EHEIM classicLED daylight Operating Manual

EHEIM classicLED daylight Operating Manual

Aquarium lighting
Table of Contents
  • Bedienung
  • Wartung
  • Beheben von Störungen
  • Domaine D'application
  • Pour Votre Sécurité
  • Mise en Service
  • Élimination des Anomalies
  • Mise Hors Service
  • Campo D'impiego
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Messa Fuori Servizio
  • Indicaciones Generales
  • Ámbito de Aplicación
  • Para Su Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Subsanación de Fallos
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação de Avarias
  • Colocação Fora de Serviço
  • Storingen Verhelpen
  • Buiten Bedrijf Stellen
  • For Din Sikkerheds Skyld
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Komme I Gang
  • Utbedring Av Feil
  • Yleisiä Käyttöohjeita
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Käytöstä Poistaminen
  • Usuwanie Usterek
  • Oblast Použití
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • Vyřazení Z Provozu
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Področje Uporabe
  • Za Vašo Varnost
  • Prvi Zagon
  • Odpravljanje Motenj
  • Punerea În Funcţiune
  • Scoaterea Din Funcţiune
  • Для Вашей Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Техническое Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Έναρξη Λειτουργίας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
daylight
Bedienungsanleitung
de
Operating manual
en
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Bedieningshandleiding
nl
Betjeningsvejledning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Käyttöohje
fi
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Navodilo za uporabo
sl
Manual de utilizare
ro
Руководство по обслуживанию
ru
Οδηγίες χρήσης
el
操作说明书
zh

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the classicLED daylight and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EHEIM classicLED daylight

  • Page 1 daylight Bedienungsanleitung Käyttöohje Operating manual Instrukcja obsługi Mode d’emploi Návod k obsluze Istruzioni per l’uso Návod na obsluhu Manual de instrucciones Navodilo za uporabo Manual de instruções Manual de utilizare Bedieningshandleiding Руководство по обслуживанию Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning 操作说明书 Bruksanvisning...
  • Page 2 Accessories (not included in the delivery) Adapterset T5/T8 Adapter set T5/T8 Kit adaptateur T5/T8 Set adattatori T5/T8 EHEIM Art. No.: 4200130 Å...
  • Page 3 2 – 3 mm > 15 mm...
  • Page 4 Deutsch Original-Bedienungsanleitung Aquarienbeleuchtung EHEIM classicLED 1. Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen ▶ und verstanden werden. ▶ Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
  • Page 5 Deutsch 2. Einsatzgebiet Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: ‧ zur Beleuchtung von Aquarien ‧ unter Einhaltung der technischen Daten 3. Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß...
  • Page 6: Bedienung

    Optionales Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Adapterset T5/T8 (EHEIM Art. No.: 4200130) Mit dem T5/T8 Adapter können Sie herkömmliche Leuchtstoffröhren durch die EHEIM classicLED ersetzen. Das T5/T8 Adapterset ist als Original EHEIM-Zubehör erhältlich. Das Set beinhaltet: ‧ 2 × T5 Adapter ‧...
  • Page 7: Wartung

    Anschlussstecker der LED-Leuchte nicht im Netzteil eingesteckt (nur LED-Leuchte 740 mm, 940 mm und 1140 mm) Abhilfe ▶ Stecken Sie den Anschlussstecker in die Anschlussbuchse des Netzteils und schrauben Sie die Überwurfmutter fest Bei sonstigen Störungen wenden Sie sich bitte an den EHEIM Service. 8. Außerbetriebnahme Entsorgen Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 8 English Translation of the original operating manual EHEIM classicLED aquarium lighting 1. General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and understood. ▶ Consider the operating manual as part of the product and keep in a safe and accessible location.
  • Page 9: For Your Safety

    English 3. Safety instructions Risks for persons and property can arise from this appliance if the appliance is improperly used or not used as intended or if the safety instructions are not heeded. For your safety ‧ Do not let the appliance packaging get into the hands of children as hazards can arise (danger of suffocation!).
  • Page 10: Operation

