Panasonic ER-SC60 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-SC60 Operating Instructions Manual

Household ac/rechargeable hair clipper
Hide thumbs Also See for ER-SC60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions
AC/Rechargeable Hair Clipper
(Household)
ER‑SC60/ER‑SC40
Model No.
ER-SC60_40_EU.indb
1
2017/05/25
9:13:18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-SC60

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Hair Clipper (Household) ER‑SC60/ER‑SC40 Model No. ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:13:18...
  • Page 2 English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Español Polski ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:13:19...
  • Page 3: Table Of Contents

    AC/Rechargeable Hair Clipper (Household) ER‑SC60/ER‑SC40 Model No. Contents Safety precautions..... 6 Troubleshooting ........18 Intended use ........9 Blade life..........18 Parts identification ......10 Battery life ..........18 Preparation......... 11 Removing the built-in rechargeable battery..........19 How to use .........12 Specifications ........19 Cleaning ..........16 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:13:19...
  • Page 4 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 • The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap. • Do not clean with water when the AC adaptor is attached. • Do not use anything other than the supplied AC adaptor and the charging stand for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC adaptor and the charging stand.
  • Page 6: Safety Precautions

    WARNING Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and ►Power supply damage to property, always observe the following safety precautions. Do not connect or disconnect the adaptor to a Explanation of symbols household outlet with a wet hand. ‑ Doing so may cause electric shock or injury. The following symbols are used to classify and describe the level Do not immerse the AC adaptor and the charging of hazard, injury, and property damage caused when the...
  • Page 7 WARNING ►This product This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or Regularly clean the power plug, the appliance plug leave in a high temperature environment. and the charging plug to prevent dust from ‑ Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion. accumulating. Do not modify or repair. ‑ Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity. ‑...
  • Page 8 CAUTION Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord. ►Protecting the skin ‑ Failure to do so may cause electric shock or injury. Do not press the blade against the skin. Handling of the removed battery when disposing Do not use this product for any purpose other than trimming hair. DANGER Do not directly apply the blades on ears or rough skin (such as swellings, injuries or blemishes). ‑ Doing so may cause skin injury. The rechargeable battery is exclusively for use with Check that the blades are not damaged or deformed this appliance. Do not use the battery with other before use.
  • Page 9: Intended Use

    WARNING Intended use • Before using an attachment, check that it has been installed After removing the rechargeable battery, do not correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short. keep it within reach of children and infants. • The appliance should not be used on animals. ‑ The battery will harm the body if accidentally swallowed. •...
  • Page 10: Parts Identification

     5 Water inlet > Appliance plug  F Charging stand (RC9-86) 6 Lamp display  ER-SC60 a. Battery capacity lamp  b. Switch lock lamp ( ? Charging plug c. Charge status lamp ( @ Stand socket B Blade...
  • Page 11: Preparation

    • The battery used is a lithium‑ion, so charging after every use will have no effect on battery life. Charging with the charging stand ER-SC60 1. Insert the appliance plug into the charging The charge status lamp ( The battery capacity lamp and stand.
  • Page 12: How To Use

    How to use Locking/unlocking the power switch ► Locking the power switch • Turn the appliance off. • Apply the oil to the blade before and after each use. 1. Press for more than 2 seconds. (See page 17.) • The switch lock lamp ( ) will light up for •...
  • Page 13 Removing and mounting the attachments Adjust the trimming height • Take care not to injure hands, etc., with the blade when removing • Turn the appliance off. or mounting the attachment. Turn the dial and adjust the trimming height • Turn the appliance off. indication mark (a) to the desired height.
  • Page 14 Trimming hair ER-SC60 ► Trimming height comb attachment [ • Do not use when the hair is wet. Trimming height (estimate): A wet hair may stick to the skin or bunch up, making it diffi cult to 11 mm to 20 mm trim.
  • Page 15 How to align the length at the neckline and at the Trimming the downy hair around the neckline back of your head Without the attachment Holding the appliance with the Holding the appliance with the power switch facing outwards, power switch at the bottom, trim from the neckline to the touching the blade perpendicular back of your head by lifting the to the area of downy hair, and...
  • Page 16: Cleaning

    5. Apply the oil to the blade. (See page 17.) 6. Attach the blade and attachment to the main body. ER-SC60 ► Charging stand Use the cleaning brush to clean hair trimmings and dust in the • Rinse with water and charging plug or in the hole on the bottom surface.
  • Page 17 Lubrication Removing and mounting the blade • Apply the oil to the blade before and after each use. ► Removing the blade Hold the main body with the switch Remove the blade. facing upward and push the blade with (See this page.) your thumb while catching the blade in your other hand.
  • Page 18: Troubleshooting

