Download Print this page
Klarstein 10024006 Manual
Hide thumbs Also See for 10024006:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Heizdecke
Electric blanket
Manta eléctrica
Couverture électrique
Termocoperta
10024005 10024006 10031579 10031580 10031581
10031582 10031583 10031657 10031658 10033007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Klarstein 10024006

  • Page 1 Heizdecke Electric blanket Manta eléctrica Couverture électrique Termocoperta 10024005 10024006 10031579 10031580 10031581 10031582 10031583 10031657 10031658 10033007...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 7 Español 11 Konformitätserklärung 3 Français 15 Sicherheitshinweise 4 Italiano 19 Bedienung 5 Reinigung und Pflege 5 Hinweise zur Entsorgung 6 TECHNISCHE DATEN 10024005, 10024006, 10031579, 10031580, 10031581, 10031582, Artikelnummer 10031583, 10031657, 10031658, 10033007 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 120 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Falten Sie niemals die eingeschaltete Decke. • Rollen und drapieren Sie die Decke nicht bei der Benutzung. Wird die Heizdecke im Bett verwendet, sollten Sie sicherstellen, dass diese flach darauf liegt. Sollte dies nicht gewährleistet sein, verwenden Sie die Heizdecke, um Überhitzung zu vermeiden, nicht.
  • Page 5: Bedienung

    BEDIENUNG Temperatureinstellung niedrig mittel hoch Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet sich nach 3 Stunden automatisch ab. Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie den Temperaturwahlschalter zunächst auf die Position „0“ und dann erneut auf einen der Werte „1“ bis „3“. REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 7 CONTENT Technical Data 7 Declaration of Conformity 7 Safety Instructions 8 Operation 9 Care and Cleaning 9 Hints on Disposal 10 TECHNICAL DATA 10024005, 10024006, 10031579, 10031580, 10031581, 10031582, Item number 10031583, 10031657, 10031658, 10033007 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption 120 W...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS • Never fold the inserted blanket. • Do not roll and do not drape the blanket during use. If the electric blanket is used in bed, make sure it is flat on it. If this is not guaranteed, do not use the electric blanket to avoid overheating.
  • Page 9 OPERATION Selecting temperature low heat medium heat high heat Automatic switch-off function The electric blanket is automatically switched off after approximately 3 hours. To switch on the electric blanket again, first set the temperature selector switch to position “0” and then again to one of the values “1” to “3”. CARE AND CLEANING •...
  • Page 10 HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 11 Datos técnicos 1 1 Declaración de conformidad 1 1 Indicaciones de seguridad 12 Utilización 13 Limpieza y cuidado 13 Retirada del aparato 14 DATOS TÉCNICOS 10024005, 10024006, 10031579, 10031580, 10031581, 10031582, Número de artículo 10031583, 10031657, 10031658, 10033007 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 120 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 12 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca doble la manta encendida. • No enrolle ni doble la manta durante su uso. Si se utiliza la manta eléctrica en cama, debe asegurarse de que esté extendida. Si no se puede garantizar esta posición, no utilice la manta eléctrica para evitar un sobrecalentamiento. •...
  • Page 13 UTILIZACIÓN Configuración de temperatura bajo medio alta Apagado automático El aparato se apaga automáticamente a las 3 horas. Para volver a encender el aparato, coloque el interruptor de temperatura en la posición “0“ y luego colóquelo en uno de los valores de “1” a “3”. LIMPIEZA Y CUIDADO •...
  • Page 14 RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 15 SOMMAIRE Fiche technique 15 Déclaration de conformité 15 Consignes de sécurité 16 Utilisation 17 Nettoyage et entretien 17 Conseils pour le recyclage 18 FICHE TECHNIQUE 10024005, 10024006, 10031579, 10031580, 10031581, 10031582, Numéro d’article 10031583, 10031657, 10031658, 10033007 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 120 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne repliez jamais la couverture alors qu‘elle est allumée. • Ne roulez pas la couverture et ne vous drapez pas dedans pendant l‘utilisation. Si vous utilisez la couverture au lit, assurez-vous que celle-ci repose bien à plat. Si cela n‘est pas possible, n‘utilisez pas la couverture chauffante pour éviter les risques de surchauffe.
  • Page 17 UTILISATION Réglage de la température éteint moyen élevé Arrêt automatique L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 3 heures. Pour rallumer l’appareil, placez d’abord le sélecteur de température en position « 0 » puis sur l’une des valeurs « 1 » à « 3 ». NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Page 18 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 19 INDICE Dati tecnici 19 Dichiarazione di conformità 19 Istruzioni di sicurezza 20 Funzionamento 21 Pulizia e manutenzione 21 Smaltimento 22 DATI TECNICI 10024005, 10024006, 10031579, 10031580, 10031581, 10031582, Articolo numero 10031583, 10031657, 10031658, 10033007 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 120 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non piegare mai la coperta. • Non avvolgere la coperta durante l’utilizzo. Se la coperta termica viene utilizzate sul letto, assicurarsi che sia ben distesa. In caso contrario, non utilizzare la coperta termica per evitare un possibile surriscaldamento. •...
  • Page 21 FUNZIONAMENTO Impostazioni della temperatura bassa media alta Spegnimento automatico Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 3 ore. Per riaccendere il dispositivo, posizionare innanzitutto il selettore della temperatura su “0” e poi nuovamente sui valori da “1” a “3”. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Page 22 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.