    Optional accessories (not included in the scope of delivery) Adapter set T5/T8 (EHEIM item no.: 4200130) With the T5/T8 adapter, you can replace traditional fluorescent bulbs with the EHEIM classicLED. The T5/T8 adapter set is available as an original EHEIM accessory. The set includes: ‧...
  • Page 11: Maintenance

    LED light plug not connected to the power supply unit (only 740 mm, 940 mm and 1140 mm LED lights) Remedy ▶ Connect the plug to the socket of the power supply unit and tighten the union nut For other faults, please contact EHEIM Service. 8. Decommissioning Disposal When disposing of the appliance, heed the respective statutory regulations.
  • Page 12: Domaine D'application

    Français Traduction du mode d’emploi d’origine Éclairage pour aquariums EHEIM classicLED 1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi ▶ Le mode d’emploi doit être lu et compris intégralement par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la première fois.
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Français ‧ pour l’éclairage d’aquariums ‧ En respectant les caractéristiques techniques Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité...
  • Page 14: Mise En Service

    Accessoires en option (ne font pas partie de l’étendue de la fourniture) Kit adaptateur T5/T8 (Référence EHEIM : 4200130) L’adaptateur T5/T8 vous permet de remplacer les tubes fluorescents traditionnels par la lampe EHEIM classicLED. Le kit adaptateur T5/T8 est disponible en accessoire d’origine EHEIM. Le kit comprend : ‧...
  • Page 15: Élimination Des Anomalies

    Solution ▶ Emboîtez la fiche de raccordement dans la prise de raccordement du bloc d’alimentation et vissez l’écrou-raccord à fond Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM. 8. Mise hors service Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.
  • Page 16: Campo D'impiego

    Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Illuminazione per acquari EHEIM classicLED 1. Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
  • Page 17: Per La Vostra Sicurezza

    Italiano 3. Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d’impie- go oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧...
  • Page 18: Messa In Funzione

    Accessori opzionali (non forniti in dotazione) Set adattatori T5/T8 (cod. art. EHEIM: 4200130) Con l’adattatore T5/T8 è possibile sostituire tubi fluorescenti convenzionali con la EHEIM classicLED. Il set adattatori T5/T8 è disponibile come accessorio originale EHEIM. Il set include: ‧ 2 adattatori T5 ‧...
  • Page 19: Manutenzione

    Connettore della lampada LED non inserito nell’alimentatore (solo lampada LED 740 mm, 940 mm e 1140 mm) Rimedio ▶ Inserire il connettore nella presa dell’alimentatore e avvitare il dado a risvolto In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM. 8. Messa fuori servizio Smaltimento In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive normative di legge.
  • Page 20: Indicaciones Generales

    Español Traducción del manual de instrucciones original Lámpara para acuarios EHEIM classicLED 1. Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
  • Page 21: Para Su Seguridad

    Español 3. Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧...
  • Page 22: Puesta En Marcha

    Accesorios opcionales (no incluidos en el volumen de suministro): Juego de adaptadores T5/T8 (N.º art. EHEIM: 4200130) Con el adaptador T5/T8 puede sustituir fluorescentes convencionales por una lámpara EHEIM classicLED. El juego de adaptadores T5/T8 se puede conseguir como accesorio original de EHEIM. El juego incluye: ‧...
  • Page 23: Mantenimiento

    Solución ▶ Enchufe el conector en la conexión de la fuente de alimentación y apriete la tuerca racor Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. 8. Puesta fuera de servicio Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos.
  • Page 24 Português Tradução do manual de instruções original Iluminação de aquário EHEIM classicLED 1. Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra.
  • Page 25 Português 2. Âmbito de aplicação Utilização correta O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧ Para a iluminação de aquários ‧ Em conformidade com os dados técnicos 3.
  • Page 26: Colocação Em Funcionamento

    Conjunto de adaptador T5/T8 (n.º de artigo EHEIM: 4200130) O adaptador T5/T8 permite substituir lâmpadas fluorescentes convencionais pela EHEIM classicLED. O conjunto de adaptador T5/T8 está disponível enquanto acessório original da EHEIM. O conjunto inclui: ‧ 2 adaptadores T5 ‧ 2 adaptadores T8...
  • Page 27: Eliminação De Avarias

