EINHELL CC-JS 18 Original Operating Instructions

Jump start-power bank
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Technische Daten
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Doelmatig Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Plan para Localización de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Dados Técnicos
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Plano de Localização de Falhas
  • Certificado de Garantia
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
D
Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter-Energiestation
GB
Original operating instructions
Jump Start – Power Bank
F
Instructions d'origine
Démarreur externe – station
d'énergie
I
Istruzioni per l'uso originali
Avviatore di emergenza – Carica-
batterie portatile
NL
Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E
Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
P
Manual de instruções original
Dispositivo de arranque auxiliar –
posto de energia
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
7
Art.-Nr.: 10.915.30
Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 1
Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 1
CC-JS 18
I.-Nr.: 11015
08.01.16 11:32
08.01.16 11:32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL CC-JS 18

  • Page 1 CC-JS 18 Originalbetriebsanleitung Fremdstarter-Energiestation Original operating instructions Jump Start – Power Bank Instructions d’origine Démarreur externe – station d’énergie Istruzioni per l’uso originali Avviatore di emergenza – Carica- batterie portatile Originele handleiding Externe starter – energiestation Manual de instrucciones original Arrancador de batería - unidad...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 2 Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 2 08.01.16 11:32 08.01.16 11:32...
  • Page 3 BOOST reverse correct B e e p ,B e e p B e e p ,B e e p - 3 - Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 3 Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 3 08.01.16 11:32 08.01.16 11:32...
  • Page 4: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Anschluss Starthilfekabel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- USB Gleichspannungsausgang 5V max.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Originalbetriebsanleitung Ladegerät • Sicherheitshinweise Nenneingangsspannung: ...100-240 V ~50/60 Hz Nennausgangsspannung: ......15 V d.c. Nennausgangsstrom: ........1 A 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Vor Inbetriebnahme Das Gerät eignet sich unter Verwendung des bei- liegenden Starthilfekabels für die Starthilfe von 5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit 12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei einer dem mitgelieferten Ladegerät maximalen Benzinmotor - Hubraumgröße von...
  • Page 6 5.2 Laden der Jump-Start Power Bank mit 7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB dem 12V Zigarettenanzünderkabel Anschluss Der Ladevorgang sollte nur während der Fahrt 1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das erfolgen, da die Autobatterie entladen wird. mitgelieferte) USB Anschlusskabel mit dem Platzieren Sie das Gerät an einer geeigneten USB Anschluss (Abb.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Warnung! Niemals mit der Fahrzeugkarosserie verbindung zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste verbinden! drücken und Motor innerhalb 30 s starten. • Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest (max. 10) ist abhängig von der Umgebungstem- verbunden ist.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Reparatur Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen. 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 9 13. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lasst sich - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden nicht einschalten Starthilfe funktio- - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden niert nicht - Anschlüsse am Fahrzeug ver- - Auf Polarität achten und richtig an- tauscht schließen - Umgebungstemperatur außerhalb...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 13 Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 13...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! store where you made your purchase at the latest When using the equipment, a few safety pre- within 5 work days after purchasing the article and cautions must be observed to avoid injuries and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, damage.
  • Page 15: Technical Data

    kind resulting from such misuse. tailed information about charging. Please note that our equipment has not been de- The outlets must not be used while charging is in signed for use in commercial, trade or industrial progress. • applications. Our warranty will be voided if the Connect the supplied charger (Fig.
  • Page 16 • Press the button again to switch the LED connection, must be disconnected fi rst. lamp off again. We would like to point out that vehicles are fi tted with a whole host of electronic equipment. Please also refer to the instructions in the owner’s manu- 7.
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    LED status signals on the jump start cable 9.3 Ordering spare parts • Fig. 4a: Green LED = Start engine Please provide the following information when • Fig. 4b: Green LED flashing + acoustic war- ordering spare parts: • ning signal = Press the „Boost“ button and Type of unit •...
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    13. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy The equipment can- - Battery voltage too low - Charge battery not be switched on: Jump starting does - Battery voltage too low - Charge battery not work - Connections on the vehicle con- - Check the polarity and connect cor- nected with reverse polarity rectly...
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 7. Indicateur de charge LED Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Sortie de tension continue 19V 3,5 A max. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 9. Sortie de tension continue 12V 10 A max. blessures et dommages.
  • Page 23: Données Techniques

