saro EB 15 Instruction Manual page 9

Ice cube maker
Hide thumbs Also See for EB 15:
Table of Contents

Advertisement

SICHERHEITSHINWEISE
Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten; oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen.
Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose
ziehen, bzw. das Gerät vom Strom trennen; ebenso bei
längerer Nichtbenutzung.
Im Falle einer Störung oder Fehlfunktion, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Benachrichtigen Sie Ihren Händler. Er wird die Reparatur
mit Originalersatzteilen ausführen.
Die kühltechnische Wartung darf ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Die in diesem Gerät enthaltene Kältemittelmenge ist in
Gramm angegeben; Sie ist auch auf dem Typschild des
Gerätes vermerkt.
Nach einem eventuellen Stromausfall oder kurzem
Steckerziehen, schalten Sie das Gerät kurz aus, warten 5
Minuten ab, stecken den Stecker wieder ein und starten
das Gerät.
Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden!
Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine alkoholhaltigen
oder alkalischen Reinigungsmittel, keine Verdünnungsmittel oder Benzin. Sie könnten damit die
Kunststoffteile oder lackierten Flächen beschädigen!
Benutzen Sie niemals heißes Wasser, um das Gerät zu reinigen!
Do not use caustic or abrasive cleaning agents! Do not use alcoholic or alkaline cleaning agents, thinners or
petrol. This could damage the plastic parts or painted surfaces!
Never use hot water to clean the unit!
Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für
mindestens 24 Stunden still gestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im
Kompressor sammeln kann.
After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 24
hours. This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor.
Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie mindestens 5 Minu-
ten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen!
Wird das Gerät erneut gestartet, direkt nachdem es ausgeschaltet wurde, kann es passieren, dass die
Sicherung auslöst und den Stromfluss unterbricht. Außerdem kann es passieren, dass der Kompressor
überbelastet und beschädigt wird.
After a power failure or if the device has been disconnected from the power supply, wait at least 5 minutes
before reconnecting the device and putting it into operation!
If the unit is restarted immediately after it has been switched off, the fuse may trip and the current flow may be
interrupted. In addition, the compressor may be overloaded and damaged.
SAFETY NOTICES
No operation of the device by children or persons with
limited physical, sensory or mental abilities; or lack of
experience and/or knowledge .
Always remove the plug from the socket before cleaning,
or disconnect the device from the power supply; the
same applies to prolonged periods of non-use.
In the event of a malfunction or malfunction, turn the
power off and unplug the appliance from the wall outlet.
Notify your dealer. He will carry out the repair with
original spare parts.
Cooling maintenance may only be carried out by qualified
personnel.
The quantity of refrigerant contained in this unit is indi-
cated in grams; it is also indicated on the type label of the
device.
After a possible power failure or a short disconnect,
switch off the device briefly, wait 5 minutes, reconnect
the plug and start the device.
Damaged equipment must not be used!
Stand 01/20187 TM
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents