Vortice Caldopro Plus Instruction Booklet
Vortice Caldopro Plus Instruction Booklet

Vortice Caldopro Plus Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for Caldopro Plus:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Descrizione Ed Impiego
  • Sicurezza
  • Installazione a Parete
  • Utilizzo
  • Manutenzione
  • Protezione DI Sicurezza
  • Description Et Mode D'emploi
  • Sécurité
  • Installation Murale
  • Utilisation
  • Entretien
  • Protection de Sécurité
  • Information Importante Pour
  • Beschreibung und Anwendung
  • Sicherheit
  • Wandinstallation
  • Gebrauch
  • Wartung
  • Sicherheitsschutz
  • Wichtige Information für eine
  • Umweltgerechte Entsorgung
  • Descriere ȘI Utilizare
  • Siguranţă
  • Instalarea Pe Perete
  • Utilizare
  • Întreţinere
  • Protecţie de Siguranţa
  • Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucţiuni
COD. 5471.084.449
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
CALDOPRO PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
16/04/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice Caldopro Plus

  • Page 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni CALDOPRO PLUS COD. 5471.084.449 16/04/2016 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent...
  • Page 2: Table Of Contents

    La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......19 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3: Descrizione Ed Impiego

    - non toccarlo con mani bagnate o umide; CALDOPRO PLUS è dotato di termostato, con cui è - non toccarlo a piedi nudi; possibile impostare la temperatura di funzionamento - non consentirne l’uso a bambini o persone dell’apparecchio.
  • Page 4 In caso di imperfezioni non utilizzarlo e contattare subito un Centro Assistenza 60 cm 60 cm Tecnica autorizzato Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
  • Page 5: Installazione A Parete

    ITALIANO Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Non posizionare il cavo di alimentazione davanti alle resistenze. • Mantenere l’apparecchio in posizione verticale. • Quando l’apparecchio non è utilizzato, spegnerne l’interruttore e disinserirne la spina dalla presa di alimentazione. • Preliminarmente all’effettuazione...
  • Page 6: Utilizzo

    ITALIANO - montare l’apparecchio sulla staffa (fig.6); - posizione ‘0’: apparecchio spento (fig.7a); - solo Ventilazione (fig.7b); Utilizzo Impostazione modalità di funzionamento Modello 3000 M (fig.7):...
  • Page 7 ITALIANO - Ventilazione + Potenza Minima (fig.7c); Modelli 3000 T, 5000 T (fig.8): - Ventilazione + Potenza Massima (fig.7d). - posizione ‘0’: apparecchio spento (fig.8a);...
  • Page 8 ITALIANO - solo Ventilazione (fig.8b); - Ventilazione Minima + Potenza Massima (fig.8d); - Ventilazione Minima + Potenza Minima (fig.8c); - Ventilazione Massima + Potenza Massima (fig.8e);...
  • Page 9 Impostazione del termostato - apparecchio sempre acceso (fig.11); Ruotare la manopola per regolare la temperatura di 11 11 funzionamento di CALDOPRO PLUS (fig.9). - apparecchio che si disattiva dopo che è trascorso il tempo impostato con la manopola (fig.12). Impostazione del timer Tutti i modelli: - apparecchio sempre spento (fig.10);...
  • Page 10: Manutenzione

    Manutenzione dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. CALDOPRO PLUS non richiede, di norma, una particolare manutenzione; è sufficiente asportare la L’adeguata raccolta differenziata l’avvio polvere accumulatasi mediante un panno soffice successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,...
  • Page 11: Description And Operation

    - Never touch electrical appliances with wet or set as preferred. damp hands. CALDOPRO PLUS is equipped with a thermostat with - Never touch electrical appliances while barefoot. which it is possible to set the appliance's operating - Never allow children or unsupervised infirm temperature.
  • Page 12 Vortice* immediately. 180 cm Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Never position the appliance directly under a power socket.
  • Page 13: Wall Installation

    The contact opening gap must be no less than 3 mm. * or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory Wall installation - Set the bracket horizontally on the wall in the position chosen for installation;...
  • Page 14: Operation

