SUPPORTPLUS SP-MP3D-256 User Instruction Manual

256 mb usb mp3-/wma-player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Bedienungsanleitung
256 MB USB MP3-/WMA-Player
SP-MP3D-256

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SUPPORTPLUS SP-MP3D-256

  • Page 1 Bedienungsanleitung 256 MB USB MP3-/WMA-Player SP-MP3D-256...
  • Page 2 Allgemeine Bedienungshinweise Sollte der MP 3 Player für einige Zeit nicht genutzt werden, entfernen Sie die Batterie zur Vermeidung möglicher Schäden durch Auslaufen von Batterien. Der MP 3 Player sollte nicht extremen Temperaturschwankungen, Rauch und Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Stellen Sie die Tastensperre auf OFF (Grundposition) vor Nutzung. Setzen Sie den MP3 Player keinen harten Stößen oder ähnlichen Erschütterungen aus.
  • Page 3: Zubehör Im Lieferumfang

    MP3 Player Übersicht Vorne LCD-Display Play /Stop / Power On/ Power Off Mode Knopf (Menü) Seite Kopfhörer IN Hold Vol- Vol+ Hold-Taste = Tastensperre Zubehör im Lieferumfang: - Kopfhörer - Bedienungsanleitung - Installations-CD - USB Kabel...
  • Page 4: Lcd Display

    LCD-Display Datenrate Batterieanzeige Titel Nr. Wiedergabe Lock music mode Zeit Zähler ID3 Display Anzeige Der Wiederholungsmodus ist einstellbar in Normal, Wiederholung eines Titels und Wiederholung aller Titel. Der Equalizer beinhaltet 5 Soundeinstellungen: Normal, Classic, Live, Pop und Rock Einschalten des Gerätes: Das Gerät wird eingeschaltet, wenn die Funktionstaste PLAY/ STOP einige Sekunden gedrückt wird.
  • Page 5 Ausschalten des MP 3 Players: Wenn die Funktionstasten PLAY/STOP länger als 3 Sekunden betätigt werden, erscheint automatisch „ Good Bye“ auf der Bildanzeige. Jetzt schaltet sich das Gerät automatisch aus. Tastensperre Drücken Sie den HOLD-Button in Pfeilrichtung, um die Tastensperre zu aktivieren.
  • Page 6 Insgesamt gibt es 16 unterschiedliche Level. Während des Abspielens: Wenn Sie im „Music Mode“ den MODE-Knopf an der Oberseite des Gerätes (nach links oder rechts) länger gedrükt halten, gelangen Sie innerhalb des Titels schnell vor/ zurück. Einstellungen während des Abspielvorgangs: 1.
  • Page 7 3.Es erscheint folgendes Menü: Alle Funktionen sind in der Liste unten aufgelistet. Sie können die jeweilige Funktion mit Hilfe der MODE-Taste auswählen. Eine Aktivierung erfolgt durch Drücken der PLAY/ STOP-Taste. Es werden nur die alternativen Modi angezeigt. Der derzeitig ausgewählte Modus erscheint nicht in der Liste. Voice Player Musik (MP3, WMA) abspielen Voice REC...
  • Page 8 Aufnahmefunktion (Voice Recording) Schalten Sie den Digital Audio-Player ein, indem Sie die Taste (PLAY) Wiedergabe/STOP drücken. Drücken Sie die MODE-Taste, danach erscheint auf dem Display: Nun haben Sie 2 Möglichkeiten: 1. Aufnahme: Bestätigen Sie mit der Play/Stop Taste. Nun beginnt das Gerät mit einer Aufnahme, die mit erneutem Drücken des PLAY/STOP Taste beendet wird.
  • Page 9: Löschen Von Dateien