    Resolução ▶ Ligue a ficha de ligação à tomada de ligação da fonte de alimentação e aperte a porca de capa No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM. 8. Colocação fora de serviço Eliminação...
  • Page 28 Nederlands Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aquariumverlichting EHEIM classicLED 1. Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de bedieningshandleiding ▶ Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de bedieningshandleiding helemaal gelezen en begrepen hebben.
  • Page 29 Nederlands 2. Toepassingsgebied Gebruik volgens bestemming Het apparaat en alle meegeleverde onderdelen zijn bestemd voor gebruik door particulieren en mogen alleen gebruikt worden: ‧ voor de verlichting van aquaria ‧ met inachtneming van de technische gegevens 3. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaren opleveren voor personen en zaken als het appa- raat niet naar behoren of niet volgens bestemming wordt gebruikt of als de veiligheidsaanwijzingen niet worden opgevolgd.
  • Page 30 De LED-lamp van 550 mm heeft geen insteekbare voedingseenheid (⌦H). Optionele accessoires (niet meegeleverd) Adapterset T5/T8 (EHEIM art.nr.: 4200130) Met de T5/T8-adapter kunt u normale tl-buizen vervangen door een EHEIM classicLED. De T5/T8-adapterset is verkrijgbaar als originele EHEIM-accessoire. Deze set bevat: ‧ 2 × T5 adapter ‧...
  • Page 31: Storingen Verhelpen

    Aansluitstekker van de LED-lamp niet in de voedingseenheid ingeplugd (alleen LED-lamp 740 mm, 940 mm en 1140 mm) Oplossing ▶ Steek de aansluitstekker in de aansluitbus van de voedingseenheid en schroef de wartelmoer vast Neem bij andere storingen contact op met de servicedienst van EHEIM. 8. Buiten bedrijf stellen Afdanken en afvoeren/verwerken Het apparaat moet aan het einde van de levensduur volgens de toepasselijke wettelijke voorschriften worden afgevoerd en verwerkt.
  • Page 32 Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Akvariebelysning EHEIM classicLED 1. Generelle brugeranvisninger Informationer om anvendelse af betjeningsvejledningen ▶ Før produktet bruges første gang, skal betjeningsvejledningen være læst og forstået fuldstændigt. ▶ Betragt betjeningsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen.
  • Page 33: For Din Sikkerheds Skyld

    Dansk 3. Sikkerhedsanvisninger Dette produkt kan forårsage risici for personer samt for materielle værdier, hvis produktet anvendes forkert eller ikke til det tiltænkte anvendelsesområ- de, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes. For din sikkerheds skyld ‧ Efterlad ikke produktets emballage inden for børns rækkevidde, da det kan være meget farligt (risiko for kvælning!).
  • Page 34 LED-lampen med 550 mm har ingen stikbar strømforsyning (⌦H). Ekstra tilbehør (følger ikke med ved køb) Adaptersæt T5/T8 (EHEIM art. no.: 4200130) Med T5/T8-adapteren kan almindelige lysstofrør udskiftes med en EHEIM classicLED. T5/T8-adaptersættet leveres som originalt EHEIM-tilbehør. Sættet indeholder: ‧ 2 × T5-adapter ‧...
  • Page 35: Afhjælpning Af Fejl