    ENGLISH - fit the appliance on the bracket (fig.6); - position ‘0’: appliance off. (fig.7a); - Ventilation only (fig.7b); Operation Setting operation mode 3000 M Model (fig.7):...
  • Page 15 ENGLISH - Ventilation + Minimum Power (fig.7c); 3000 T, 5000 T Models (fig.8): - Ventilation + Maximum Power (fig.7d); - position ‘0’: appliance off (fig.8a);...
  • Page 16 ENGLISH - Ventilation only (fig.8b); - Minimum Ventilation + Maximum Power (fig.8d); - Minimum Ventilation + Minimum Power (fig.8c); - Maximum Ventilation + Maximum Power (fig.8e);...
  • Page 17 Setting the Thermostat - appliance always on (fig.11); Turn the knob to adjust the operating temperature for 11 11 CALDOPRO PLUS (fig.9). - appliance that switches off after the time set with the knob has elapsed (fig.12). Setting the Timer All models: - appliance always off (fig.10);...
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance disposal. Proper differential collection, and the subsequent CALDOPRO PLUS does not normally require any recycling, processing and environmentally compatible special maintenance; simply remove the dust that disposal of waste equipment avoids unnecessary forms with a soft dry cloth or, if necessary, moisten it damage to the environment and possible related with lukewarm water and a neutral detergent;...
  • Page 19: Description Et Mode D'emploi

    L’appareil que vous venez d'acheter est un thermo- immédiatement à un Service après-vente agréé ventilateur portable et compatible avec l'installation Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de murale au moyen d'un étrier fourni, destiné au chauf- portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 20 éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur, 180 cm détacher la fiche et s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • L’appareil ne doit pas être immédiatement relié à...
  • Page 21: Installation Murale

    FRANCAIS Service après-vente agréé Vortice. • Ne pas positionner le câble d'alimentation devant les résistances. • Maintenir l'appareil en position verticale. • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'éteindre au moyen de l'interrupteur et débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 22: Utilisation

    FRANCAIS - monter l’appareil sur l'étrier (fig.6); - position ‘0’: appareil éteint (fig.7a); - seulement Ventilation (fig.7b); Utilisation Introduction mode de functionnement Modèle 3000 M (fig.7):...
  • Page 23 FRANCAIS - Ventilation + Puissance Minimum (fig.7c); Modèles 3000 T, 5000 T (fig.8): - Ventilation + Puissance Maximum (fig.7d); - position ‘0’: appareil éteint (fig.8a);...
  • Page 24 FRANCAIS - seulement Ventilation (fig.8b); - Ventilation Minimum + Puissance Maximum (fig.8d); - Ventilation Minimum + Puissance Minimum (fig.8c); - Ventilation Maximum +Puissance Maximum (fig.8e);...
  • Page 25 Programmation du thermostat - appareil toujours allumé (fig.11); Tourner la manette pour régler la température de 11 11 fonctionnement de CALDOPRO PLUS (fig.9). - appareil qui s'arrête après que le temps introduit avec la manette s'est écoulé (fig.12). Programmation de la minuterie Tous les modèles:...
  • Page 26: Entretien

    CALDOPRO PLUS ne nécessite normalement aucun entretien particulier ; il suffit d'enlever la poussière La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le s'étant accumulée au moyen d'un chiffon doux et...
  • Page 27: Beschreibung Und Anwendung

    • Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen Betriebstemperatur eingestellt werden. einige Grundregeln beachtet werden, darunter im Dank der diversen Funktionen (siehe Gebrauch) ist Einzelnen: der CALDOPRO PLUS ein vielseitiges Gerät mit - berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder zahlreichen Einsatzmöglichkeiten. feuchten Händen Diese Geräte...
  • Page 28 Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen 60 cm 60 cm ausgesetzt, lassen Sie es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüfen. • Schalten Sie das Gerät bei Betriebsstörungen und/oder einem Defekt sofort am Schalter aus,...
  • Page 29: Wandinstallation