    Verlassen des Aufnahme Menüs: Nach vollendeter Aufnahme oder wenn Sie wieder in die Musikabspielfunktion wechseln wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stoppen Sie die Wiedergabe der Aufnahme durch PLAY/STOP. 2. Drücken Sie nun den MODE-Taste (oben links) 3. Nun erscheint das Hauptmenü. Löschen von Dateien: Gehen Sie wie bereits vorher erläutert über das Hauptmenü...
  • Page 10 EQ (Equalizer) Es gibt fünf wählbare Optionen: NORMAL CLASSIC LIVE ROCK Einstellung des Equalizers: EQ (Equalizer) Diese Option ist nur wählbar, wenn Musik läuft. 1. Schalten Sie den Player ein. 2. Drücken Sie die Play/ Stop-Taste, um einen Song abzuspielen. 3.
  • Page 11 Wiederholungsmode (Repeat mode) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine bestimmten Song oder Titel mehrfach hintereinander zu hören. Zur Einstellung gehen Sie wie folgt vor. Wenn Sie einen Titel häufiger anhören möchten, müssen Sie lediglich in den Wiederholungsmodus wechseln. 1. Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um den Player einzuschalten. Starten Sie einen Titel.
  • Page 12 2.Wenn Sie wirklich formatieren wollen, bestätigen Sie bitte nochmals mit der PLAY/Stop Taste und daraufhin wird der MP3 Player komplett formatiert. USB Verbindung mit dem Computer Verbinden Sie das Gerät direkt oder über das USB-Kabel mit dem Computer. Das Gerät wird auf dem Display „USB-RDY“ zeigen (wenn nichts passiert, überprüfen Sie bitte das Ge ät oder die Verbindung) Anmerkung:...
  • Page 13 3. Windows 98 SE, Windows 2000, Windows XP 4. USB-Anschluss 5. Mindestens 32 MB RAM (für Windows 2000 werden 64 MB empfohlen) 6. Mindestens 20 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte 7. Mindestens ein 4fach-CD-ROM-Laufwerk Installation auf Windows 98 (Driver) Treiber Legen Sie die Installations –...
  • Page 14 Fehlerdiagnose 1. Der Windows 98 Treiber arbeitet nicht einwandfrei? Bitte lesen Sie noch einmal aufmerksam die Anleitung für die Installation. Wiederholen Sie ggf. die Installation. 2. Nachdem der Digital Audio-Player eingeschaltet wurde, wird ein leeres LC-Display-Fenster angezeigt? Überprüfen Sie, ob die Batterie ausgetauscht werden muss. Hierfür ist eine AAA Batterie erforderlich.
  • Page 15 Einlegen der Batterie: Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches. Legen Sie die Batterie entsprechend der (+) und (-) Kennzeichnung in das Batteriefach ein. Schließen Sie den Deckel des Batteriefaches wieder. Hinweis: Um einen dauerhaften Betrieb zu ermöglichen, sollten Sie keine Akkus oder wiederaufladbaren Batterien verwenden.
  • Page 16: Reklamationen & Gewährleistungen

    Telefon: 00800 / 77 77 88 99 E-Mail: service@supportplus.org Wichtiger Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes für unaufgeforderte Zusendungen gehen zu Lasten des Absenders.
  • Page 17 User instruction manual 256 MB USB MP3-/WMA-Player SP-MP3D-256...
  • Page 18: Operation Note

    Operation Note If the MP3 player will not be operated for a prolonged period, remove the batteries to avoid possible damage caused by electrical leakage. The MP3 player should be kept in areas freeform extreme temperature changes, moisture and dust. Set the HOLD switch to the release position before operation.
  • Page 19 Player overview Front Play / Stop / Power On / Power Off Mode Switch Side face Headphone Hold Vol- Vol+ Accessories...
  • Page 20 Sample rate Battery Level No. of song Repeat Lock music mode Song counter ID3 Display Repeat modes include Normal, Repeat one , Repeat All. Equalizer modes include Normal, Classic, Live, Pop and Rock. Turning the power on/off The power will be turned on when PLAY/STOP button is pressed momentarily. In 2 seconds, a glorious picture “Digital music”...
  • Page 21: Key Lock Function

    Key Lock Function Push the hold switch and the screen will show out “Key Lock!” Playing MP3 music 1. Turning on the power by pressing PLAY/STOP button momentarily, you could see the following interfaces: no. of songs, song timer, sampling rate and the ID3 display.
  • Page 22: Use Menu Under The Playing Mode

    Use menu under the playing mode 1. Turn on the Digital Audio When it is playing song, press the Mode Switch (In the middle of the rolling wheel), you can see the function menu as following: When you pause playing music,press the Mode Swith, you can see Function menu as following: Voice Player Playing recorded file...
  • Page 23: Voice Recording Function

    Voice Recording Function 1. After turning on the power by pressing PLAY/STOP button, press the Mode switch (in the middle of the rolling wheel), and then you can see the menu as illustration. 2. Now you can select the files to be played by the Mode Switch button. Press the PLAY/STOP button to listen to the recorded files (see the following illustration) If there are no recorded files, the interface would show “No voice”...
  • Page 24: Exit The Voice Recording Mode

    Exit the voice recording mode Completing recording, if you want to enjoy the music, you can exit the Voice Recording mode and switch to the Music mode using the menu. 1. Press Mode Switch (in the middle of the rolling wheel) in the Voice Recording mode to pops up the menu as following: 2.
  • Page 25: Repeat Mode

    4. Now you are allowed to to select the files to be deleted by pressing Mode Switch (in the middle of the rolling wheel) . In this dialog box, press Play/Stop key to confirm and if you will not delete the file please any key to return to menu.
  • Page 26 3. Select Repeat in the menu by rolling Mode switch left or right (the upside/downside lf the rolling wheel) Press Play/Stop key to get Repeat menu, Selecting Repeat, and the Play Repeat mode can be changed. The Backlight You will be attached to the blue backlight. You can setup how long the backlight will last according to your demands.
  • Page 27: Contrast Level

    Contrast Level You can adjust the contrast level to low, middle and high by using the menu Format You can format the internal memory by using the menu. First enter the menu and select the function “ Format Memory”. And answer the “yes” to start the formatting! USB Connection Once you connected with PC and you player will show “USB RDY”...
  • Page 28: Set Up Environment

    Set Up Environment 1 IBM compatible personal computer 2 Pentium 166 MHz MMX or faster 3 Windows 98 SE, Windows 2000 or WindowsXP 4 USB Port 5 32MB RAM or more (64MB is recommended for Windows 2000) 6 20MB free hard disk space or more 7 4Xcd-ROM drive or more Installation of windows 98 Driver: Put the Installation CD into CD-ROM Drive and then it will be installed...
  • Page 29: Troubleshooting

    • Remove batteries that aren't in use for a prolonged period of time as there is a risk of leakage. Service: Please send any queries by e-mail to: service@supportplus.co.uk or by wrtiting to SupportPlus UK Limited, 12 Beauchamp Place, London SW3...
  • Page 30: Claims & Warranties

    Phone: 00800 / 77 77 88 99 E-mail: service-gb@supportplus.org Important note: Please do not send your device to our address without having been requested to do so by our Service team. The costs and the risk of loss for unsolicited mailings will be borne by the sender. We reserve...
  • Page 31 Manual utilisateur 256 MB USB MP3-/WMA-Player SP-MP3D-256...
  • Page 32 notice d‘exploitation Au cas où vous n’utiliseriez pas le lecteur MP3 un certain temps, n’oubliez pas d’en retirer les piles ce qui évitera des endommagements éventuels provenant de fuites de batteries.. Conservez le lecteur MP3 à l’abri des changements extrêmes de température, à...
  • Page 33 Une ic.ne clignotante signalera des piles vides Présentation du lecteur Face Affichage LCD Lecture / Stop / Marche / Arrêt Sélecteur de mode C.té latéral écouteurs Basculant Vol- Vol+ Accessoires...
  • Page 34: Affichage Lcd

    Affichage LCD Taux d’échantillonnage Niveau de chargement de pile N° de chanson Répétition Verrouillage Mode .Music. Compteur de chansons Affichage ID3 Les modes Répétition sont Normal, Répéter une fois, Tout répéter. Les mode ségalisateur sont Normal, Classic, Live, Pop et Rock. Allumer, éteindre l’appareil Pour allumer le lecteur, il vous suffira d’appuyer un moment sur le bouton <LECTURE/ STOP>.
  • Page 35 Fonction Key Lock (verrouillage de clé) Poussez le bouton basculant, l’écran affichera alors .《Key Lock ! 》 Lecture audio du MP3 1. Appuyez un moment sur le bouton <LECTURE/STOP> pour allumer le lecteur, les interfaces suivantes s’afficheront alors : N° de la chanson, compteur chansons, taux d’échantillonnage ainsi qu’affichage ID3.
  • Page 36 appuyé en conséquence. Il existe 16 volumes de sortie, le niveau de volume allant de 0 à 16. 6. En mode . Music ., en appuyant longtemps sur le bouton précédent ou le suivant, le lecteur retournera rapidement à la chanson sélectionnée ou avancera à...
  • Page 37 3. Vous pourrez sélectionner chaque élément en tournant le sélecteur de mode vers lagauche ou vers la droite ; en appuyant sur le bouton <LECTURE/STOP>, vous pourrez accéder à la fonction requise. 4. En sélectionnant . Suppression des fichiers ., vous pourrez accéder à l’interface de suppression.
  • Page 38 En appuyant ensuite sur le sélecteur de mode (situé au milieu de la roulette de défilement), vous verrez le menu de fonctions en mode d’enregistrementvocal. Sélectionnez le menu d’enregistrement, puis appuyez sur le sélecteur demode pour démarrer l’enregistrement vocal. Vous pouvez voir l’interface d’enregistrement sur l’illustration suivante à droite.
  • Page 39: Supprimer Des Fichiers

    2. Tournez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le mode . Music . du menu. 3. Appuyez sur le bouton <LECTURE/STOP> pour confirmer. Ce qui vous ramènera alors au mode .<Music >. Supprimer des fichiers Si vous voulez supprimer des fichiers du lecteur, vous pourrez le faire en faisant appel à...
  • Page 40 roulette de défilement). Dans cette bo.te de dialogue, appuyez sur le bouton <LECTURE/STOP> pour confirmer; et si vous ne voulez pas supprimer le fichier, appuyez sur un bouton pour pouvoir retourner au menu. EQ (égalisateur) Vous pourrez sélectionner différents modes en fonction de différentes musiques.
  • Page 41: Mode De Répétition

    Mode de répétition Si vous voulez écouter une chanson à plusieurs reprises, il vous faudra alors modifier 1. Appuyez sur le bouton <LECTURE/STOP> pour mettre le lecteur en marche. 2. Appuyez sur le sélecteur de mode (situé au milieu de la roulette de défilement) pour accéder au menu et écouter de la musique.
  • Page 42 Vérifier la capacité de mémoire interne Vous pourrez vérifier la capacité de mémoire sans devoir pour cela être connecté à l’ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton <LECTURE/STOP> pour mettre le lecteur en marche. 2. Sélectionnez l’info mémoire du menu en appuyant sur le bouton de électeur de mode (cet élément est situé...
  • Page 43: Connexion Usb

    Format Vous pourrez formater le mémoire interne en faisant appel au menu. Accédez d’abord au menu, puis sélectionnez ensuite la fonction . Formater <la mémoire > . Puis répondez . oui . pour démarrer le formatage ! Connexion USB Une fois que vous vous êtes connecté à l’ordinateur, si votre lecteur affiche . <USB RDY >,cela veut dire que la connexion USB est fonctionnelle (si rien ne s’affiche, veuillez bien vérifier le lecteur ou le cable USB) Via le port USB de votre ordinateur, vous pourrez télécharger des fichiers...
  • Page 44: Environnement D'installation

    Environnement d’installation 1 Ordinateur personnel compatible PC 2 Pentium 166 MHz MMX ou plus rapide 3 Windows 98 SE, Windows 2000 ou Windows XP 4 Port USB 5 32 Mo RAM ou davantage (64 Mo sont recommandés pour Windows 2000) 6 20 Mo ou davantage disponibles sur le disque dur 7 Lecteur de CD-ROM 4X ou supérieur Installation du pilote pour Windows 98 :...
  • Page 45: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes 1) Le logiciel ne fonctionne pas correctement Renvoie aux pages précédentes .<Environnement d’installation > 2) Le lecteur ne fonctionne pas ou l’affichage LCD est vide. Vérifiez la puissance des pile. Vous avez besoin de 1 pile AAA. Vérifiez la polarité...
  • Page 46 Téléphone : 00800 / 77 77 88 99 Adresse électronique : service-f@supportplus.org Remarque importante : nous vous prions de ne jamais envoyer un appareil à notre adresse sans invitation préalable de notre service d'après-vente. Les envois non sollicités voyageront aux risques et périls de l'expéditeur qui en supportera les frais.
  • Page 47 Handleiding voor der gerbruiber 256 MB USB MP3-/WMA-Player SP-MP3D-256...
  • Page 48 Werking Wanneer de MP3 Player gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, controleer dan en vervang eventueel de betreffende batterijen. Het is immers mogelijk dat zij beschadigd zijn. Der MP3 Player heeft geen besturingsprogramma’s voor XP/2000/ME nodig, alleen voor Windows 98 (daarvoor is er in de verpakkingsbox een installatie-software voorzien.) Schuif de omschakelknop HOLD (Toetsenbordblokkering) naar rechts zodat deze gedeblokkeerd is.
  • Page 49 de batterij kan als volgt worden afgelezen: Gelieve wanneer de volgende aanwijzing verschijnt, de batterij te vervangen MP3-Player Overzicht Vooraanzicht: LCD-Display Start/Stop/Aan –en Uit Modus-knop Onderkant: Koptelefoon Toetsenbordblokkering VOL- VOL + (Geluidssterkte) Accessoires:...
  • Page 50: Lcd Display

    Oortje Handboek Installatiesoftware CD PC Verbindingskabel LCD-Display Compressiegraad / Kwaliteit Batterijniveau Nr. van de song Play Lock music mode Titel tijdteller ID3 Display De Repeat-modus sluit, omvat Repeat (Titel herhalen) en Repeat (al de titels herhalen). De equalizer omvat Jazz, Classic, Rock, Pop en Normal. Aan–...
  • Page 51 Functie toetsenbordblokkering: Activeer de HOLD-functie door de knop naar links te schuiven. Er verschijnt eventjes kort: „Key Lock!“ MP3/ WMA-Files: 1. Zodra het toestel door het indrukken van de play-toets ( ca. 3 seconden lang indrukken) is ingeschakeld, verschijnen : songnummer, looptijd van de titel, verwerkingscapaciteit, evenals een ID3-informatie.
  • Page 52 5. Regeling van de geluidssterkte: door te drukken op de VOL +/ VOL - functietoets, kan de geluidssterkte worden geregeld. Er zijn in totaal 16 verschillende levels. Wanneer u in de „Music Mode“ de MODE-knop aan de bovenkant van het toestel (naar links of naar rechts) langer ingedrukt houdt, kunt u snel vooruit / terug.
  • Page 53 MUSICPLAYER: Afspelen van muziek VOICE REC: Opnemen van gesproken mededelingen VOICE PLAYER: Afspelen van gesproken mededelingen Language: voor alternatieve spraakinstellingen Equalizerinstellingen (alleen selecteerbaar wanneer muziek loopt) Repeat: Herhalingsfuncties (enkel selecteerbaar wanneer muziek of gesproken mededeling loopt) Backlight: Aan/ Uit/ Duur File Delete: Wissen van bestanden Format:...
  • Page 54 de MP3 – functie door het functiemenu te selecteren. Tip: terwijl u gebruik maakt van de spraakopnamefunctie, kunt u geen verdere functies gebruiken, uitgezonderd PLAY/ STOP of HOLD. Beëindigen van de spraakopnamemodus Om muziek te beluisteren, kunt u de spraakopnamemodus beëindigen en met behulp van het menu naar de muziekmodus omschakelen.
  • Page 55 Druk op PLAY/ STOP om te bevestigen. De Delete-modus wordt geactiveerd. Het volgende display wordt weergegeven. In de bovenste regel wordt de gekozen titel weergegeven. In de onderste regel wordt de naam van de song ingelast. U selecteert het te wissen bestand. Dan bevestigt u de wis-procedure door tweemaal te drukken op de Play/ Stop-toets.
  • Page 56 U kunt de opties via het “EQ-Menu” aanpassen. Door het kiezen van de overeenstemmende modus, kunt u genieten van perfecte Jazz-, Classic-, Rock-, Pop-klankeffecten. De normale modus (Normal Mode) speelt de originele sound af. Wanneer u liever niet de huidige instellingen wijzigt, kiest u dan Return (Terug) om het menu te verlaten.
  • Page 57 USB-verbinding Verbind het toestel direct, of met behulp van de USB-kabel met de computer. Het toestel zal op het Display „USB-RDY“ aangeven (wanneer er niets gebeurt, gelieve dan het toestel of de verbinding na te kijken) U kunt muziek in het formaat MP3 of WMA via de USB-poort van de computer op de MP3-Player overbrengen.
  • Page 58 6. Minstens 20 MB vrije opslagruimte op de harde schijf Minstens een 4-voudige CD-ROM-diskdrive Installatie op Windows 98 (Driver) Besturingsprogramma Leg de installatie CD in de CD-ROM-diskdrive. De CD-ROM wordt automatisch geïnstalleerd. Klik in het installatiebeeldscherm op NEXT (Verder) om de Digital Audio-Manager-software en het USB-besturingsprogramma te installeren.
  • Page 59 2. Nadat de Digital Audio-Player werd ingeschakeld, wordt er een leeg LC-Display-venster weergegeven? Controleer of de batterij wellicht moet worden vervangen. Hiervoor is er een AAA-batterij noodzakelijk. Controleer bovendien de polariteit (+ en -) van de batterijen. 3. De toetsen functioneren niet? Controleer of de toetsenbordblokkering is geactiveerd.