    LED-lampens tilslutningsstik er ikke sat i strømforsyningen (kun LED-lampe 740 mm, 940 mm og 1140 mm) Afhjælpning ▶ Sæt tilslutningsstikket i strømforsyningens tilslutningsindgang, og skru omløbermøtrikken fast. Ved andre fejl bedes du henvende dig til EHEIM-service. 8. Afbrydelse Bortskaffelse Overhold de gældende forskrifter i loven vedrørende bortskaffelse af produktet.
  • Page 36 Svenska Översättning av originalbruksanvisning Akvariebelysning EHEIM classicLED 1. Allmänna instruktioner Information om hur du använder bruksanvisningen ▶ Innan du tar den här apparaten i drift ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen. ▶ Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättillgängligt sätt.
  • Page 37 Svenska 3. Säkerhetsanvisningar Denna apparat kan innebära fara för personer och saker i fall apparaten an- vänds på ett olämpligt sätt eller om inte alla säkerhetsanvisningar beaktas. För din egen säkerhet ‧ Håll förpackningen borta från barn eftersom den kan utgöra fara (kvävningsrisk!).
  • Page 38 LED-lampan med 550 mm har inget anslutningsbart nätaggregat (⌦H). Tillbehör som tillval (ingår inte i leveransen) Adapterset T5/T8 (EHEIM art.nr: 4200130) Med T5/T8-adaptern kan vanliga lysrör bytas ut mot EHEIM classicLED. Adapterset T5/T8 finns tillgängligt som EHEIM originaltillbehör. Setet innehåller: ‧ 2 × T5-adapter ‧...
  • Page 39 Anslutningskontakten för LED-lampan har inte satts in i nätaggregatet (endast LED-lampa 740 mm, 940 mm och 1140 mm) Åtgärder ▶ Stick in anslutningskontakten i anslutningshylsan på nätaggregatet och skruva fast överfallsmuttern Kontakta EHEIM-serviceavdelningen vid övriga fel. 8. Urdrifttagande Kassering Beakta gällande föreskrifter vid kassering.
  • Page 40 Norsk Oversettelse av den originale bruksanvisningen Akvariebelysning EHEIM classicLED 1. Generelle råd til brukeren Informasjon om bruken av denne bruksanvisningen ▶ Før du tar i bruk apparatet for første gang, er det viktig at du har lest og forstått denne bruksanvisningen.
  • Page 41 Norsk 3. Sikkerhetsmerknader Dette apparatet kan utgjøre farer for personer og eiendeler, hvis apparatet brukes ikke brukes tilsvarende tiltenkt bruk, eller hvis sikkerhetsmerknadene ikke følges. Av hensyn til din sikkerhet ‧ Emballasjen er ikke egnet for barn, da den kan utgjøre en sikker- hetsrisiko (kvelningsfare!).
  • Page 42: Komme I Gang

    LED-lampen med 550 mm har ikke pluggbar nettadapter (⌦H). Ekstrautstyr (ikke inkludert i leveransen) Adaptersett T5/T8 (EHEIM art.nr.: 4200130) Med T5/T8-adapteren kan du erstatte konvensjonelle lysrør med en EHEIM classicLED. T5/T8-adaptersettet er tilgjengelig som original-EHEIM-tilbehør. Settet inneholder: ‧ 2 × T5-adapter ‧...
  • Page 43: Utbedring Av Feil

    LED-lampens plugg er ikke koblet til nettadapteren (kun LED-lampe 740 mm, 940 mm og 1140 mm) Tiltak ▶ Stikk pluggen inn i nettdelens kontakt og skru fast overfalsmutteren. Ta kontakt med EHEIM-kundeservice ved andre feil. 8. Ta apparatet ut av drift Kassering Overhold gjeldende lovfestede forskrifter når du skal sende apparatet inn til avfallsbehandling.
  • Page 44: Yleisiä Käyttöohjeita

    Suomi Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Akvaariovalaistus EHEIM classicLED 1. Yleisiä käyttöohjeita Tietoja käyttöohjeen käyttöön ▶ Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäisen kerran, täytyy käyttöohje kokonaan lukea ja ymmärtää. ▶ Pidä käyttöohjetta tuotteen osana ja säilytä sitä hyvin ja saavutettavissa. ▶ Liitä tämä käyttöohje mukaan laitteen edelleenluovutuksessa kolmannelle osapuolelle.
  • Page 45 Suomi 3. Turvallisuusohjeet Tästä laitteesta voi tulla vaaroja henkilöille ja esinearvoille, jos laitetta käyte- tään asiaankuulumattomasti, tai ei käytetä käyttötarkoitusta vastaten, tai jos turvallisuusohjeita ei huomioida. Turvallisuuttasi varten ‧ Laitteen pakkausta ei saa antaa lasten käsiin, koska siitä voi aiheu- tua vaaroja (tukehtumisvaara!).
  • Page 46 550 mm:n LED-valaisimessa ei ole liitettävää verkko-osaa (⌦H). Valinnainen lisävaruste (ei sisälly toimituslaajuuteen) Adapterisarja T5/T8 (EHEIM tuotenro.: 4200130 T5/T8-adapterin avulla voit korvata EHEIM classicLED-valaisimella vakiintuneita loisteainesputkia. T5/T8-adapterisarja on saatavissa alkuperäis-EHEIM-lisävarusteena. Sarjaan sisältyy: ‧ 2 × T5-adapteri ‧ 2 × T8-adapteri ‧...
  • Page 47: Häiriöiden Poistaminen

    LED-valaisimen liitäntäpistoketta ei ole pistetty sisään verkko-osassa (vain LED-valaisin 740 mm, 940 mm ja 1140 mm) Korjaus ▶ Pistä liitäntäpistoke verkko-osan liitäntärasiaan ja ruuvaa hattumutteri tiukkaan kiinni Muissa häiriöissä käänny EHEIM-huollon puoleen. 8. Käytöstä poistaminen Hävittäminen Huomioi laitteen hävittämisen tapauksessa kulloisetkin lailliset määräykset.
  • Page 48 Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Oświetlenie akwariowe EHEIM classicLED 1. Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
  • Page 49 Polski ‧ jako oświetlenie do akwariów ‧ przy przestrzeganiu danych technicznych 3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli bę- dzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Zasady bezpieczeństwa ‧...
  • Page 50 Lampa LED o długości 550 mm nie posiada zasilacza wtykowego (⌦H). Opcjonalne akcesoria (zawarte w zakresie dostawy) Zestaw adapterów T5/T8 (nr art. EHEIM: 4200130) Dzięki adapterowi T5/T8 można zamienić standardowe świetlówki na EHEIM classicLED. Zestaw adapterów T5/T8 jest dostępny jako oryginalne akcesoria EHEIM. Zestaw obejmuje: ‧ 2 adaptery T5 ‧...
  • Page 51: Usuwanie Usterek

    Wtyczka przyłączeniowa lampy LED nie jest podpięta do zasilacza (tylko w przypadku lamp o długości 740 mm, 940 mm i 1140 mm) Sposób usunięcia ▶ Podłączyć wtyczkę przyłączeniową do gniazda podłączeniowego zasilacza i przykręcić nakrętkę złączkową W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM. 8. Wyłączenie z użycia Utylizacja Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych.
  • Page 52: Oblast Použití

    Čeština Překlad originálního návodu k použití Osvětlení akvárií EHEIM classicLED 1. Obecné pokyny pro uživatele Informace o použití návodu k obsluze ▶ Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. ▶ Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej uchovejte v dosahu.
  • Page 53: Pro Vaši Bezpečnost

    Čeština 3. Bezpečnostní pokyny Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použití nebo jsou zanedbány bezpečnostní pokyny, může přístroj představovat riziko poškození života a zdraví i riziko věcných škod. Pro Vaši bezpečnost ‧ Obal přístroje nedávejte do rukou dětem, protože jim hrozí nebez- pečí...
  • Page 54: Uvedení Do Provozu

    LED světlo o 550 mm nedisponuje přípojným síťovým zdrojem (⌦H). Volitelné příslušenství (není součástí dodání) Sada adaptérů T5/T8 (EHEIM č. art.: 4200130) Pomocí adaptéru T5/T8 můžete nahradit tradiční zářivky světlem EHEIM classicLED. Sada adaptérů T5/T8 je k dostání jako originální příslušenství EHEIM. Sada obsahuje: ‧ 2 x adaptér T5 ‧...
  • Page 55: Odstraňování Poruch

    Přípojná zástrčka LED lampy není zastrčena do síťového zdroje (pouze LED lampy 740 mm, 940 mm a 1140 mm) Řešení ▶ Zasuňte přípojnou zástrčku do zdířky síťového zdroje a pevně zašroubujte převlečnou matici. Při jiných poruchách se prosím obraťte na servis EHEIM. 8. Vyřazení z provozu Likvidace V případě...
  • Page 56 Slovenčina Preklad originálneho návodu na obsluhu Osvetlenie akvária EHEIM classicLED 1. Všeobecné pokyny pre používateľa Informácie pre používanie návodu na obsluhu ▶ Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, musíte si úplne prečítať návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu.
  • Page 57 Slovenčina 2. Oblasť použitia Používanie na určený účel Prístroj a všetky diely obsiahnuté v rozsahu dodávky sú určené na používanie v súkromnej oblasti a smú sa používať výlučne: ‧ na osvetľovanie akvárií ‧ za dodržiavania technických údajov 3. Bezpečnostné pokyny Z tohto prístroja môžu vychádzať...
  • Page 58: Uvedenie Do Prevádzky

    Voliteľné príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky) Súprava adaptérov T5/T8 (EHEIM výr. č.: 4200130) Pomocou adaptéra T5/T8 môžete vymeniť bežné žiarivky za jedno EHEIM classicLED. Súprava adaptérov T5/T8 je dostupná ako originálne príslušenstvo EHEIM. Súprava obsahuje: ‧ 2 × T5 adaptér ‧...
  • Page 59: Odstraňovanie Porúch

    Pripojovací konektor svietidla LED nie je zastrčený v sieťovej jednotke (iba svietidlo LED 740 mm, 940 mm a 1140 mm) Náprava ▶ Zastrčte pripojovací konektor do pripojovacej zdierky sieťovej jednotky a priskrutkujte pevne prevlečnú maticu Pri ostatných poruchách sa, prosím, obráťte na servis spoločnosti EHEIM. 8. Odstavenie z prevádzky Likvidácia V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte príslušné...
  • Page 60: Področje Uporabe

    Slovenščina Prevod originalnega navodila za uporabo Akvarijska svetilka EHEIM classicLED 1. Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za uporabo ▶ Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za uporabo. ▶ Navodilo za uporabo je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto.
  • Page 61: Za Vašo Varnost

    Slovenščina 3. Varnostni napotki Če se naprava ne uporablja na primeren način oz. neustrezno predvidenemu načinu uporabe ali če se ne upoštevajo navodila za obratovanje, je ta napra- va lahko vir nevarnosti za osebe in predmete. Za vašo varnost ‧ Otrokom preprečite igranje z ovojnino naprave, saj lahko pride do nevarnih situacij (nevarnost zadušitve!).
  • Page 62: Prvi Zagon

    Opcijski pribor (ni v obsegu dobave) Komplet adapterja T5/T8 (EHEIM št. art.: 4200130) Z adapterjem T5/T8 lahko zamenjate običajna cevna svetila s svetili EHEIM classicLED. Komplet adapterja T5/T8 je na voljo kot originalni EHEIM pribor. Komplet vsebuje: ‧ 2 × T5 adapterja ‧...
  • Page 63: Odpravljanje Motenj

    Vtikač LED svetila ni vtaknjen v napajalnik (samo LED svetilo 740 mm, 940 mm in 1140 mm) Ukrep ▶ Priključni vtikač svetilke LED priključite v vtičnico napajalnika in trdno privijte matico. Pri drugih motnjah se obrnite na servis EHEIM. 8. Jemanje iz obratovanja Odstranjevanje Pri odstranjevanju naprave upoštevajte veljavne zakonske predpise.
  • Page 64 Română Traducerea manualului de utilizare original Iluminare acvariu EHEIM classicLED 1. Instrucţiuni generale de utilizare Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare ▶ Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit şi înţeles în întregime.
  • Page 65 Română 2. Domeniu de utilizare Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat Aparatul şi toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat şi pot fi utilizate exclusiv: ‧ pentru iluminarea acvariilor ‧ cu respectarea datelor tehnice. 3. Instrucţiuni de siguranţă Acest aparat poate reprezenta o sursă...
  • Page 66: Punerea În Funcţiune

    Accesorii opţionale (neincluse) Set adaptor T5/T8 (Nr. art. EHEIM: 4200130) Cu adaptorul T5/T8 puteţi înlocui tuburile luminoase obişnuite cu un corp de iluminat classicLED EHEIM. Setul de adaptor T5/T8 este disponibil ca accesoriu original EHEIM. Setul conţine: ‧ 2 × adaptor T5 ‧...
  • Page 67: Scoaterea Din Funcţiune

