Summary of Contents for VWR Analogue Heavy Duty Vortex
Page 1
FR - Français ..European Catalogue Numbers: ES - Español ..- Italiano ..Analogue Heavy Duty Vortex Mixers DE - Deutsch ..Euro plug and Swiss adapter: 444-7133 PT - Português ..UK plug: 444-7134 NL - Nederlands ..
Operating Conditions: Indoor use only. Upon receiving the VWR Vortex Mixer, check to ensure that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage that occurred in Temperature: 18 to 33°C transport is detected at the time of unpacking. If you do find such damage the...
Please read the entire instruction manual before operating the Vortex Mixer. VWR international hereby declares under its sole responsibility that the products comply with the requirements of the following directives and associated standards: WARNING! DO NOT use the Vortex Mixer in a hazardous atmosphere or Associated EU guidelines: with hazardous materials for which the unit was not designed.
eavy ortex Ixer PecIfIcatIons nalogue ortex Ixer ontrol anel Overall dimensions (L x W x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Electrical (50/60 Hz): 0,13 amps | 30 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt quick acting Speed range On Mode: 300-2500rpm Touch Mode:...
Page 6
IgItal ortex Ixer ontrol anel The front panel of the Digital Vortex Mixer contains all the switches, controls and displays needed to operate the unit. A. 3-way rocker switch: touch/standby/on rocker switch starts/stops the vortexing function. B. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is remaining (timed mode).
ortex Ixer ntroductIon nalogue ortex Ixer PeratIng nstructIons Your Vortex Mixer is ready for most one-handed applications. The Vortex Mixer 1. Make sure the 3-way rocker switch is in the center, off position. Plug the power operates by mixing samples just prior to testing. cord into a properly grounded outlet.
Page 8
IgItal ortex Ixer PeratIng nstructIons 1. Make sure the 3-way rocker switch is in the center, standby position. Plug 4. When finished with either continuous or intermittent/touch mode, return rocker the power cord into a properly grounded outlet. The unit is now on and in a switch to the center, standby position.
ccessory nstallatIon nstructIons nIts ccessory nstallatIon nstructIons eavy ortex Ixer Installing the cup head, microplate trays, universal holder or other head Installing the vessel holders: attachments: 1. Attach the Universal Holder to the vortex mixer. 1. Move the 3-way rocker switch to the center, off/standby position. 2.
Page 10
ccessory nstallatIon nstructIons eavy ortex Ixer Installing Single Tube Holder: 1. Move the 3-way rocker switch to the center, off/standby position. 2. Remove cup head, or any other accessory from the Vortex Mixer. Turn the cup head clockwise, approximately 1/8 of a turn, (see figure 1) and then lift the accessory straight up (see figure 2).
For more information or technical service contact your local VWR representative or visit www.vwr.com. Web resources: Visit VWR’s website at www.vwr.com for: • Complete technical service contact information • Access to VWR’s Online Catalogue, and information about accessories and related products •...
Page 12
Heavy Duty Vortex Mixer to mix irregularly shaped with Heavy Duty Vortex Mixer. The cover allows for the VWR Heavy Duty Vortex Mixer. Easily attached Duty Vortex Mixer. Designed for mixing one tube objects when Universal Holder Cover is in place.
Page 13
ccessorIes eavy ortex Ixer Foam Insert for 0,5mL microtubes Foam Insert for 1,5 to 2,0mL microtubes Foam Insert for 12-13mm test tubes Foam Insert for 15-18mm test tubes Foam Insert for 19-21mm test tubes Foam insert holds (38) 1,5 to 2,0mL micro- Foam insert holds (34) 12-13mm diameter Foam insert holds (20) 15-18mm diameter Foam insert holds (52) 0,5mL microtubes.
Manuel d’instructions Agitateurs Vortex robustes Agitateurs Vortex à microplaque numériques et analogiques EN - English ..FR - Français ..Numéros de catalogues européens: ES - Español ..- Italiano ..Agitateurs Vortex robustes analogiques DE - Deutsch ..Fiche Euro et adaptateur suisse : 444-7133 PT - Português ..
Page 15
Introduction ... . VWR International garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de Instructions opératoires ... .
Page 16
Assurez-vous toujours que l’alimentation environnementales et vous assurerez que votre équipement soit électrique soit déconnectée de l’unité avant tout nettoyage. Si l’unité nécessite un recyclé de manière à respecter la santé humaine. entretien, contactez votre représentant VWR.