  • Page 60 Veiligheidsrichtlijnen: Let er bij het inleggen van de batterijen op dat de juiste polariteit (+) en (-) wordt gerespecteerd Sluit de batterijen niet kort Werp de batterijen niet in het vuur Open de batterijen in geen enkele omstandigheid Vermijd huidcontact met uitgelopen batterijvloeistof Specificatie: Maten: (LxHxB) 93x32x21mm Gewicht zonder batterijen: 40g...
  • Page 61 Telefoon: 00800 / 77 77 88 99 E-mail: service-nl@supportplus.org Belangrijke opmerking: Gelieve uw toestel niet naar ons adres te sturen als ons serviceteam dat niet gevraagd heeft. De kosten en het risico op verlies voor ongevraagde zendingen vallen ten laste van de afzender.
  • Page 62 Instrucciones de servicio 256 MB USB MP3-/WMA-Player SP-MP3D-256...
  • Page 63 Funcionamiento Si el reproductor MP3 no funciona durante un periodo prolongado, compruebe las pilas y, en caso necesario, sustitúyalas. Podrían haberse dañado. El reproductor MP3 no necesita ningún controlador para XP/2000/ME, sólo para Windows 98 (encontrará el software de instalación en la caja). Desplace el botón HOLD (bloqueo de teclas) hacia la derecha para desbloquearlo.
  • Page 64 cambie las pilas. El nivel de las pilas se indica del modo siguiente: Si aparece el siguiente indicador, sustituya las pilas. Vista de frente Display LCD Inicio/Parada/Conexión y desconexión (pausa) Botón de modo Auriculares HOLD VOL- VOL + (volumen) Accesorios:...
  • Page 65 Auriculares Cable de conexión a PC CD de instalación Guía del usuario LCD-Display Nivel de pila Tasa de compression Nº. de la canción Repetición Cierre Modo de música Índice de muestreo Indicador ID3 El modo de repetición incluye Repeat (repetir la pista) y Repeat (repetir todas las pistas).
  • Page 66 aparece automáticamente "Good Bye" en la pantalla y el dispositivo de desconecta. Bloqueo de teclas: Active la función HOLD desplazando el botón hacia la izquierda. Aparece brevemente el mensaje: "Key Lock!" REPRODUCIR MÚSICA MP3 1. En cuando se conecta el dispositivo pulsando la tecla PLAY (mantener pulsada aprox.
  • Page 67 5. Ajuste del volumen: pulsando la tecla de función VOL +/ VOL – se puede regular el volumen. Existen en total 16 niveles. 6. Si en el "Music Mode" mantiene pulsado el botón MODE de la parte superior del aparato (hacia la izquierda o derecha), avanza o retrocede dentro de la canción.
  • Page 68 Format: formatear la memoria Memory Info: información de la memoria 6. Con el botón MODE puede desplazarse por el menú hacia arriba y abajo. Con la tecla PLAY/STOP se selecciona la función. 7. File/ Delete: ésta es la interfaz para borrar archivos. Encontrará más información al respecto en las siguientes páginas.
  • Page 69 4. Puede detener la grabación pulsando la tecla PLAY/STOP y finalizar así el modo de grabación de voz. Para cambiar a la función MP3, seleccione el menú de funciones. Nota: Mientras se usa la función de grabación de voz no se pueden utilizar otras funciones salvo PLAY/STOP y HOLD.
  • Page 70 MODE. 6. Pulse la tecla PLAY/STOP para confirmar la selección. El modo de música se vuelve a activar. 7. Nota: El formato de grabación digital es ADPCM (G.726). Borrar archivos Si desea borrar archivos guardados en el reproductor de audio digital, utilice el menú...
  • Page 71: Modo De Repetición

