Sylvania 6309CCB Owner's Manual
Sylvania 6309CCB Owner's Manual

Sylvania 6309CCB Owner's Manual

9-inch color tv/vcr
Hide thumbs Also See for 6309CCB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S
MANUAL
9-INCH COLOR TV/VCR
6309CCB
This Owner's Manual is made of
recycled paper.
As an E
S
NERGY
TAR
Partner, our company has
determined that this product meets
the E
S
®
guidelines for
NERGY
TAR
energy efficiency. E
S
NERGY
a U.S. registered mark.
®
If you need additional assistance for set-up or operating
®
is
TAR
after reading owner's manual, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871.
Please read before using this equipment

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6309CCB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sylvania 6309CCB

  • Page 1 OWNER’S MANUAL 9-INCH COLOR TV/VCR 6309CCB This Owner’s Manual is made of recycled paper. As an E ® NERGY Partner, our company has determined that this product meets the E ® guidelines for NERGY ® energy efficiency. E NERGY a U.S. registered mark.
  • Page 2: Important Safeguards

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 3 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECT RICAL CODE NEC - NATI O NAL EL ECTRI CAL CO DE S2 8 9 8 A 13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV/VCR, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
  • Page 4: Avoid The Hazards Of Electrical Shock And Fire

    LOCATION For safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • Avoid dusty or humid places. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    C IMPORTANT SAFEGUARDS ... . .2 C PRECAUTIONS ......4 LOCATION .
  • Page 6: C Features

    • nfrared remote control • Indicates that moisture condensation may Dew Sensor– occur inside the TV/VCR. • Bilingual on screen menu display selectable in English or French • This shows the elapsed recording or Real time counter– playback time in hours, minutes, and seconds. The “–” indication will appear when the tape is rewound further than the tape counter position “0:00:00”.
  • Page 7: Two Different Tape Speeds

    This TV/VCR will operate with any cassette that has the recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. PRECAUTIONS • Avoid moisture. Moisture condensation may occur on the tape if it is moved from a cold place to a warm place or visa versa.
  • Page 8: Operating Controls And Functions

    OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS NOTE: • We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given may not operate this unit.
  • Page 9 - REAR VIEW - F.FWD button– Press to rapidly advance the tape, or to view the picture rapidly in forward during playback mode. (Forward Search) button– • When setting program (for example: setting clock or timer program), press to determine your selec- tion and proceed to the next step you want to input.
  • Page 10: C Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS DIPOLE ANTENNA HOOK UP 1. Push the stem of the Dipole Antenna (accessory) into the hole for antenna at the back of TV/VCR. 2. Connect the flat twin-lead cable from the Dipole Antenna to the 300/75 ohm Matching Adapter (accessory).
  • Page 11: Mobile Connection

    CABLE WITH CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX OR SATELLITE If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, you can use the basic connection shown here. By using this connection you can also record scram- bled channels.
  • Page 12: Installing The Batteries

    INSTALLING THE BATTERIES 1)Open the battery compartment cover by pressing the cover on the remote unit in the direction of the arrow. 2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) markings. 3)Replace the cover.
  • Page 13: C Set Up For Use

    You can program the tuner to scan all the channels you receive in your area. NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just select the TV/VCR channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3). Then select the channel to be viewed on the Cable Box or Satellite Box.
  • Page 14: Channel Set Up Again

    CHANNEL SET UP AGAIN Make sure ... • Press the POWER button to turn on the TV/VCR. Select “CHANNEL SET UP” Press the MENU button on the remote control. Press the PLAY/K or STOP/L but- ton to point to “CHANNEL SET UP”.
  • Page 15: Clock Set Up (Auto / Manual)

    CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) Set the clock accurately for proper automatic timer recording. If the Public Broadcasting Station (PBS) is available in your area, follow “AUTO CLOCK SET- TING”. If it is not, follow “MANUAL CLOCK SET- TING”. AUTO CLOCK SETTING You can have the TV/VCR set the clock automatical- ly by using the Public Broadcasting Station (PBS)
  • Page 16: To Change Clock Setting

    MANUAL CLOCK SETTING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. Select “SETTING CLOCK” Press the MENU button on the remote control. Press the PLAY/K or STOP/L but- ton to point to “SETTING CLOCK”. Then, press the F.FWD/B button. Select “MANUAL CLOCK SET”...
  • Page 17: C On Screen Display

    To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLAY button on the remote control. Each time you press the DISPLAY button on the remote control, the TV screen will change as fol- lows: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains.
  • Page 18: C Tv Operation

    WATCHING A TV PROGRAM Turn on the TV/VCR Press the POWER button to turn on the TV/VCR. Select the channel number Press the CHANNEL K or L button to select your desired channel number or press the number buttons on the remote control. Remember: If the TV/VCR is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR must be on CH3 or CH4, then the channel to be viewed must be selected...
  • Page 19: C Playback

    NORMAL PLAYBACK Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. Insert a prerecorded tape If the erase-protection tab has been removed, the TV/VCR will start playback automatically. To begin playback Press the PLAY button. To stop playback Press the STOP button when play- back is completed.
  • Page 20: C Special Playback

    Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a prerecorded tape. • Before playback, follow steps below. RENTAL PLAYBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. Select “USER’S SET UP”...
  • Page 21: C Search

    Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a tape. ZERO RETURN This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape.
  • Page 22: Normal Recording

    Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTE: This unit will ONLY record and view the same channel.
  • Page 23: Otr (One Touch Recording)

    OTR (One Touch Recording) This function enables you to set a recording length simply by pressing the REC/OTR button on the TV/VCR. Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place.
  • Page 24: C Timer

    AUTOMATIC TIMER RECORDING You may set the TV/VCR to start and end a record- ing while you are away. You can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period. In the example below, the timer is being set to record: DATE: July 6th, 2001 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM...
  • Page 25: Timer Program Extension

    Set beginning hour Press the PLAY/K or STOP/L but- ton until the desired hour appears. (Example: “ 7, PM” for 7:30PM) Then, press the F.FWD/B button. Set beginning minute Press the PLAY/K or STOP/L but- ton until the desired minute appears.
  • Page 26: Hints For Automatic Timer Recording

    TO CHECK THE BEGIN/END TIME 1)Press the POWER button so that the REC indicator goes off. 2)Press the MENU button on the remote control. 3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed. 4)Press the F.FWD/B button. The details of pro- grams appear on the TV screen. 5)Press the MENU button on the remote control to return to TV mode.
  • Page 27: Sleep Timer

    Set wake up time Press the PLAY/K or STOP/L but- ton until to point to “TIME”. Press the F.FWD/B or REW/s button until your desired wake up time appears. Each additional push will increase (or decrease) the time by 10 minutes. Exit the Wake Up Timer setting Press the MENU button on the remote control to return to TV mode.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your TV/VCR, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM No power. No picture and sound.
  • Page 29: Electrical Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS CRT : 9 inch in-line gun, 90˚ deflection tube Television system : NTSC-M Video Heads : Rotary two-head Tape width : 1/2 inch Tape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 11.12mm/sec. Tuner channel TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#13...
  • Page 30 In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control.
  • Page 31 GUIDE D’UTILISATION TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE DE 9 POUCES 6309CCB Ce guide d’utilisation est fait en papier recyclé. En tant que partenaire de ® , notre NERGY société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E ® NERGY ®...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITE. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE REPAREE PAR L’USAGER.
  • Page 33 Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les directives du Code national sur l’électricité. BOÎTE D’ENTRÉE DE SERVICE CNE - CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ S2898A 14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique ainsi que le câble de raccordement à...
  • Page 34: Précautions À Prendre

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement: • Evitez une exposition à une lumière solaire directe et éloignez-le de toute source de chaleur intense.
  • Page 35 C CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2 C PRÉCAUTIONS À PRENDRE ... . .4 EMPLACEMENT ..... . .4 DANGERS D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE .
  • Page 36: C Caractéristiques

    • Télécommande à infrarouge • Indique ce que la condensation Détecteur de condensation - risque d’apparaître à l’intérieur du téléviseur/magnétoscope. • hoix sur l’affichage de l’écran du menu en deux langues: anglais ou français. • Minuterie/compteur de bande - Indique la durée de lecture ou d’enregistrement écoulée en heures, minutes et secondes.
  • Page 37: C Vidéocassettes

    Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type vidéocassette de bonne qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez pas des vidéocassettes abîmées ou de mauvaise qualité. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES VIDÉOCASSETTES • Évitez l’humidité, il pourrait se former de la condensation sur la bande si une vidéocassette est déplacée rapidement d’un endroit froid à...
  • Page 38: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES - AVANT DE L’APPAREIL - AUDIO VIDEO - TÉLÉCOMMANDE - WAKE-UP /SLEEP POWER +100 MENU DISPLAY MUTE PLAY STOP RECORD SPEED T-PROG. GAME CLEAR COUNTER RESET Entrée audio (AUDIO) - Raccordez cette borne à la borne de sortie d’une composante audio ou d’un autre magnétoscope.
  • Page 39 - ARRIÈRE DE L’APPAREIL - • Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du menu à l’écran. • Pressez-la pour sélectionner un des paramètres d’un menu spécifique (par exemple : langue d’utilisation ou programmation). Commande d’enregistrement (REC) - cette touche afin d’entamer un enregistrement manuel.
  • Page 40: C Préparation De L'appareil

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL RACCORDEMENTS MONTAGE DE L’ANTENNE DIPÔLE 1. Enfoncez la tige de l’antenne dipôle (accessoire) dans l’orifice pour antenne à l’arrière du téléviseur/magnétoscope. 2. Raccordez le câble bifilaire plat de l’antenne dipôle à l’adaptateur correspondant de 300/75 ohms (accessoire). 3.
  • Page 41: Raccordement Automobile

    RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE AVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉPARÉ Si la compagnie de câblodistribution desservant votre région vous fournit un convertisseur séparé ou si vous êtes branché sur une antenne parabolique, effectuez le type de raccordement illustré ci-dessous. Avec ce type de raccordement, vous pouvez effectuer un l’enregistrement d’émissions diffusées sur les canaux de la télévision payante (à...
  • Page 42: Insertion Des Piles

    INSERTION DES PILES 1) Glissez le couvercle du compartiment à piles en pressant dessus dans la direction indiquée par la flèche. 2) Insérez deux (2) piles de type AA dans le compartiment en respectant les polarités indiquées par les signes (+ / -). 3) Remettez le couvercle du compartiment en place.
  • Page 43: C Programmation De L'appareil

    PROGRAMMATION DE L’APPAREIL A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région. REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3).
  • Page 44: Mémoire

    Effacement (ou ajout) de la mémoire Pressez les commandes d’avance rapide (F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) afin d’effacer (ou ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro du canal effacé passer au rouge à l’écran. Cela confirme son effacement de la mémoire. •...
  • Page 45: Réglage De L'horloge (Automatiquement Ou Manuellement)

    Sélection de la fonction RÉGLADE DE L’HORLOGE Pressez la commande MENU de la télécommande. Sélectionnez la fonction RÉGLAGE DE L’HORLOGE en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE DE L’HORLOGE à...
  • Page 46 Sélection du canal diffusant l’heure avec son signal télévisé Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots CHANG. AUTO HORL. à l’écran. Puis pressez plusieurs fois les commandes d’avance rapide (F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à...
  • Page 47: C Affichage À L'écran

    Sélection des minutes Sélectionnez les minutes qui conviennent en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) jusqu’à ce que le nombre de minutes désiré apparaisse à l’écran. Par exemple ici, on choisit quarante minutes ; 40. Mise en marche de l’horloge Pressez la commande MENU de la télécommande.
  • Page 48: C Caractéristiques Spéciales

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DÉMAGNÉTISATION La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du téléviseur/magnétoscope. Si cela se produisait, éloignez le téléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgré cela, la couleur n’est pas acceptable, débranchez l’appareil de la prise de courant secteur et rebranchez-le après 30 minutes.
  • Page 49: Ajustement De L'image

    AJUSTEMENT DE L’IMAGE Les commandes de l’image du téléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTETÉ - sont préréglées aux spécifications de l’usine. Bien que ces commandes soient préréglées au mieux, il vous sera peut-être nécessaire d’effectuer certains ajustements pour obtenir une image d’un aspect naturel.
  • Page 50: C Lecture

    LECTURE NORMALE • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit pour effectuer cette opération. Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vidéocassette a été brisée, le téléviseur/magnétoscope entamera automatiquement la lecture de la bande. Entamez la lecture Pressez la commande de lecture (PLAY) afin d’entamer la lecture...
  • Page 51: Modes De Lecture

    COMMANDE DE STABILITÉ VERTICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser le déplacement vertical de l’image seulement lorsque le téléviseur/magnétoscope se trouve en mode d’arrêt sur image. Pour le faire, pressez les touches des canaux (CH K / L). • Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation (POWER) afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit pour pouvoir utiliser les fonctions...
  • Page 52: C Recherche

    (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots LECT. RÉPÉTÉE à l’écran. Puis activez le mode de répétition de lecture de votre choix (toute la bande ou portions enregistrées seulement) en pressant les commandes d’avance rapide (F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) pour faire apparaître les mots [TOUS](toute la bande) ou [VIERGE] (seulement les portions enregistrées) à...
  • Page 53: C Enregistrement

    Pressez la commande MENU de la télécommande. Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RECH. CHRONOMÉTRQUE. Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B). Programmez la durée de visionnement correspondant à...
  • Page 54: Enregistrement Express À Une Seule

    REMARQUES : • Afin de protéger le ruban de la vidéocassette, le téléviseur/magnétoscope ne reste pas en mode de pause pendant plus de 5 minutes. Lorsque ces 5 minutes se sont écoulées, l’appareil reprend l’enregistrement afin d’éviter que ruban soit abîmé. ENREGISTREMENT EXPRESS À...
  • Page 55: C Fonctionnement De La Minuterie

    1) Introduisez une vidéocassette préenregistrée dans la source du magnétoscope de lecture ou du caméscope. 2) Insérez une vidéocassette vierge (ou une vidéocassette sur laquelle vous pouvez effectuer un second enregistrement) dans le téléviseur/magnétoscope (effectuant l’enregistrement). 3) Pressez la commande de vitesse de défilement (TAPE SPEED) sur le téléviseur/magnétoscope afin de sélectionner la vitesse désirée (SP/SLP).
  • Page 56 Sélectionnez la position de la programmation désirée (1 à 8). Appuyez sur la commande PLAY/K (lecture) ou STOP/L (arrêt) à plusieur reprises jusqu’à ce que la flèche pointe la position de la programmation désirée. Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B). Sélectionnez le canal diffusant l’émission que vous désirez enregistrer Pressez la commande de lecture...
  • Page 57: Extension Du Programme De La Minuterie

    Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F.FWD/B (avance rapide) ou REW/s (rembobinage). La programmation est maintenant achevée. • Pour programmer un autre enregistrement par la minuterie, répétez les directives données aux étapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour revenir au mode initial.
  • Page 58: Retour Automatique

    • Il n’est pas nécessaire de presser la commande d’enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencent automatiquement à l’heure pour laquelle ils ont été programmés pour débuter. • Lorsque vous effectuez un enregistrement par la minuterie, vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil, à...
  • Page 59: Minuterie-Sommeil

    Sélectionnez la composante qui se mettra en marche ; le téléviseur (TV) ou le magnétoscope (CASS) Pressez la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) plusieurs fois jusqu’à ce que la flèche pointe sur les mots TV/CASS. Pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) afin de sélectionner la composante qui fonctionnera lorsque l’appareil se mettra en circuit...
  • Page 60: C Entretien

    NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces externes avec un tissu doux trempé dans de l’eau tiède et essorez- le bien. • N’utilisez jamais de solvant ou de l’alcool. Ne vaporisez pas un insecticide liquide à proximité de l’appareil.
  • Page 61: C Problèmes De Fonctionnement

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème. PROBLÈMES Pas d’alimentation.
  • Page 62: C Fiche Technique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tube image : 9 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électronique dirigé à 90˚ Système telévision : NTS télévision standard Système d’enregistrement : rotatif à deux têtes Largeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) Vitesses de la bande : 33,40 mm/sec.
  • Page 63 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution des stations de télévision, cet appareil vous permettra de recevoir 125 canaux. Les différentes compagnies de câblodistribution désignent souvent d’autres canaux avec des lettres ou des combinaisons lettre-numéro. Veuillez contacter votre câblodistributeur afin d’obtenir plus de enseignements à...
  • Page 64 Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par...

Table of Contents