    Ştecărul lămpii LED nu se introduce în adaptor (doar lampă LED 740 mm, 940 mm şi 1140 mm) Remedierea ▶ Introduceţi ştecărul în mufa adaptorului şi strângeţi piuliţa În cazul altor avarii contactaţi serviceul EHEIM. 8. Scoaterea din funcţiune Dezafectarea În cazul dezafectării aparatului respectaţi prevederile legale.
  • Page 68 Русский Перевод оригинального руководства по обслуживанию Светильник для аквариума EHEIM classicLED 1. Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по обслуживанию ▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руководство по эксплуатации. ▶ Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить в...
  • Page 69: Для Вашей Безопасности

    Русский 2. Область применения Использование по назначению Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены для применения в частной сфере и могут использоваться исключительно: ‧ для освещения аквариумов ‧ при соблюдении технических характеристик 3. Правила техники безопасности От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имуще- ства, если...
  • Page 70: Ввод В Эксплуатацию

    Русский ‧ Обязательно отсоединяйте все устройства от электросети, если они не используются, перед монтажом или демонтажем деталей или перед всеми работами по очистке и техобслуживанию. ‧ Защитите розетку и вилку сетевого кабеля от попадания влаж- ности. Рекомендуется делать на сетевом кабеле питания петлю, которая...
  • Page 71: Техническое Обслуживание

    Русский Опциональные принадлежности (не входят в комплект поставки) Комплект адаптеров T5/T8 (арт. номер EHEIM: 4200130) Адаптер T5/T8 позволяет заменить традиционную люминесцентную лампу светодиодной лампой EHEIM classicLED. Комплект адаптеров T5/T8 можно заказать как оригинальную принадлежность EHEIM. В комплект входят: ‧ 2 адаптера T5 ‧...
  • Page 72: Вывод Из Эксплуатации

    Русский Рекомендации ▶ Вставьте присоединительный штекер светодиодного светильника в гнездо на блоке питания и зафиксируйте его накидной гайкой При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM. 8. Вывод из эксплуатации Утилизация В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания. Устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Устройство бесплатно принимается...
  • Page 73 Ελληνικα Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Φωτισμός ενυδρείου EHEIM classicLED 1. Γενικές υποδείξεις χρήστη Πληροφορίες για τη χρήση των οδηγιών χρήσης ▶ Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε πλήρως και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης.
  • Page 74: Για Την Ασφάλειά Σας

    Ελληνικα 2. Τομέας εφαρμογής Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή και όλα τα μέρη που περιλαμβάνονται κατά την παράδοση προορίζονται για ιδιωτική χρήση και επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά: ‧ για τον φωτισμό ενυδρείων ‧ με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα τεχνικά χαρακτηριστικά 3.
  • Page 75: Έναρξη Λειτουργίας

