stärke des Kaffees kann auf den persönlichen Geschmack abgestimmt werden, indem diese Mengen verkleinert bzw. vergrößert werden. MESSBECHER* GEMAHLENER KAFFEE (MILD) GEMAHLENER KAFFEE (STARK) 12-15 64 g 106 g...
Page 24
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 24 selbst mahlen, dann mahlen Sie sie für das beste Endresultat mittelgrobkörnig. Mahlen Sie die Kaffeebohnen NICHT zu fein (pulverartig), da dadurch der Filterbehälter leicht verstopft und der Kaffee dann überläuft. 5. Setzen Sie den Deckel auf die Kaffeemaschine, drehen Sie ihn, bis er zwischen den Handgriffen verankert ist.
Page 25
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 25 10. Zum Aufwärmen von kaltem Kaffee die Kaffeemaschine am Strom anschließen und den Schalter auf „l“ („EIN“) stellen.Vergewissern Sie sich, daß der Filterbehälter und das Steigrohr nicht in der Kaffeemaschine sind. Zum Anwärmen sollten sich mindestens 0,2 Liter Kaffee in der Kaffeemaschine befinden.
Page 26
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 26 gereinigt werden, da vor allem der Heizbrunnen von Schmutz befreit werden muß. Die Leistung der Kaffeemaschine wird beeinträchtigt, wenn der Heizbrunnen nicht sauber gehalten wird. Füllen Sie die Kaffeemaschine mit einem Liter kalten Wassers und einem Liter farblosem Essig.
Missbrauch, Unfälle, Überhitzung oder Modifizierungen am Produkt verursacht wurden; außerdem sind Schäden nicht gedeckt, die bei Wartungsarbeiten durch Personen entstehen, die nicht ausdrücklich von Focus Foodservice zur Durchführung dieser Arbeiten berechtigt wurden. Diese Garantie ist auf den Originalkäufer beschränkt. DIE HAFTUNG SEITENS FOCUS FOODSERVICE UNTER DIESER GARANTIE IST NACH AUSSCHLIEßLICHEM ERMESSEN VON FOCUS FOODSERVICE AUF DIE REPARATUR ODER...
Page 28
Gebruik uw koffiezetapparaat uitsluitend voor de doeleinden die in dit boekje beschreven zijn. Gebruik alleen aanzetstukken voor uw koffiemachine die door Focus Foodservice aanbevolen zijn. Gebruik uw koffiemachine niet als het apparaat of het snoer beschadigd is of niet goed werkt.
Page 29
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 29 Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 31
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 31 MAATGIDS VOOR KOFFIE De vermelde hoeveelheden zijn louter aanbevelingen – u kunt de sterkte van de koffie aan uw persoonlijke smaak aanpassen door meer of minder koffie te gebruiken dan de aanbevolen hoeveelheden. KOPJES* GEMALEN KOFFIE (MILD) GEMALEN KOFFIE (STERK) 12-15...
Page 32
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 32 Maal NIET te fijn (poederachtig) aangezien het bakje daardoor kan overstromen. 5. Plaats het deksel op de koffiemachine en zet het vast op zijn plaats binnen de hendels door het deksel te draaien. Let op de pijltjes op het deksel die de juiste draairichting aangeven.
Page 33
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 33 10. Om koude koffie op te warmen, sluit u het koffiezetapparaat aan en drukt u de schakelaar op “l” (“AAN”). Zorg ervoor dat het bakje en de steel verwijderd zijn. Om te kunnen opwarmen, moeten er ten minste 0,2 liter koffie in de koffiemachine zijn. 11.
Page 34
FFS_220V_COFFMAKER_MANUAL_050113_L20153COM 5/4/13 11:47 AM Page 34 maken. Als het verwarmingsputje niet schoon gehouden wordt, geeft de koffiemachine minder goede prestaties. Vul de koffiemachine met 1 liter koud water en 1 liter gedestilleerde witte azijn. Plaats het lege mandje en de steel in het koffiezetapparaat, breng het deksel aan en steek de stekker in een stopcontact (en/of druk op “l”...
Zie de instructies voor Speciale reiniging op pagina’s 35 en 36. Beperkte garantie Focus Foodservice garandeert dat uw nieuwe apparaat bij normaal gebruik gedurende één (1) jaar na de datum van aankoop vrij zal zijn van materiaal- of productiefouten. Deze...
Need help?
Do you have a question about the 57100-220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers