Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON USE
EN
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
Testhaus | Test Institute |
Istituto di prova | Ente verificador |
Institut de test | Testinstituut:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 | D-90431 Nürnberg
NOTIFIED BODY REFERENCE No. 0197
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MODE D'EMPLOI
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Art.-Nr. 83317, 83318
Stand 04/18
1/8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 83317 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hudora 83317

  • Page 1 Istituto di prova | Ente verificador | Institut de test | Testinstituut: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Art.-Nr. 83317, 83318 Tillystraße 2 | D-90431 Nürnberg Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 04/18 NOTIFIED BODY REFERENCE No. 0197 www.hudora.de...
  • Page 3: Wartung Und Lagerung

    Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer Sie starten, prüfen Sie noch einmal, ob Sie alles richtig angezogen haben! Die Protek- eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten toren sollten bequem anliegen. Stellen Sie vor allem sicher, dass Ihnen die Protektoren Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt...
  • Page 4: Instructions On Use

    For your own safety, please use original spare parts only. SAFETY INSTRUCTIONS These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners • These protectors are suitable for users of cycles, skateboards, roller skates and inline should develop, the product may not be used any more.
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicu- siano stati fissati correttamente. I protezioni devono essere comodi da indossare. Assi- rezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti curarsi soprattutto che i protezioni possano offrire uno spazio libero sufficiente anche dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto quando essi sono chiusi.
  • Page 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • El equipo de protección debe estar ceñido firmemente para que no pueda correrse du- stos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado rante la caída. ¡Antes de patinar, compruebe si se ha puesto todo correctamente! Los ángulos y bordes filosos, el producto no deberá...
  • Page 7 Avant de commencer à rouler, vérifiez une dernière fois que vous avez acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement tout enfilé correctement! Les protections doivent être confortables. Surtout, assurez- de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives.
  • Page 8 Voordat u begint, moet u eerst nog een keer controleren of u alles goed aangetrokken www.hudora.de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is heeft! De beschermers moeten comfortabel aansluiten. Stel vooral zeker dat de bescher- tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.

This manual is also suitable for:

83318

Table of Contents