    Ελληνικα ‧ Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές στο ενυδρείο από το ηλεκτρικό δίκτυο, εάν δεν χρησιμοποιούνται, προτού τοποθετήσετε ή αφαι- ρέσετε εξαρτήματα και πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης. ‧ Προστατέψτε την πρίζα και το βύσμα τροφοδοσίας από υγρασία. Συνιστάται...
  • Page 76: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Προαιρετικός εξοπλισμός (δεν περιέχεται στο παραδοτέο υλικό) Σετ προσαρμογέα T5/T8 (κωδ. πρ. EHEIM: 4200130) Με τον προσαρμογέα T5/T8 μπορείτε να αντικαταστήσετε κοινές λάμπες φθορισμού με μια λυχνία EHEIM classicLED. Το σετ προσαρμογέα T5/T8 διατίθεται ως γνήσιο παρελκόμενο EHEIM. Το σετ περιλαμβάνει: ‧...
  • Page 77 Ελληνικα Αντιμετώπιση ▶ Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης του τροφοδοτικού και βιδώστε το περικόχλιο-ρακόρ Γα άλλα προβλήματα παρακαλούμε απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης της EHEIM. 8. Θέση εκτός λειτουργίας Απόρριψη Για την απόρριψη της συσκευής τηρήστε την ισχύουσα νομοθεσία.
  • Page 78 中文 原版操作说明书的译本 鱼缸照明装置 EHEIM classicLED 1. 一般用户提示 操作说明书的使用信息 ▶ 首次将设备投入运行前,必须完整阅读并理解操作说明书。 ▶ 请将操作说明书视作产品的一部分,妥善保管,以方便取用。 ▶ 将设备转让给第三者时,请随附本操作说明书。 符号说明 在设备上将会使用以下符号。 只能在鱼缸内部使用该设备。 该符号表示,照明灯底侧与最高水位之间的距离必须至少为 15 mm。 该设备的防护等级为 III(安全低电压)。 电源的防护等级为 II 级。 IP67 该符号表示,在短暂下潜时设备具有防水功能。 该设备满足指令 EN 60598-1/-2 的相关要求。 在本操作说明书中将会用到以下符号和信号词。 危险! 该符号表示,可能造成死亡或重伤的电击危险。 危险! 该符号表示,可能造成死亡或重伤的危险。 警告! 该符号表示,可能造成中等受伤或轻伤或健康危害的危险。 小心! 该符号表示财产损失的危险。...
  • Page 79 中文 3. 安全提示 使用不当或未根据使用目的使用时或者没有注意安全提示时,该设备可能引发 对于人员和财产的危险。 为了您的安全 ‧ 不要让儿童接触到设备包装,因为这可能带来危险(窒息危险!)。 ‧ 该设备可以由年满 8 周岁的儿童以及肢体、感官或精神方面存有障碍 的或缺乏经验和/或知识的人员使用,但这些使用人员必须受到监督或 在设备安全使用方面受过指导并且了解可能引发的危险。不要让儿童 玩耍设备。不能由儿童进行清洁和用户维护,除非在监督情况下。 ‧ 在使用前请进行一次目检,以确保设备没有损坏,尤其是电源线和插 头。 ‧ 切勿长时间注视灯具,因为这会伤害眼睛。 ‧ 不要打开设备。设备损坏时,必须完整更换。 ‧ 只能使用原装的设备备件和配件。 ‧ 设备须通过故障电流保护装置和最高 30 mA 的测量故障电流进行防 护。如遇到问题请联系电气专业人员。 ‧ 在漏水或触发故障电流保护装置时,请立即将鱼缸中的所有设备与电 源断开。 ‧ 在不使用时、安装或拆卸零件之前以及在进行所有清洁和维护工作之 前,原则上应将鱼缸中的所有设备与电源断开。 ‧ 防止湿气进入插座和电源插头。建议用电源电缆构建一个滴环,以防 沿电缆流淌的水进入插座。 ‧ 设备的电气数据必须与电源数据相符。请在铭牌、包装或本说明书中 查找这些数据。...
  • Page 80 4. 利用“开启/关闭”开关 e 打开或关闭 LED 照明灯。 550 mm 的 LED 照明灯没有可插接的电源部件(⌦H)。 可选附件(不在供货范围内) 适配器套件 T5/T8 (EHEIM 商品号:4200130) 使用 T5/T8 适配器时,可通过 EHEIM classicLED 替换传统灯管。 可将 T5/T8 适配器套件作为可选的 EHEIM 附件进行购买。 套件包含: ‧ 2 × T5 适配器 ‧ 2 × T8 适配器 ‧ 2 × 夹紧环...
  • Page 81 中文 7. 故障排除 LED 照明灯不亮 可能原因 电源插头未插入 补救措施 ▶ 将电源插头插到电源插座中 可能原因 LED 照明灯的连接插头没有插在电源部件中(仅限 LED 照明灯 740 mm、940 mm 和 1140 mm) 补救措施 ▶ 将连接插头插到电源部件的连接插座中并拧紧锁紧螺母。 出现其他故障时,请求助于 EHEIM 服务部门。 8. 停用 处理 在处理设备时,请注意相应的法律规定。 不得与城市或家庭垃圾一起处理设备。当地的收集部门或回收中心免费接收该设备。产品包装由可回收的材料构 成。请环保地处理这些材料并将其输送到回收中心。...
  • Page 82 écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co.KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne.

Table of Contents