Mantenimiento - Maxspect Jump Series Owner's Manual

Dc centrifugal pump
Hide thumbs Also See for Jump Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Modo pulsos 2
1.
Establezer una velocidad en el Modo "1" (rango 01-15);
2.
Establezer una duración en Modo "3" (rango 01-20);
3.
Por ejemplo, Modo "1" = 05, Modo "3" = 10 (12s), la
velocidad de la bomba cambiará bruscamente de 05 a 20
y volverá a 05 en 12s y repetirá.
Velocidad
20
Velocidad
fijada
Duración Min:01=3s, Max:20=22s

Mantenimiento

Su bomba de CC está diseñada para funcionar de manera
óptima con poca atención después de la configuración
inicial. Sin embargo, debido a las duras condiciones de un
acuario de agua salada y la acumulación resultante de
algas y otras materias orgánicas, se recomienda limpiar
la bomba para garantizar la longevidad del aparato.
Maxspect recomienda hacer una limpieza cada 6 meses
o según sea necesario. Esto se puede lograr abriendo el
alojamiento del impulsor y cepillando suavemente el
impulsor y el interior del alojamiento del impulsor con un
cepillo suave debajo del agua corriente. Si hay
acumulación de calcio, puede ser necesario remojar
estas partes en una solución ácida suave como el vinagre.
NO use ácidos fuertes, ya que estos pueden dañar los
componentes. Después de limpiar, vuelva a montar el
aparato.
Garantía
Maxspect (HongKong) Limited garantiza todos los
productos de la bomba de flujo Gyre 300 Series de
Maxspect ™ Gyre contra defectos en la mano de obra por
un período de 12 meses a partir de la fecha de compra.
Si existe un defecto durante el período de garantía,
Maxspect (HongKong) Limited, a su opción, reparará
(utilizando piezas nuevas o remanufacturadas) o
reemplazará (con una unidad nueva o remanufacturada)
el producto sin costo alguno.
Hay una posibilidad de que la bomba de Gyre puede
causar daños a su acuario. Por favor, póngase en
contacto con el fabricante de su acuario para determinar
si su acuario está construido correctamente y se
Hora
recomienda para la acción del oleaje. Si observa algún
daño en su acuario, incluyendo pero no limitado a las
grietas,
flexión,
inmediatamente el uso de la bomba de Gyre. Maxspect
no será responsable por cualquier daño causado a su
acuario como resultado del uso de la bomba de Gyre.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL
DAMAGES:
LA GARANTÍ A NO SE APLICA AL PRODUCTO SI SE HA DAÑ
ADO POR EL MAL USO, ALTERACIÓ N, ACCIDENTE,
MANIPULACIÓ N O FUNCIONAMIENTO INADECUADO, O
SI SE HA PROCEDIDO A UNA REPARACIÓ N NO
AUTORIZADA. USTED Y CUALQUIER OTRO USUARIO DE
PRODUCTOS MAXSPECT NO TENDRÁ DERECHO A DAÑ
OS CONSECUENTES O INCIDENTALES, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓ N, PÉRDIDA DE USO DE LA UNIDAD,
INCONVENIENTES, DAÑ OS A LOS BIENES PERSONALES,
LLAMADAS TELEFÓ NICAS, PÉRDIDA DE INGRESOS O
GANANCIAS. ESTA GARANTÍ A LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍ FICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍ AN DEPENDIENDO DE CADA
PAÍ S.
MAXSPECT NO HACE NINGUNA GARANTÍ A NI
REPRESENTACIÓ N, EXPRESA O IMPLÍ CITA, CON
RESPECTO A LA CALIDAD DEL PRODUCTO, EL
RENDIMIENTO, COMERCIALIZACIÓ N O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓ SITO PARTICULAR. EN CONSECUENCIA,
ESTE PRODUCTO, ES VENDIDO "TAL CUAL", Y USTED EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A
SU CALIDAD Y RENDIMIENTO.
EN NINGÚ N CASO MAXSPECT LTD SERÁN RESPONSABLES
POR DAÑ OS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
IMPREVISTOS, O COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER
DEFECTO DEL PRODUCTO O SU DOCUMENTACIÓ N.
arañazos,
etc.,
suspenda
ES
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents