Download Print this page

Klockner Moeller R-ZNM 10 Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

R-NZM 10
8
7
6
OFF
1
ON
2
Abschließbarkeit
3
Locking facility
Verrouillage
Lucchetabile
Bloqueo
Handspannhebel Federkraftspeicher
4
Stored energy mechanism charging handle
Poignée d'armement de la commande
Leva per l'armamento manuale memorizzatore di forza
Palanca de rearme manual del muelle de accionamiento
Verriegelungsschieber
5
Locking slide
Dispositif de verrouillage
Dispositivo di interblocco
Dispositivo de enclavamiento
Handauslösetaste
6
Push to trip
Pousser pour faire déclencher
Pulsante di sgancio manuale
Pulsar para disparar
Zustandsanzeige Federkraftspeicher
7
Stored energy mechanism status indicator
Indication d'armement de la commande
Indicatore di armato memorizzatore di forza
Indicator del estado de muelle de accionamiento
Schaltstellung
8
Switch position
Position de l'interrupter
Switch a scella
Posicíon del interruptor
Bedienung siehe letzte Seite
For instructions see last page
Utilisation voir dernière page
Per istruzioni ved. ultima pag.
Para instrucciones ver la última página
1
2
3
4
5
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
02/99 AWA 123-1136
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden-wie in
vorliegender Montageanweisung beschrieben.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Only use the device observing the regulations described in
the installations instructions.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Utiliser l'appareil seulement selon la notice d'installation
jointe.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per quanto stabilito,
come descritto nelle istruzioni per il montaggio.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Usar sólo el aparato observando las reglas descritas en las
instrucciones de montaje.
Vorsicht
Bei Ersatz des R-NZM 10 muß grundsätzlich auch
der Adapter (Abbildung 3) ersetzt werden.
Caution
The adapter (fig. 3) must always be replaced
when replacing the R-NZM 10.
Attention
En cas de remplacement de la R-NZM 10,
il faut également remplacer l'adaptateur (figure 3).
Attenzione
In caso di sostituzione dell'R-NZM 10 è necessario
sostituire anche l'adattatore (fig. 3).
Atención
El adaptador (fig. 3) deberá siempre ser reemplazado
cuando se cambie el R-NZM 10.
1/6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R-ZNM 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klockner Moeller R-ZNM 10

  • Page 1 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje R-NZM 10 02/99 AWA 123-1136 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden-wie in vorliegender Montageanweisung beschrieben. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2 Montage Mounting Montage Montaggio Montaje Schraube fest anziehen Tighten the screw Bien serrer la vis Beschriftung mit wischfestem Filzstift Marking with a water-proof felt pen Serrare con forza la viti Inscrire la référence avec un stylo feutre indélébile Apretar con fuerza el tornillo Dicitura con perno di feltro resistente all'acqua Marcar con un lápiz de fieltro resistente al agua R-NZM 10 spannen...
  • Page 3 Schrauben lösen Loosen the srews Desserrer les vis Allentare le viti Destornillar los tornillos O F F A U T O PE 1,5 mm...
  • Page 4 O F F AUTO A U T O Dauerkontaktgabe Impulskontaktgabe Permanent contact Impulse contact Contact permanent Contact à impulsion Contatto permanente Comando a impulsi Contacto permanente Contacto a impulsos (L+) (L+) (L-, L2) (L-, L2) Impulskontaktgabe mit automatischer Rückführung Niemals gleichzeitig Arbeitsstrom- oder Unterspannungsauslöser Impulse contact with automatic return (A-NZM 10/U-NZM 10) auslösen und NZM 10 über Fernantrieb (R-NZM 10) Contact à...
  • Page 5 NZM 10...+AF...+R-NZM 10 Test der Hilfskontakte Test of auxiliary contacts Test des contacts auxiliaires Prova dei contatti ausiliari Test de los contactos auxiliares A U T O OF F AUTO AU TO...
  • Page 6 Handspannen Manually charging Armement manuel Armamento manuale Armado manual P u s h t o t r i p Verriegelungsschieber Locking slide Dispositif de verrouillage Dispositivo di interblocco Dispositivo de bloqueo NZM 10 + R-NZM 10 Betätigung gesperrt (vor Ort und von Ferne) Operation locked AUTO (on site and remotely)