Page 17
Veuillez lire l’intégralité des instructions avant de faire fonctionner l’agitateur VWR international déclare par la présente sous sa seule responsabilité que le Vortex produit est conforme aux directives et normes connexes suivantes : AVERTISSEMENT! N’utilisez PAS l’agitateur Vortex dans une atmosphère Directives connexes de l’UE :...
Page 18
l’a PécIfIcatIons gItateur ortex anneau de ontrole gItateur ortex nalogue Dimensions d’encombrement (L x l x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Électricité (50/60 Hz): 0,13 ampères | 30 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt à action rapide Plage de vitesse Mode On: 300-2500rpm...
Page 19
l’a anneau de ontrole de gItateur ortex Le panneau avant de l’agitateur Vortex numérique contient tous les interrupteurs, contrôles et affichages requis pour faire fonctionner l’unité. A. Interrupteur à 3 voies: interrupteur tactile/pause/on démarrant/arrêtant la fonction du vortex. B. Affichage de la durée: affiche le temps accumulé (en mode continu) ou le temps restant (mode minuté).
Page 20
l’a résentatIon de gItateur nstructIons onctIonneMent gItateur ortex nalogIque Votre agitateur Vortex est prêt pour la plupart des applications à une main. 1. Assurez-vous que l’interrupteur à trois voies se trouve au centre, en position L’agitateur Vortex fonctionne en agitant des échantillons juste avant le test. off (arrêt).
Page 21
nstructIons onctIonneMent gItateur ortex uMérIque 1. Assurez-vous que l’interrupteur à 3 voies soit au centre, en position de veille. 4. Lorsque vous avez terminé avec le mode continu et/ou mode intermittent/ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à la tactile, remettez l’interrupteur au centre, en position standby (veille).
Page 22
’I ’I nstructIons d nstallatIon des ccessoIres outes les nItés nstructIons d nstallatIon des ccessoIres élangeur ortex à sage ntensIf Monter la tête de la cupule, les plateaux de la microplaque, le support Monter les supports de récipients: universel ou autres sur la tête: 1.
Page 23
’I nstructIons d nstallatIon des ccessoIres élangeur ortex à sage ntensIf Montage du support de tube unique: 1. Mettez l’interrupteur à 3 voies au milieu, en position off/standby. 2. Retirez la tête de la cupule, ou tout autre accessoire de l’agitateur Vortex. Tournez la tête de la cupule dans le sens des aiguilles, d’environ 1/8ème de tour (voir figure 1) puis soulevez l’accessoire de manière bien droite (voir figure 2).
Page 24
Pour plus d’informations ou pour un entretien technique, contactez votre représentant VWR ou rendez-vous sur www.vwr.com. Ressources sur le Web : rendez-vous sur le site de VWR www.vwr.com pour : • Remplir les informations de contact du service technique •...
Page 25
Remplace le support universel fourni avec Remplace la tête de cupule fournie avec l’agitateur avec l’agitateur Vortex robuste. Le cache permet s’adapter à l’agitateur Vortex robuste VWR. Facile l’agitateur Vortex robuste afin d’agiter des objets Vortex robuste. Conçue pour agiter un tube à la également d’agiter des objets aux formes irré-...
Page 26
’a ccessoIres Pour l gItateur ortex Insert en mousse pour microtubes de Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour microtubes 1,5 0,5mL essai de 12 à 13mm essai de 15 à...
Manual de instrucciones Mezcladores de vórtice digitales y analógicos Microplacas de mezcladores de vórtice EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Números de catálogos europeos: - Italiano ..Mezcladores de vórtice analógicos para tareas pesadas DE - Deutsch ..
Page 28
VWR no se hace responsable de ninguna omisión relacionada o de no haber obtenido la aprobación o autorización requerida, a menos que el rechazo sea debido...
Page 29
Condiciones de funcionamiento: Usar sólo en interiores. Cuando reciba su mezclador de vórtice VWR, compruebe que no se hayan Temperatura: De 18 a 33°C. producido daños durante el envío. Es importante que cualquier daño que se haya...
Page 30
Lea el manual de instrucciones entero antes de operar con el mezclador de VWR international declara por este medio bajo su exclusiva responsabilidad que vórtice. los productos cumplen con los requisitos de las siguientes directivas y normas asociadas: ¡ADVERTENCIA! NO utilice el mezclador de vórtice en un entorno...