    For example, the blade life is approximately 2 years when using the you purchased the unit or a service centre authorized by appliance for 20 minutes twice a month. Replace the blades if Panasonic for repair. cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance. Problem...
  • Page 19: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    Removing the built-in rechargeable battery For environmental protection and recycling of materials This appliance contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially Remove the built-in rechargeable battery before disposing assigned location, if there is one in your country. the appliance. Please make sure that the battery is disposed of at an officially Specifications designated location if there is one.
  • Page 20 Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Page 21 Środki ostrożności ....... 204 Rozwiązywanie problemów ....216 Przeznaczenie ......... 207 Trwałość ostrza........216 Opis części ..........208 Żywotność akumulatora ......216 Przygotowanie ........209 Wyjmowanie wbudowanego akumulatora ..........217 Sposób użytkowania ......210 Dane techniczne ........217 Czyszczenie ..........214 Dziękujemy za wybór produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:00...
  • Page 22 Ostrzeżenie • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 23 • Następujący symbol oznacza, że urządzenie może być czyszczone pod bieżącą wodą. • Nie należy czyścić wodą, kiedy podłączony jest zasilacz. • Nie używaj do jakichkolwiek czynności żadnego innego zasilacza i podstawki ładującej niż te dostarczone z produktem. Ponadto, nie używaj żadnych innych urządzeń z zasilaczem i podstawką...
  • Page 24: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem ► Zasilanie elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze przestrzegaj poniższych środków ostrożności. Nie podłączaj ani nie odłączaj adaptera do/z gniazda elektrycznego mokrą ręką. Wyjaśnienie użytych symboli ‑ Może to spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Nie wolno zanurzać zasilacza i podstawki ładującej w Poniższe symbole używane są do klasyfikacji i opisania poziomu zagrożenia, urazu oraz uszkodzenia mienia w przypadku niezastosowania wodzie ani myć ich wodą.
  • Page 25 OSTRZEŻENIE ► Ten produkt Ten produkt posiada wbudowany akumulator. Nie należy wrzucać go do ognia, podgrzewać, używać Zawsze należy wyjmować adapter z gniazda bądź pozostawiać w miejscu o wysokiej temperaturze. elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia. ‑ Może to spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub urazów ciała. Nie modyfikuj, nie naprawiaj urządzenia. ‑ Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia Regularnie czyść wtyczkę zasilania, wtyczkę oraz wtyczkę...
  • Page 26 UWAGA Odłącz adapter od gniazda elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane. ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub ► Ochrona skóry pożaru na skutek przebicia elektrycznego spowodowanego pogorszeniem stanu izolacji. Nie przyciskaj ostrza do skóry. Nie używaj tego produktu do celu innego niż przycinanie Odłączaj wtyczkę adaptera lub urządzenia, trzymając za włosów. adapter lub wtyczkę. Nie ciągnij za przewód. Ostrzy nie stosować bezpośrednio do uszu lub ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub podrażnionej skóry (jak obrzęki, rany lub wypryski).
  • Page 27: Przeznaczenie

    OSTRZEŻENIE Przeznaczenie • Przed użyciem końcówki sprawdzić, czy jest poprawnie zainstalowana. Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu Nieprawidłowy montaż może być przyczyną zbyt krótkiego przycięcia niemowląt i małych dzieci. włosów. ‑ Przypadkowe połknięcie akumulatora może skutkować • Nie używaj urządzenia do strzyżenia zwierząt. uszkodzeniem ciała. • Smaruj ostrze olejem przed każdym użyciem i po nim. W takim przypadku natychmiast skontaktuj się...
  • Page 28: Opis Części

    < Wtyczka zasilania 5 Wlot wody = Przewód  6 Obszar wskaźników > Wtyczka  a. Wskaźnik stanu F Podstawka do ładowania  ER-SC60 (RC9-86) naładowania akumulatora  b. Wskaźnik blokady ? Wtyczka do ładowania wyłącznika ( @ Gniazdo podstawki c. Kontrolka stanu Akcesoria naładowania (...
  • Page 29: Przygotowanie

