Download Print this page

Instrucciones De Uso; Istruzioni Per L'uso - Hama AM-6000 User Manual

Rf optical mouse

Advertisement

All manuals and user guides at all-guides.com
f Mode d´emploi
e Instrucciones de uso
a) Faites glisser le couvercle du
a) Deslice hacia atrás la tapa del
compartiment à piles vers l'arrière et
insérez les piles dans la souris. Le
détecteur optique s'allume.
b) Mettez votre ordinateur sous tension.
b) Encienda el ordenador.
c) Connectez le récepteur USB fourni à une
c) Conecte el receptor USB adjunto a un
interface USB libre de votre ordinateur.
d) Appuyez sur la touche de connexion (A)
d) Pulse la tecla de conexión (A) del
du récepteur USB.
e) Appuyez ensuite sur la touche de
e) Pulse a continuación la tecla de conexión
connexion (B) de la souris. La souris est
alors prête à fonctionner.
Appuyez sur la touche de connexion
pendant 4 secondes afi n de désactiver la
souris. Appuyez brièvement sur la touche
de connexion (B) afi n de la réactiver.
Garantía
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo
por un período de 6 meses, desde la fecha
de adquisición, contra todo defecto de
fabricación que impida el normal funciona
miento del mismo. A partir de ese plazo y
hasta cumplirse los 2 años desde la fecha
de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley
23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes
de Consumo.
La manipulación interna del aparato por per
sonal no autorizado por HAMA TECHNICS
S.L. anula asimismo esta garantía.
Antes de enviar el producto a HAMA
TECHNICS S.L. póngase en contacto con su
establecimiento habitual.
4
i Istruzioni per l'uso
a) Spingere il coperchio delle batterie
compartimento de las pilas y coloque
las pilas en el ratón. El sensor óptico se
ilumina.
b) Accendere il computer.
c) Collegare il ricevitore USB in dotazione a
puerto USB libre del PC.
d) Azionare il tasto di collegamento (A) sul
receptor USB.
e) Premere quindi il tasto di collegamento
del ratón (B). El ratón está ahora listo para
el funcionamiento.
Para desconectar el ratón, mantenga
pulsada la tecla de conexión durante
4 segundos. Para encender de nuevo el
ratón, pulse brevemente la tecla de
conexión (B).
o Gebruiksaanwijzing
a) Schuif het batterijdeksel naar achteren
all'indietro e inserire le batterie nel
en plaats de batterijen in de muis.
mouse. Il sensore ottico si accende.
De optische sensor gaat branden.
b) Schakel de computer in.
c) Sluit de bij de verpakking inbegrepen
una interfaccia USB libera del PC.
USB-ontvanger aan op een vrije
USB-interface van de pc.
ricevitore USB.
d) Druk vervolgens op de verbindingstoets
(A) van de USB-ontvanger.
del mouse (B). Il mouse è pronto per
e) Druk vervolgens op de verbindingstoets
l'utilizzo.
(B) van de muis. De muis kan nu gebruikt
Per spegnere il mouse, premere il tasto di
worden.
collegamento per 4 secondi.
Druk, alvorens de muis uit te schakelen
Per accenderlo, premere nuovamente il
gedurende 4 seconden op de
tasto di collegamento del mouse (B).
verbindingstoets. Druk, om de muis weer
in te schakelen kort op de
verbindingstoets (B).
5

Advertisement

loading