saro TW 60 Instruction Manual

Plate warmer

Advertisement

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
TELLERWÄRMER MODELL TW 60
Modell TW 60 (443-1070)
INSTRUCTION MANUAL
PLATE WARMER MODEL TW 60
Model TW 60 (443-1070)
Modell TW 60 (443-1070)
Deutsch - Original
English -
Translation of
the original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TW 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for saro TW 60

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG TELLERWÄRMER MODELL TW 60 Modell TW 60 (443-1070) INSTRUCTION MANUAL PLATE WARMER MODEL TW 60 Model TW 60 (443-1070) Modell TW 60 (443-1070) Deutsch - Original English - Translation of the original...
  • Page 2 Die manuelle Temperaturinstellung ist von 35 bis zu 85 Grad Celsius möglich. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, vor der Inbetriebnahme des Gerätes, aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Tellerwärmer Modell TW 60. Dear customer, We congratulate you on your new SARO plate warmer model TW 60.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Einleitung ................1 Normen und Richtlinien .
  • Page 4: Einleitung

    EINLEITUNG INTRODUCTION Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Before putting this device into operation, read these ope- Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und rating instructions carefully and attentively and follow the beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. instructions given therein.
  • Page 5: Symbolerklärung

    TECHNISCHE ANGABE / TECHNICAL INFORMATION Modell / Model TW 60 Art.-Nr. / Order No. 443-1070 Material / material Edelstahl / stainless steel Maße Innen (mm) / dimensions inter. (mm) 3 x B 290 x T 430 x H 110 / W 290 x D 430 x H 110 Maße Außen (mm) / dimension extern.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS 1. Lesen Sie die gesamte Anleitung bevor Sie den Tellerwärmer 1. Read the entire manual before using the plate warmer. benutzen. 2. keep this manual in a safe place for future use. 2. Bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige 3.
  • Page 7: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE 16. Bei jeder Wartung und Reinigung ist vorher der 16. the mains connection (if present) must be disconnected Netzanschluss (falls vorhanden) zu ziehen. Ein Ausschalten beforehand for every maintenance and cleaning. Switching des Gerätes ist nicht ausreichend, da man bei der Reinigung off the unit is not suffi cient, as the unit could be switched on versehentlich das Gerät einschalten könnte.
  • Page 8: Auspacken

    MASCHINENSPEZIFISCHE MACHINE-SPECIFIC SAFETY SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS 6. Nutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in 6. do not use the device in dusty rooms or in rooms with Räumen mit explosiven Gasen, Dämpfen oder Dämpfen von explosive gases, vapours or vapours of organic solvents. organischen Lösungsmitteln.
  • Page 9: Anforderungen An Den Benutzer

    USER REQUIREMENTS ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER If the device is damaged, the user must immediately take it Bei Beschädigungen an dem Gerät hat der Benutzer diese out of operation. In this case, please contact your dealer or sofort außer Betrieb zu nehmen. In diesem Fall setzen Sie sich an authorized customer service immediately and report the bitte umgehend mit Ihrem Händler oder einem autorisierten damage to them.
  • Page 10: Vor Jeder Benutzung

    Die Aufstellung sollte ausschließlich durch autorisiertes The installation should only be carried out by authorised Personal durchgeführt werden. Die Aufstellung muss in allen personnel. The installation must comply in all respects with belangen den jeweiligen lokalen gesetzlichen Vorschriften the relevant local legal regulations. entsprechen.
  • Page 11: Nach Der Benutzung

    NACH DER BENUTZUNG AFTER USE Haben Sie Ihre Arbeit mit dem Tellerwärmer beendet, stellen Once you have fi nished working with the plate warmer, set Sie den Temperaturregler auf die Position „0“. Schalten Sie den the temperature controller to the „0“ position. Switch off the Tellerwärmer aus und trennen Sie diesen vom Netzanschluss.
  • Page 12: Schaltplan

    WARNING! WARNUNG! • Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz • The unit must be disconnected from the power supply getrennt werden! before every cleaning! • Ziehen Sie niemals den Netzstecker am Kabel aus dem • Never disconnect the mains plug from the mains Netzanschluss! Dies kann das Kabel beschädigen und connection! This can damage the cable and cause an einen einen elektrischen Schock verursachen.
  • Page 13: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. The device does not require any special maintenance. Prüfen Sie den Netzanschluss regelmäßig auf äußerliche Check the mains connection regularly for external damage. Beschädigungen. In the event of faults on the device, contact your specialist Bei Störungen am Gerät wenden Sie sich an Ihren dealer or the address at the end of these instructions.
  • Page 14 Hergestellt in P.R.C. für SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de website: www.saro.de Stand 11/2017 SR...

Table of Contents