Page 31
sPecIfIcacIones del ezclador de órtIce areas esadas anel de ontrol del ezclador de órtIce nalógIco Dimensiones generales (L x P x a): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Eléctrico (50/60 Hz): 0,13 amperios | 30 vatios Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amperios 250 voltio actuación rápida Rango de velocidad Modelo activado: 300-2500rpm...
Page 32
anel de ontrol de ezclador de órtIce IgItal El panel frontal del mezclador de vórtice digital contiene todos los interruptores, controles y pantallas necesarios para hacer funcionar la unidad. A. Interruptor basculante de 3 vías: El interruptor basculante táctil off/on/en espera inicia / detiene la función de vórtice.
Page 33
nstruccIones de uncIonaMIento del ezclador de órtIce ntroduccIón del ezclador de órtIce nalógIco Su mezclador de vórtice está listo para la mayoría de las aplicaciones con una sola mano. El mezclador de vórtice funciona mezclando muestras antes de 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en la posición de apagado.
Page 34
nstruccIones de uncIonaMIento del ezclador de órtIce IgItal 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en • Para ejecutar en modo continuo (tiempo acumulado), restablezca el la posición de espera. Conecte el cable de alimentación a una toma de temporizador a cero (0:00) antes de ejecutarlo.
Page 35
nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos odas las nIdades nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos ezclador de órtIce Para areas esadas Instalación de la cabeza de taza, las bandejas de microplacas, el soporte universal u otros accesorios de la cabeza: Instalación de los soportes de los recipientes: 1.
Page 36
nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos ezclador de órtIce Para areas esadas Instalación de un solo soporte del tubo: 1. Mueva el interruptor basculante de 3 vías a la posición central, apagado/en espera. 2. Retire la cabeza de la taza o cualquier otro accesorio del mezclador de vórtice.
Page 37
écnIco Para más información o para servicio técnico contacte con su representante VWR local o visite www.vwr.com. Recursos web: Visitel el sitio web de VWR en www.vwr.com para: • Información de contacto completa del servicio técnico • Acceso al catálogo online de VWR y a la información sobre accesorios y productos relacionados •...
Page 38
VWR. Se sujetan fácilmente Diseñado para mezclar un tubo a la vez. mezclar objetos de formas irregulares cuando hay eas pesadas.
Page 39
ccesorIos Para ezcladores de órtIce Para areas esadas Pieza de espuma para microtubos de Pieza de espuma para tubos de Pieza de espuma para tubos de Pieza de espuma para microtubos Pieza de espuma para tubos de 1,5 a 2,0 ml ensayo de 12-13 mm ensayo de 15-18 mm ensayo de 19-21 mm...
Manuale d’istruzioni Digitale e Analogico Vortex mixer resistente Vortex mixer per micropiastre EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Numeri catalogo europeo: - Italiano ..DE - Deutsch ..Vortex Mixer resistente analogico PT - Português ..
Page 41
... . VWR si impegna a riparare, sostituire o rimborsare il prezzo d’acquisto del prodotto al cliente a proprie spese, nel caso il prodotto venga restituito durante il periodo di garanzia.
Page 42
MbIentalI Condizioni operative: Uso solo interno. Una volta aver ricevuto il VWR Vortex Mixer bisogna controllarlo per assicurarsi che la spedizione non abbia causato danni. È importante che qualsiasi problema Temperatura: 18 a 33°C verificatosi durante il trasporto sia riscontrato al momento del disimballaggio. Se Umidità:...
Page 43
Leggere l’intero manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione il Vortex mixer. VWR International dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto al quale si riferisce in questa dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche e standard: ATTENZIONE! NON utilizzare il Vortex mixer in condizioni pericolose Linee guide associate UE: o con materiali pericolosi per cui l’unità...
Page 44
PecIfIcHe ecnIcHe dI ortex Ixer annello nalogIco ortex Ixer dI ontrollo Dimensioni generali (L x W x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Alimentazione (50/60 Hz): 0,13 amplificatori | 30 watt Fusi: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt ad azione rapida Velocità...
Page 45
IgItale anel ortex Ixer dI controllo Il pannello frontale del Vortex mixer analogico contiene tutti gli interruttori, controlli e schermi di controllo necessari per far funzionare il dispositivo. A. Interruttore oscillante a tre comandi: touch/off/on interruttore oscillante avvia/ferma la funzione di vortice. B.
Page 46
ntroduzIone ortex Ixer struzIonI Per Il unzIonaMento del ortex Ixer nalogIco Il Vortex mixer è disposto per la maggior parte delle applicazioni con una sola 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in mano. Il Vortex mixer funziona mescolando campioni subito prima della prova. posizione off, attaccare il cavo dell’alimentazione in una presa della corrente con messa a terra.
Page 47
struzIonI Per Il unzIonaMento del ortex Ixer IgItale 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in 4. Una volta terminata l’operazione in modalità continua o in modalità posizione off, attaccare il cavo dell’alimentazione in una presa della corrente touch/a intermittenza riportare l’interruttore verso il centro in posizione di con messa a terra.
Page 48
’I ’I struzIonI Per l nstallazIone eglI ccessorI utte le nItà struzIonI Per l nstallazIone eglI ccessorI esantI Ixer ortex Installare la testa, i vassoi per micropiastre, il supporto universale o altri Installare i supporti per il recipiente: accessori per la parte alta: 1.
Page 49
’I struzIonI Per l nstallazIone eglI ccessorI esantI Ixer ortex Installare supporto tubo singolo: 1. Spostare l’interruttore oscillante a 3 posizioni al centro in posizione off/ standby. 2. Rimuovere la coppa della testa o qualsiasi altro accessorio dal Vortex mixer. Girare la coppa in senso orario, approssimativamente 1/8 di giro (vd. Immagine 1) e sollevare l’accessorio.
Page 50
Per maggiori informazioni o assistenza tecnica contattare il rappresentante VWR locale o visitare il sito Web www.vwr.com. Risorse Web: Visitare il sito Web di VWR www.vwr.com per: • Informazioni complete di contatto per l’assistenza tecnica • Accendere al catalogo online di VWR e alle informazioni riguardo gli accessori e prodotti relativi •...
Page 51
Resistente Mixer. Progettata per mischiare un forme irregolari quando la copertura del supporto è La copertura permette di mescolare oggetti con usato con il Vortex mixer resistente di VWR. Facile tubo alla volta. in posizione. Usato anche come un supporto per i forme irregolari.
Page 52
ccessorI er Il ortex esantI Inserto a schiuma per microtubi da 1,5- Inserto a schiuma per tubi da test Inserto a schiuma per tubi da test Inserto a schiuma per microtubi Inserto a schiuma per tubi da test 2,0mL di 12-13mm di 15-18mm da 0,5mL di 19-21mm...
Bedienungsanleitung Digitale und analoge Hochleistungs- Vortexmischer Mikrotiterplatten- Vortexmischer EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europäische Katalognummern: - Italiano ..Analoge Hochleistungs-Vortexmischer DE - Deutsch ..Euro-Stecker und Adapter für die Schweiz: 444-7133 PT - Português ..
Page 54
Genehmigung oder Zulassung, es sei denn, eine Verweigerung geht auf einen Produktmangel zurück. Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • 3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
Page 55
MgebungsbedIngungen Betriebsbedingungen: Nur in geschlossenen Räumen benutzen. Prüfen Sie den VWR-Vortexmischer nach Erhalt, um sicherzustellen, dass Temperatur: 18 bis 33°C während des Transports keine Schäden aufgetreten sind. Es ist wichtig, dass Feuchtigkeit: 20% bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Schäden, die beim Transport aufgetreten sind, zum Zeitpunkt des Auspackens...
Page 56
Bitte lesen Sie vor dem Betrieb des Vortexmischer die gesamte VWR International erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Bedienungsanleitung. die Anforderungen der folgenden Richtlinien und entsprechenden Normen erfüllen: WARNUNG! Verwenden Sie den Vortexmischer NICHT in einer Zugehörige EU-Richtlinien:...
Page 57
ocHleIstungs IrbelMIscHer naloge ortex IscHersteuerung Gesamt-Abmessungen (L x B x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Elektrisch (50/60 Hz): 0,13 ampere | 30 watt Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 Ampere 250 volt schnell wirkend Drehzahlbereich AN-Modus: 300-2500rpm Touch-Modus: 300-3500rpm Umlauf: 4,9mm Einschaltdauer: Dauerbetrieb...
Page 58
IgItales ortex IscHPult Das Frontpanel des digitalen Vortexmischers enthält alle Schalter, Bedienelemente und Anzeigen die für die Bedienung des Geräts benötigt werden. A. 3-Wege-Kippschalter: Touch/Standby/An-Kippschalter startet/stoppt die Vortex-Funktion. B. Zeitanzeige: Zeigt die akkumulierte Zeit (Dauerbetrieb) oder die verbleibende Zeit (Timer-Modus) an. Der Anzeigebereich reicht von 0 bis 9999 Minuten in Schritten von (1) Sekunde.
Page 59
ortex MIscHer InfüHrung naloger ortex MIscHer etrIebsanleItung Ihr Vortexmischer ist einsatzbereit für die meisten Einhand-Anwendungen. Der 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der mittleren Vortexmischer mischt die Proben unmittelbar vor der Prüfung. Position, der Aus-Stellung, befindet. Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß...
Page 60
IgItaler ortex IscHer etrIebsanleItung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der • Für den Dauerbetrieb (akkumulierte Zeit), müssen Sie den mittleren, Standby-Position befindet. Stecken Sie das Netzkabel in Timer vor dem Ausführen wieder auf Null (00:00) setzen. Die eine ordnungsgemäß...
Page 61
ubeHör ontageanleItung eräte ubeHör ontageanleItung ocHleIstungs IrbelMIscHer Installation des/der Rundkopf, Mikrotiterplatten-Tablette, Universalhalter Installieren der Gefäßhalter: oder anderen Kopf-Befestigungen: 1. Befestigen Sie die Universalhalterung am Vortexmischer. 1. Bewegen Sie den 3-Wege-Kippschalter in die mittlere, Standby-Position. 2. Platzieren Sie die Griffmatte an der Unterseite der Universalhalterung. 2.
Page 62
ubeHör ontageanleItung ocHleIstungs IrbelMIscHer Installieren einer Einzelröhrchenhalterung: Bewegen Sie den 3-Wege-Kippschalter in die mittlere, Standby-Position. Entfernen Sie den Rundkopf und jegliches weitere Zubehör vom Vortexmischer. Drehen Sie den Rundkopf im Uhrzeigersinn, für ca. 1/8-Umdrehung (siehe Abbildung 1), und heben Sie das Zubehör dann gerade nach oben (siehe Abbildung 2).
Page 63
Für weitere Informationen oder technische Dienstleistungen kontaktieren Sie Ihren lokalen VWR Vertreter oder besuchen Sie www.vwr.com. Web-Ressourcen: Besuchen Sie die VWR-Webseite unter www.vwr.com für: • Vollständige Kontaktinformationen für technische Dienstleistungen • Zugriff auf den VWR-Online-Katalog und Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte •...
Page 64
Ersatz für den Rundkopf, der mit dem Hochleistungs- Hochleistungs-Vortexmischer mitgeliefert wurde, mit dem Hochleistungs-Vortexmischer geliefert Vortexmischer geliefert wurde. Für das Mischen elt für den Einsatz mit dem VWR-Hochleistungs- und dazu dient, unregelmäßig geformte Objekten zu wurde. Die Abdeckung ermöglicht das Mischen von von jeweils einem einzelnen Röhrchen.
Page 65
ubeHör für den ocHleIstungs IrbelMIscHer Schaumstoffeinsatz für 1,5 bis 2,0 ml- Schaumstoffeinsatz für 12-13mm- Schaumstoffeinsatz für 15-18mm- Schaumstoffeinsatz für 0,5 ml- Schaumstoffeinsatz für 19-21 mm- Mikroröhrchen Mikroröhrchen Reagenzgläser Reagenzgläser Reagenzgläser Schaumstoffeinsatz hält (38) 1,5 bis 2,0 ml- Schaumstoffeinsatz hält (34) 12-13mm- Schaumstoffeinsatz hält (20) 15-18mm- Schaumstoffeinsatz hält (52) 0,5 ml-Mik- Schaumstoffeinsatz hält (18) 19-21 mm-...
Manual de Instruções Misturadores Analógicos e Digitais Vortex para Uso Intensivo Misturadores Vortex de Microplaca EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Números de Catálogo Europeus: - Italiano ..Misturadores Analógicos Vortex para Uso Intensivo DE - Deutsch ..
Page 67
Leia todo o manual de instruções antes de utilizar o Misturador Vortex. A VWR International declara, sob a sua exclusiva responsabilidade, que os produtos cumprem os requisitos das seguintes diretivas e normas associadas: ATENÇÃO! NÃO use o misturador Vortex em ambientes perigosos ou com materiais perigosos para os quais a unidade não foi projetada.
Page 68
aInel de ontrolo do Isturador IgItal ortex O painel frontal do Misturador Digital Vortex contém todos os interruptores, controlos e mostradores necessários para operar a unidade. A. Comutador de 3 vias: o comutador de toque/espera/ligado inicia/para a função de vórtice. B.
Page 69
écnIco Para obter mais informações ou serviços técnicos, entre em contacto com o representante local da VWR ou visite www.vwr.com. Recursos da Web: Visite o sítio da VWR em www.vwr.com para: • Informações completas sobre o serviço técnico •...
Gebruiksaanwijzing Digitale & analoge vortexmixers voor zwaar gebruik Microtiterplaat vortexmixers EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europese catalogusnummers: - Italiano ..Analoge vortexmixers voor zwaar gebruik DE - Deutsch ..Eurostekker en Zwitserse adapter: 444-7133 PT - Português ..
Page 71
& r eIlIgHeIdsInstructIes orMen egleMenten Lees de volledige gebruiksaanwijzing voordat u begint met het gebruik van de PWR international verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de vortexmixer. producten voldoen aan de eisen van de volgende richtlijnen en de bijbehorende normen: WAARSCHUIWING! Gebruik de vortexmixer NIET in risicovolle omstandigheden of voor gevaarlijke materialen waarvoor het apparaat Bijbehorende EU-richtlijnen:...
Page 72
IgItaal edIenIngsPaneel ortexMIxer Op het voorpaneel van de digitale vortexmixer zitten alle schakelaars, regelaars en displays om het apparaat te bedienen. A. 3-weg tuimelschakelaar: touch/stand-by/aan tuimelschakelaar start/stopt de vortexfunctie. B. Tijdweergave: Geeft de geaccumuleerde tijd (continu-modus) weer of hoeveel tijd er nog over is (getimede modus). Het weergavebereik is van 0 tot 9,999 minuten in stappen van een (1) seconde.
Page 73
Voor meer informatie of technische assistentie kunt u contact opnemen met uw plaatselijke VWR-dealer of ga naar www.vwr.com. Internetbronnen: Bezoek de website van VWR op www.vwr.com voor: • Complete contactinformatie van de technische servicedesk. • Toegang tot de online catalogus van VWR en informatie over accessoires en aanverwante producten.
Instruksjonshåndbok Kraftige digitale og analoge vortex-blandere Vortex-blandere med mikroplate EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europeiske katalognumre: - Italiano ..Kraftige analoge vortex-blandere DE - Deutsch ..Europeisk plugg og sveitsisk adapter: 444-7133 PT - Português ..
Page 75
Les hele instruksjonshåndboken før du betjener vortex-blanderen. VWR International erklærer herved under eget ansvar at produktene er i samsvar med kravene i følgende direktiver og tilhørende standarder: ADVARSEL! Du skal IKKE bruke vortex-blanderen i en farlig atmosfære eller med farlige stoffer som enheten ikke er beregnet på.
Page 76
ontrollPanelet tIl IgItal ortex lander Frontpanelet av den digitale vortex-blanderen inneholder alle brytere, kontroller og skjermer som trengs for å betjene enheten. A. 3-veis vippebryter: berøring/standby/på-vippebryteren starter/stopper virvle-funksjonen. B. Tidsangivelse: viser akkumulert tid (kontinuerlig modus) eller hvor mye tid som gjenstår (tidsbestemt modus). Visningsområdet er fra 0 til 9999 minutter i trinn på...
Page 77
For mer informasjon eller teknisk service, ta kontakt med din lokale VWR-representant eller besøk www.vwr.com. Nettkilder: Besøk VWRs nettside på www.vwr.com for: • Komplett kontaktinformasjon for teknisk service • Tilgang til VWRs nettkatalog, og informasjon om tilbehør og relaterte produkter •...
..FR - Français ..ES - Español ..Europæiske katalognummer: - Italiano ..Analogue Heavy Duty Vortex Mixers DE - Deutsch ..EU stik og Schweizisk adapter: 444-7133 PT - Português ..UK stik: 444-7134 NL - Nederlands ..
Page 79
Læs venligst denne instruktionmanual før du anvender Vortex Mixer. VWR International bekræfter hermed under eget ansvar, at produkterne opfylder kravene i følgende direktiver og tilhørende standarder: ADVARSEL! Brug IKKE Vortex Mixer i farlig atmosfære eller sammen med farlige materialer, som enheden ikke er designet til. Desuden bør brugeren være opmærksom på, at beskyttelse af udstyret kan forringes,...
Page 80
ontrolPanelet IgItal ortex Ixer Frontpanelet af Digital Vortex Mixer indeholder alle de betjeningstaster og displays, der er nødvendige for at betjene enheden. A. 3-vejs vippeafbryder: touch/standby/tænd vippeafbryder starter/stopper vortexing funktionen. B. Tidsvisning: Viser akkumulerede tid (kontinuerlig tilstand) eller hvor meget tid der er tilbage (tidstilstand).
Page 81
For mere information eller teknisk service, kontakt din lokale VWR repræsentant eller besøg www.vwr.com. Webressourcer: Besøg VWR’s hjemmeside på www.vwr.com for: • Kontaktmuligheder for teknisk informationsservice • Få adgang til VWR’s onlinekatalog og information om tilbehør og relaterede produkter •...
Bruksanvisning Digital och Analog Tunga Virvelblandare Mikroplatta Virvelblandare EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..- Italiano ..Europeiska katalog Numbers: DE - Deutsch ..Analog tunga virvelblandare PT - Português ..Euro-kontakt och schweiziska adapter: 444-7133 NL - Nederlands ..
Page 83
Läs hela bruksanvisningen innan du använder Vortex Mixer. VWR International förklarar härmed under eget ansvar att produkterna uppfyller kraven i följande direktiv och tillhörande standarder: VARNING! ANVÄND INTE Vortex Mixer i en farlig atmosfär eller med farligt gods som enheten inte designades. Dessutom bör användaren Associated EU: sriktlinjer: vara medveten om att det skydd som utrustningen kan försämras om de...
Page 84
IgItal vortexblandare kontrollPanel Frontpanelen på den digitala Vortex Mixer innehåller alla strömställare, indikatorer och manöverorgan som behövs för att driva enheten. A. 3-vägs vippknappen: touch / standby / på vipptangenten startar / stoppar virvelfunktionen. B. Tidsvisning: Visar ackumulerad tid (kontinuerligt läge) eller hur mycket tid som återstår (tidsläge).
Page 85
För mer information eller för teknisk service kontakta din lokale VWR representant eller besök www.vwr.com. Webbresurser: Besök VWR’s webbplats påwww.vwr.com för: • Komplett teknisk kontaktinformation för teknisk service • och för att tillgång till VWR:s Onlinekatalog, information om tillbehör och tillhörande produkter •...
Käyttöohje Digitaalinen & Analoginen Tehokkaat vortex-sekoittimet Mikrotiitterilevyn vortex-sekoittimet EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Eurooppalaiset luettelonumerot: - Italiano ..Analogiset tehokkaat vortex-sekoittimet DE - Deutsch ..Europistoke ja Sveitsi-sovitin: 444-7133 PT - Português ..UK-pistoke: 444-7134 NL - Nederlands ..
Page 87
Ole hyvä ja lue koko ohjekirja ennen vortex-sekoittimen käytön aloittamista. VWR international ilmoittaa täten olevansa yksin vastuussa siitä, että tuotteet noudattavat seuraavia direktiivejä ja niihin liittyviä standardeja: AROITUS! ÄLÄ käytä vortex-sekoitinta vaarallisessa ilmaseoksessa tai sellaisten vaarallisten aineiden kanssa, joita varten laitetta ei ole Liittyvät EU-ohjeet:...
Page 88
IgItaalIsen ortex ekoIttIMen Kaikki kytkimet, ohjaimet ja laitteen käytössä tarvittavat näytöt sijaitsevat digitaalisen vortex-sekoittimen etupaneelissa. A. 3-asentoinen keinukytkin: kosketus/valmiustila/käytössä -asennot sisältävää keinukytkintä käyttämällä vortex-toiminto käynnistyy/pysähtyy. B. Ajan näyttö: Näyttää kulunutta aikaa (jatkuva tila) tai jäljellä olevaa aikaa (ajastettu tila). Näytö alue on 0-9 999 minuuttia yhden (1) sekunnin tarkkuudella.