    DEUTSCH Vertragshändler. • Halten Sie das Stromkabel von den Heizelementen fern. • Belassen Sie das Gerät in vertikaler Stellung. • Wird das Gerät nicht verwendet, stellen Sie es am Schalter ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung am Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 30: Gebrauch

    DEUTSCH Modell 3000 M (Abb.7): - montieren Sie den Gerät am Bügel (Abb.6); - position ‘0’: Gerät ausgeschaltet (Abb.7a): - nur Ventilation (Abb.7b); Gebrauch Einstellung des Funktionsmodus...
  • Page 31 DEUTSCH - Ventilation + Niedrigste Heizstufe (Abb.7c); Modelle 3000 T, 5000 T (Abb.8): - Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.7d); - position ‘0’: Gerät ausgeschaltet (Abb.8a):...
  • Page 32 DEUTSCH - nur Ventilation (Abb.8b); - Schwächste Ventilation Höchte Heizstufe (Abb.8d); - Schwächste Ventilation + Niedrigste Heizstufe (Abb.8c); - Stärkste Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.8e);...
  • Page 33 Einstellung des Thermostats - Gerät immer eingeschaltet (Abb.11); Den Knopf zum Einstellen der Betriebstemperatur 11 11 von CALDOPRO PLUS drehen (Abb.9). - das Gerät schaltet sich aus nach Ablauf der mit dem Knopf (Abb.12) eingestellten Zeit ein. Einstellung der Zeitschaltuhr Alle Modelle: - Gerät immer ausgeschaltet (Abb.10);...
  • Page 34: Wartung

    DEUTSCH Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht...
  • Page 35: Descriere Și Utilizare

    • Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a CALDOPRO PLUS e dotat cu termostat, cu care se vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool, poate regla temperatura de funcţionare a aparatului. insecticide, benzină, explozivi etc.
  • Page 36 ștecherul și adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Vortice. Pentru eventualele reparaţii 180 cm cereţi folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Aparatul nu trebuie să fie plasat imediat dedesubtul unei prize fixe de curent. • Siguranţa electrică a acestui aparat este asigurată...
  • Page 37: Instalarea Pe Perete

    ROMÂN deconectaţi-l de la reţea scoţând ștecherul din priză. • Nu introduceţi aparatul în apă. • Nu introduceţi obiecte în interiorul produsului. • Nu acoperiţi și nu astupaţi grătarele de aspiraţie și de evacuare ale aparatului. • Nu acoperiţi aparatul, pentru a evita pericolul supraîncălzirii.
  • Page 38: Utilizare

    ROMÂN - montaţi aparatul pe cadru (fig.6); - poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.7a); - numai Ventilare (fig.7b); Utilizare Setarea modalităţii de funcţionare Modelul 3000 M (fig.7):...
  • Page 39 ROMÂN - Ventilare + Putere Minimă (fig.7c); Modelele 3000 T , 5000 T (fig.8): - Ventilare + Putere Maximă (fig.7d);...
  • Page 40 ROMÂN - poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.8a); - Ventilare Minimă + Putere Minimă (fig.8c); - numai Ventilare (fig. 8b); - Ventilare Minimă + Putere Maximă (fig.8d);...
  • Page 41 Toate modelele: - Aparat mereu stins (fig.10); Setarea termostatului Rotiţi butonul pentru a regla temperatura de funcţionare a aparatului CALDOPRO PLUS (fig.9). - Aparat mereu aprins (fig.11); 11 11 - Aparat care se stinge după ce a trecut intervalul de timp reglat cu ajutorul butonului (fig.12).
  • Page 42: Întreţinere

    (grătare astupate, aparat răsturnat, ventilator blocat etc) Întreţinere În general, aparatul CALDOPRO PLUS nu necesită o întreţinere specială; e suficient să îndepărtaţi praful depus, cu ajutorul unei cârpe moi, uscate sau, dacă e nevoie, înmuiate în apă caldă și detergent neutru;...
  • Page 43: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂN Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Page 44 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

This manual is also suitable for:

Caldopro plus 5000 mCaldopro plus 3000 mCaldopro plus 3000 tCaldopro plus 5000 t

Table of Contents