    Existen cinco opciones: JAZZ CLASSIC ROCK NORMAL Puede seleccionar las distintas opciones a través del menú EQ. En función del modo correspondiente, podrá disfrutar de efectos de sonido perfectos de jazz, clásica, rock y pop. El modo normal (Normal Mode) reproduce el sonido original. Si no desea modificar el ajuste actual, seleccione retroceder (Return) para salir del menú.
  • Page 72 display está iluminado en azul. Puede ajustar el tiempo de iluminación del display. 1. Pulse la tecla MODE. Seleccione la opción del menú "Backlight". Pulse la tecla PLAY/STOP para confirmar la selección (véase ilustración). Puede decidir si la iluminación azul debe estar encendida o apagada. También puede ajustar si desea que la iluminación permanezca encendida 0, 3 o 6 segundos.
  • Page 73 Ajuste del contraste Pulse la tecla MODE. Seleccione la opción de menú "Contrast". Pulse la tecla PLAY/STOP para confirmar la selección (véase ilustración). Se indica la memoria total y disponible en Megabyte. Formatear Se puede formatear todo el soporte de datos a la vez. Pulse la tecla MODE.
  • Page 74 Puede transmitir música en formato MP3 o WMA desde el ordenador al reproductor MP3 a través del puerto USB. Durante la descarga aparece la siguiente indicación. Requisitos del sistema Requisitos para el software Digital Audio Manager: 1. PC IBM o compatible 2.
  • Page 75 Instalación del controlador en Windows 98 Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Se instala automáticamente. En la pantalla de instalación, haga clic en siguiente (NEXT) para instalar el software Digital Audio Manager y el controlador USB. El controlador de Windows 98 está...
  • Page 76 Compruebe si los archivos de música de la memoria tienen el siguiente formato Los archivos MP3 han de ser compatibles con: MPEG-1 LAYER 3, MPEG-2 LAYER 3 y MPEG-2.5 LAYER 3 Los archivos WMA han de ser compatibles con: WMA versión 4.1/ 7.0/ 8.0 y la tasa de compresión ha de ser superior a 64 kbps.
  • Page 77 Dimensiones: (L x Al x An) 93x32x21mm Peso sin pilas: 40g Memoria: 256MB Alimentación de corriente: una pila AAA Potencia de salida: > 5mW (32Ohm) Ratio S/N: 85db Gama de frecuencia: 20Hz-20KHz Resolución del display LCD: 33x96 píxeles con backlight...
  • Page 78 Teléfono: 00800 / 77 77 88 99 E-Mail: service-e@supportplus.org Dato importante: Por favor no envíe su aparato a nuestra dirección sin que se lo haya pedido nuestro equipo de Service. Los gastos y el peligro de pérdida en el caso de envíos no requeridos corren por cuenta del remitente.
  • Page 79: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Odtwarzacz 256 MB USB MP3-/WMA SP-MP3D-256...
  • Page 80: Wskaźnik Baterii