    Wskaźnik stanu naładowania świeci. akumulatora i kontrolka stanu Ładowanie za pomocą podstawki ładującej Podczas ładowania wskaźnik naładowania ( ) zostaną ER-SC60 stanu naładowania akumulatora podświetlone, po czym zgasną po 1. Podłącz wtyczkę przewodu zasilacza do będzie migać w kolejności „LOW upływie 5 sekund. podstawki ładującej.
  • Page 30: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Blokowanie/odblokowywanie wyłącznika zasilania ► Blokowanie wyłącznika zasilania • Wyłącz urządzenie. • Smaruj ostrze olejem przed każdym użyciem i po nim. 1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk przez czas dłuższy (Patrz strona 215.) niż 2 sekundy. • Urządzenie może nie działać przy temperaturze otoczenia niższej niż •...
  • Page 31 Zdejmowanie i mocowanie końcówek Ustaw długość przycinania • Należy zachować ostrożność, aby nie skaleczyć ostrzem dłoni itp. • Wyłącz urządzenie. podczas zdejmowania lub zakładania końcówki. Przekręć pokrętło i ustaw znak wskazujący długość • Wyłącz urządzenie. strzyżenia (a) na żądaną długość. ► Mocowanie końcówki  Zamocuj końcówkę do korpusu aż do usłyszenia kliknięcia. • Jeśli końcówka nie jest zamocowana prawidłowo, może się...
  • Page 32 P rzycinanie włosów ER-SC60 ► Końcówka grzebieniowa do przycinania [ • Nie używać, kiedy włosy są mokre. długość przycinania (przybliżona): Mokre włosy mogą przyklejać się do skóry lub tworzyć kępki, utrudniając 11 mm do 20 mm przycinanie. • Aby utrzymać ostrość ostrza, należy usuwać co jakiś czas resztki Wskaźnik...
  • Page 33 Regulacja długości w okolicach szyi i z tyłu głowy Przycinanie meszku w okolicy szyi Trzymając urządzenie z Bez końcówki włącznikiem zasilania Trzymając urządzenie z włącznikiem skierowanym na zewnątrz, zasilania znajdującym się u dołu, przycinaj włosy od szyi do tyłu przyłóż ostrze prostopadle do głowy, unosząc powoli czubek obszaru z meszkiem i przesuwaj końcówki znad linii włosów. urządzenie do dołu wzdłuż skóry. 90° Formowanie baków Bez końcówki Przycinanie do równej długości Trzymając urządzenie z włącznikiem zasilania znajdującym się u dołu, przyłóż ostrze pod kątem 90° do Trzymając urządzenie z baków i przesuwaj urządzenie od góry do dołu wzdłuż włącznikiem zasilania skóry, aby przyciąć baki. skierowanym na zewnątrz, przycinaj powoli włosy, przesuwając maszynkę w różnych kierunkach, aby nie pominąć żadnych miejsc. Uwagi • Zaleca się, aby podczas przycinania w okolicach uszu i szyi poprosić o pomoc drugą...
  • Page 34: Czyszczenie

    6. Przymocuj ostrze i końcówkę do korpusu. • Spłucz wodą i potrząśnij kilka • Spłucz wodą i potrząśnij kilka razy, aby usunąć wodę. ER-SC60 ► Podstawka do ładowania razy, aby usunąć wodę. Aby usunąć resztki ściętych włosów i pył we wtyczce do ładowania lub w otworze na spodzie urządzenia, należy użyć...
  • Page 35 Zamocuj haczyk mocujący (B) w zaczepie ostrza (A) na korpusie, a 5 sekund. następnie naciśnij go aż do usłyszenia kliknięcia.   ► Część zamienna Części zamienne dostępne są u sprzedawcy lub w Centrum Serwisowym. Części zamienne dla ER-SC60/ Ostrze WER9521 ER‑SC40 ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:04...
  • Page 36: Rozwiązywanie Problemów

    Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktować się z punktem w miesiącu trwałość ostrza wynosi około 2 lat. Wymień ostrza, jeśli zakupu urządzenia lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy wydajność cięcia znacznie spadnie mimo przeprowadzania odpowiedniej Panasonic. konserwacji. Problem Działanie Żywotność akumulatora Wyłącznik zasilania nie...
  • Page 37: Wyjmowanie Wbudowanego Akumulatora

    Wyjmowanie wbudowanego akumulatora Ochrona środowiska i recykling materiałów Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w wyznaczonym punkcie Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć wbudowany akumulator. gromadzenia odpadów, jeżeli takie miejsce znajduje się w Twoim kraju. Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w oficjalnie wyznaczonym miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne. Dane techniczne Ze wskazówek podanych na tym rysunku należy skorzystać...
  • Page 38 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać...
  • Page 39 MEMO ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:24...
  • Page 40 MEMO ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:24...
  • Page 41 MEMO ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:24...
  • Page 42 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 Printed in Japan F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK ER9710SC601E Y0617-0 ER-SC60_40_EU.indb 2017/05/25 9:14:24...

This manual is also suitable for:

Er-sc40

Table of Contents