    5. Avant la mise en service peut pas remplacer la batterie du démarreur. Les appareils (par ex. les téléphones portables) d‘une tension d‘alimentation de 5V et de max. 2A ou 5.1 Chargement du coff ret énergie de démar- 1A de courant absorbé peuvent être branchés reur auxiliaire avec le chargeur joint à...
  • Page 24 lors d‘un changement de vitesse et/ou de direc- 7.1 Chargement/Exploitation d‘appareils avec tion soudain. raccordement USB 1. Raccordez un câble de raccordement USB • Raccordez le câble allume-cigare de 12V existant (ou le câble joint à la livraison) au joint à la livraison (fig. 2b/pos. 11) au con- raccordement USB (fi...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Avertissement ! Ne jamais raccorder à la carros- che « Boost » et démarrer le moteur dans un serie du véhicule ! délai de 30 s. • Fig. 4c : voyant LED rouge + signal sonore • Assurez-vous que le connecteur du câble d‘avertissement = batterie branchée avec les d‘aide au démarrage est bien raccordé...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    13. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination L'appareil ne - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur s'allume pas L'aide au démar- - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur rage ne fonctionne - raccordements du véhicule inver- - veiller aux polarités et à...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 32: Caratteristiche Tecniche

    adatta all‘alimentazione di tensione di notebook, sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi a la presa da 12V / 10A per altre utenze a tensione esso connessi. I bambini non devono giocare con continua di 12V. l‘apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manu- tenzione a carico dell‘utilizzatore non devono ve- L’apparecchio deve essere usato solamente per nire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
  • Page 33 Carica al 100 % = 5 LED con luce continua 7.3 Uso di apparecchi a tensione continua Carica <10 % = nessun LED da 19 V 1. Collegate il cavo di collegamento fornito (Fig. 2d/ Pos. 13) con l‘uscita a tensione conti- 6.
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    9. Pulizia, manutenzione e 1. Fig. 3: aprite la copertura del collegamento del cavo per l‘avviamento di soccorso (Fig. 1 / ordinazione dei pezzi di ricambio Pos. 1) e inserite tale cavo nell‘apparecchio. 2. Fig. 4a: collegate il cavo rosso al polo positivo Pericolo! e il cavo nero al polo negativo della batteria Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-...
  • Page 35: Smaltimento E Riciclaggio

    11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 36 13. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Non è più possi- - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria bile accendere l'apparecchio L'avviamento di - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria soccorso non fun- ziona - Scambiati i collegamenti alla batte- - Controllate la polarità...
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 40: Doelmatig Gebruik

    Gevaar! 2.2 Omvang van de levering Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven omvang van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de levering.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Het apparaat mag alleen doelmatig worden Controleer of de gegevens vermeld op het ken- gebruikt. Elk daarboven uitgaand gebruik is niet- plaatje overeenkomen met de gegevens van het doelmatig. Voor daaruit voortvloeiende schade stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. of verwondingen van welke aard dan ook is de Opgelet! Trek de netstekker uit het stopcontact gebruiker/bediener aansprakelijk, en niet de fab-...
  • Page 42 6. LED-licht pos. 14) met het apparaat dat werkt op 19V gelijkspanning. De maximale krachtontne- ming mag 3,5A niet overschrijden. Voorzichtig! Niet in de lichtstraal kijken • 2. Druk op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 5). Druk 3 seconden lang op de Aan-/Uit-knop – het LED-licht (fig.
  • Page 43 startkabel. apparaat verhoogt het risico van een elektri- 4. Start het voertuig binnen 30 seconden (duur sche schok. van de startpoging max. 5 seconden, wacht- tijd tussen twee startpogingen minstens 30 9.2 Onderhoud seconden). Binnenin het apparaat zijn er geen andere te on- 5.
  • Page 44 12. Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C. Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met uitvoerige aanwijzingen over de opslag in acht. Aangezien de accu reageert op te hoge (boven +40 °C) resp.
  • Page 45 13. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat kan niet - Accuspanning te laag - Accu laden worden ingescha- keld Starthulp werkt niet - Accuspanning te laag - Accu laden - Aansluitingen aan het voertuig ver- - Op polariteit letten en juist aanslui- wisseld - Omgevingstemperatuur buiten het - Starthulp proberen binnen het tem-...
  • Page 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 47 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 48 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 8. Salida tensión continua 19V máx. 3,5 A Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 9. Salida tensión continua 12V máx. 10 A serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de...
  • Page 50: Características Técnicas