    Wskazówki ogólne dotyczące obsługi JeŜeli odtwarzacz MP 3 ma być przez jakiś czas nieuŜywany, to naleŜy wyjąć baterie, aby uniknąć ewentualnych szkód wskutek wycieku baterii. Odtwarzacza MP 3 nie naleŜy naraŜać na ekstremalne wahania temperatury, dym i wilgoć. Przed uŜyciem ustawić blokadę klawiszy w pozycji podstawowej tj. wyłączonej (OFF).
  • Page 81 Odtwarzacz MP3 - przegląd Widok z przodu Wyświetlacz LCD Play / Stop / Włączanie zasilania / Wyłączanie zasilania Przycisk trybu (menu) Strona Gniazdo słuchawek Blokada Głośność- Głośność+ Klawisz Hold = Blokada klawiszy Osprzęt w zakresie dostawy: - Słuchawki - Instrukcja obsługi - Płyta CD z oprogramowaniem instalacyjnym - Kabel USB...
  • Page 82: Wyświetlacz Lcd

    Wyświetlacz LCD Prędkość danych Wskaźnik baterii Nr utworu Odtwarzanie Blokada Tryb muzyczny Licznik czasu Wskaźnik informacji ID3 Tryb odtwarzania daje się nastawić w trybach pracy: normalnym, powtarzania jednego utworu lub powtarzania wszystkich utworów. Korektor posiada 5 nastaw dźwięku: Normal, Classic, Live, Pop i Rock Włączanie urządzenia: Urządzenie włącza się...
  • Page 83 Wyłączanie odtwarzacza MP 3: JeŜeli klawiszy funkcyjny PLAY/STOP zostanie naciśnięty dłuŜej niŜ przez 3 sekundy, to na ekranie wyświetlacza pojawi się automatycznie napis „Good Bye“ (do widzenia). Teraz urządzenie wyłączy się automatycznie. Blokada klawiszy Nacisnąć przycisk blokada (HOLD) w kierunku strzałki, aby aktywować blokadę...
  • Page 84 (VOL.). Ogółem istnieje 16 zróŜnicowanych poziomów. Podczas odtwarzania: JeŜeli w trybie muzycznym (Music Mode) przytrzyma się dłuŜej w stanie naciśniętym przycisk trybu (w lewo lub w prawo) na górnej stronie urządzenia, to w obrębie utworu nastąpi szybki przeskok do przodu/do tyłu. Nastawy podczas procesu odtwarzania: 3.
  • Page 85 2. Nacisnąć teraz przycisk trybu u góry po lewej. 3. Pojawi się następujące menu: Wszystkie funkcje są wyszczególnione na poniŜszej liście. KaŜdorazową funkcję moŜna wybrać za pomocą klawisza trybu. Aktywacja funkcji odbywa się poprzez naciśnięcie klawisza PLAY/ STOP. Wyświetlane są tylko tryby alternatywne.
  • Page 86 się automatycznie okno dialogowe z informacją o pojemności pamięci, tutaj nie moŜna dokonywać zmian. Funkcja nagrywania (Voice Recording) Włączyć odtwarzacz Digital Audio, naciskając klawisz PLAY/STOP. Nacisnąć klawisz trybu, wówczas na wyświetlaczu pojawi się: Do wyboru są teraz 2 moŜliwości: 3. Nagrywanie: Potwierdzić...
  • Page 87 Opuszczenie menu nagrywania: Po zakończonym nagrywaniu lub w przypadku ponownego przejścia do funkcji odtwarzania muzyki postępować w następujący sposób: 1. Zatrzymać odtwarzanie nagrania klawiszem PLAY/STOP. 2. Nacisnąć teraz klawisz trybu (u góry po lewej). 3. Pojawia się menu główne. Kasowanie plików: Przejść...
  • Page 88 EQ (korektor) Istnieje pięć opcji do wyboru: NORMAL CLASSIC LIVE ROCK Nastawianie korektora: EQ (korektor) Opcja ta daje się wybrać tylko wtedy, gdy odtwarzana jest muzyka. 6. Włączyć odtwarzacz. 7. Nacisnąć klawisz PLAY/STOP, aby odtwarzać jakiś utwór. 8. Nacisnąć klawisz trybu. 9.
  • Page 89 Tryb powtarzania (Repeat mode) Ta funkcja umoŜliwia kilkakrotne wysłuchanie po kolei raz za razem określonej piosenki lub utworu. W celu nastawienia tego trybu proszę postępować w następujący sposób: Tryb powtarzania JeŜeli chce się posłuchać częściej jakiegoś utworu, to tylko naleŜy przejść do trybu powtarzania.
  • Page 90 2. JeŜeli chce się rzeczywiście wykonać formatowanie, to naleŜy potwierdzić to jeszcze raz klawiszem PLAY/STOP; po ponownym naciśnięciu klawisza odtwarzacz MP 3 zostanie kompletnie sformatowany. Połączenie USB z komputerem Połączyć urządzenie bezpośrednio lub poprzez kabel USB z komputerem. Urządzenie wskaŜe na wyświetlaczu stan gotowości „USB-RDY“ (jeŜeli nic takiego się...
  • Page 91 odtwarzaczem zakłada co następuje: 8. PC IBM lub kompatybilny do IBM 9. Procesor Pentium 166 MHz, MMX lub szybszy 10. Windows 98 SE, Windows 2000, Windows XP 11. Port USB 12. Co najmniej 32 MB RAM (dla Windows 2000 zaleca się 64 MB) 13.
  • Page 92 7. Sterownik Windows 98 nie funkcjonuje nienagannie? Przeczytać jeszcze raz uwaŜnie instrukcję instalowania. Ewentualnie powtórzyć instalowanie. 8. Po włączeniu odtwarzacza Digital Audio okno wyświetlacza LCD jest puste? Sprawdzić, czy bateria nie musi być wymieniona. Potrzebna jest tutaj bateria AAA. Sprawdzić dodatkowo biegunowość (+ i -) baterii. 9.
  • Page 93 Wskazówka: aby umoŜliwić trwałą eksploatacje nie naleŜy uŜywać akumulatorów lub baterii wielokrotnego ładowania. Nie mieszać starych baterii z nowymi. Wyczerpane baterie nie naleŜą do odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego. Usuwać je w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Przy zakładaniu baterii zwróć...
  • Page 94 18.00. Telefon: 00800 / 77 77 88 99 E-mail: service@supportplus.org WaŜna wskazówka: proszę nie przysyłać urządzenia na nasz adres bez uprzedniego Ŝądania ze strony naszego zespołu serwisowego. Koszty i ryzyko utraty przesyłek wysłanych bez uprzedniego zaŜądania obciąŜają nadawcę. Zastrzegamy sobie prawo do odmówienia przyjęcia niezaŜądanych przesyłek lub zwrotu odpowiednich towarów do wysyłającego tj.

Table of Contents