Page 89
Lisätietoja tai teknistä huoltoa varten tulee ottaa yhteyttä paikalliseen VWR-edustajaan tai vierailla osoitteessa www.vwr.com. Verkon resurssit: Vieraile VWR:n verkkosivustolla osoitteessa www.vwr.com saadaksesi: • Teknisen huollon täydet yhteystiedot • Pääsyn VWR:n verkkoluetteloon ja tietoja tarvikkeista ja oheistuotteista • Lisätietoa tuotteista ja erikoistarjouksia IanMäärItys...
Használati utasitás Digitális & Analóg nagy teherbirású keverőgépek mikrolemeze Keverőgépek EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Európai katalógusszámok: - Italiano ..Analóg nagy teherbirású keverőgépek DE - Deutsch ..Európai csa dugó és svájci adapter: 444-7133 PT - Português ..
Page 91
Olvassa el a teljes biztonsági használati utasitást a Keverőgép használata előtt VWR international kijelenti ezúton egyedülálló felelősségeként, hogy a termékek megfelelnek a fenti direktivák és vonatkozó standardok követelményeinek: FIGYELMEZTETÉS! NE használja Keverőgépet veszélyes környezetben vagy veszélyes anyagokkal, amelyekre a készüléket nem tervezték.
Page 92
igitális everő ezérlő anelje A Digitális keverőgép első panelján található az összes kapcsoló, irányitó, amelyre a készülék felhasználásakor van szükség. A. 3-irányú rakétakapcsoló: érintés/készenlét/bekapcsol rakétakapcsoló elinditja/megállitja a keverőfunkciót. B. Idő-kijelző: Mutatja a felhalmozott időt (folyamatos mód) vagy hogy mennyi idő maradt még (időzités-mód). A kijelző tartománya 0 és 9,999 perc között van egy (1) másodperces emelésekkel.
Page 93
űszaKi zerviz További adatokat vagy a műszaki szervizhez vegye fel a kapcsolatot a helyi VWR-képviselővel vagy menjen a www.vwr.com. Hálózati források: Menjen a VWR weboldalára a www.vwr.com cimen: • Teljes műszaki szervizelés elérhetőségéért • A VWR Online-katalógusához való hozzáféréshez és adatokhoz a felszereléseihez és vonatkozó termékeihez •...
Instrukcja obsługi Analogowe i cyfrowe mieszalniki wirowe o wysokiej wytrzymałości; Mikropłytkowe mieszalniki wirowe EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europejskie numery katalogowe: - Italiano ..Analogowe mieszalniki wirowe do dużych obciążeń DE - Deutsch ..
Page 95
Przed obsługą mieszalnika wirowego przeczytaj instrukcję obsługi w całości. VWR z pełną odpowiedzialnością deklaruje, że produkt jest zgodny z wymaganiami poniższych dyrektyw oraz związanych z nimi norm: UWAGA! NIE używaj mieszalnika wirowego w agresywnych środowiskach lub atmosferach z materiałami niebezpiecznymi, do których urządzenie Powiązane przepisy UE:...
Page 96
yfroWy anel rzednI ortex Ixer Panel przedni cyfrowego mieszadła wirowego zawiera wszystkie przełączniki, sterowanie oraz wyświetlacz, potrzebne do kontrolowania urządzenia. A. Przełącznik trójpozycyjny: Przełącznik dotyk/czuwanie/włączenie rozpoczyna/zatrzymuje pracę mieszadła. B. Wyświetlanie czasu: Wyświetla czas, który już minął (tryb ciągły) lub ile czasu jeszcze pozostało (tryb czasówki).
Page 97
W celu uzyskania większej ilości informacji skontaktuj się z serwisem technicznym, lokalnym sprzedawcą VWR lub odwiedź stronęwww.vwr.com. Źródła Web: Odwiedź naszą stronę Web www.vwr.com w celu: • Uzyskania kompletnych informacji na temat kontaktu z serwisem • Dostępu do katalogu internetowego VWR oraz informacji na temat akcesoriów do produktu •...
Need help?
Do you have a question about the Analogue Heavy Duty Vortex and is the answer not in the manual?
Questions and answers