    5. Antes de la puesta en marcha conexiones de USB se pueden conectar aparatos (p. ej., móviles) con una tensión de suministro de 5V y un consumo máximo de corriente de 2A o 5.1 Cómo cargar el arrancador de batería - la 1A.
  • Page 51 • Conectar el cable del encendedor de 12 V 7.2 Cómo operar aparatos de tensión conti- suministrado (fig. 2b/pos. 11) con la hembrilla nua de 12V de carga „Input 15V 1A“ (fig. 1/pos. 6). 1. Conectar el cable de conexión suministrado •...
  • Page 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    9. Mantenimiento, limpieza y pedido de arranque estar bien sujetas a los polos de la batería. de piezas de repuesto • Durante el proceso de ayuda de arranque es preciso no conectar las pinzas del cable entre Peligro! sí, se podría producir un cortocircuito. Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
  • Page 53: Eliminación Y Reciclaje

    11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 54: Plan Para Localización De Averías

    13. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El aparato no se - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería puede conectar ado baja La ayuda de ar- - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería ranque no funciona ado baja...
  • Page 55 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 56: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 57: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 58: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 59: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em de alimentação de 5 V e um consumo de energia máx. de 2 A ou 1 A. A ligação de 19 V / 3,5 A é funcionamento adequada para a alimentação de tensão de por- táteis, a ligação de 12 V / 10 A é...
  • Page 60 movimento devido a uma alteração súbita da ve- to de energia e, em seguida, como o aparel- locidade e/ou sentido. ho a alimentar. 2. Prima o botão para ligar/desligar (fi g. 1 / pos. • Ligue o cabo do conector do isqueiro de 12V fornecido (fig.
  • Page 61: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Certifique-se de que a ficha do cabo auxiliar O número de possíveis tentativas de arranque de arranque está bem ligada à tomada do auxiliado (máx. 10) depende da temperatura am- aparelho. Se a ligação se soltou durante o ar- biente, do nível da bateria a arrancar e do nível ranque auxiliado, a ligação de encaixe pode de carga da bateria do dispositivo de arranque...
  • Page 62: Eliminação E Reciclagem

    11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e respectivos acessórios são compostos por diversos materiais, como p. ex. metal e plásticos. Não deite os aparelhos com defeito no lixo doméstico.
  • Page 63: Plano De Localização De Falhas

    13. Plano de localização de falhas Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria o aparelho O arranque auxilia- - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria do não funciona - Ligações trocadas no veículo - Tenha em conta a polaridade e faça a ligação correctamente...
  • Page 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 65 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 66: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 67: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 8. Έξοδος τάσης συνεχούς ρεύματος 19V μέγ. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 3,5 A αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 9. Έξοδος τάσης συνεχούς ρεύματος 12V μέγ. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 10 A Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 68: Ενδεδειγμένη Χρήση

    3. Ενδεδειγμένη χρήση Φορτιστής Ονομαστική τάση εισόδου: 100-240 V ~50/60 Hz Η συσκευή είναι κατάλληλη με τη βοήθεια Ονομαστική τάση εξόδου: ....15 V d.c. του συμπαραδιδόμενου βοηθητικού καλωδίου Ονομαστικό ρεύμα εξόδου: ......1 A εκκίνησης για την βοηθητική εξωτερική εκκίνηση...
  • Page 69 5.2 Φόρτιση της βοηθητικής εκκίνησης – υπόλοιπη φόρτιση 40-50% (2 LED αναμμένες) μονάδας ενέργειας με το καλώδιο του πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία (βλ. εδάφιο 5.) αναπτήρα τσιγάρων 12V Η διαδικασία φόρτισης να γίνεται μόνο κατά τη 7.1 Φόρτιση/λειτουργία συσκευών με διάρκεια...
  • Page 70: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    συσκευής, π.χ. μέσω της σύνδεσης USB πρέπει τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα). πρώτα να διακοπεί. 5. Μόλις αρχίζει να λειτουργεί ο κινητήρας, Υπενθυμίζουμε πως τα αυτοκίνητα είναι αφαιρέστε το καλώδιο βοηθητικής εξοπλισμένα με πολλά μεμονωμένα ηλεκτρονικά εκκίνησης από τη συσκευή και κατόπιν συστήματα.
  • Page 71: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    12. Φύλαξη περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η 9.2 Συντήρηση ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Στο...
  • Page 72 13. Plan para localización de averías Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας μπροστά η συσκευή Δεν λειτουργεί - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας το σύστημα βοηθητικής - Μπρεδεύτηκαν οι συνδέσεις στο - Προσέξτε...
  • Page 73 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 74 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 75 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 76 EH 01/2016 (01) Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 76 Anl_CC_JS_18_SPK7.indb 76 08.01.16 11:33 08.01.16 11:33...

Table of Contents