Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Locatie Van Bedieningselementen
  • Gebruiksaanwijzing
  • Technische Specificaties
  • Verwijdering
  • Situation des Commandes
  • Manuel
  • Caractéristiques Techniques
  • Elimination
  • Ubicación de Los Controles
  • Manual del Usuario
  • Especificaciones Técnicas
  • Eliminación
  • Posizione Dei Comandi
  • Manuale Dell'utente
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento
  • Lokalizacja Kontrolek
  • Instrukcja Użytkowania
  • Techniczne Specyfikacje
  • Ogólne Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
  • Használati Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Hulladékkezelés
  • Розташування Органів Керування
  • Посібник Користувача
  • Технічні Характеристики
  • Расположение Элементов
  • Руководство Пользователя
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

M
Mz 46 CB
3
ultizerkleinerer
Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple
Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica
Multifunkciós aprító • Прилад для нарізання • Универсальный миксер
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
TH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MZ 463 CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BOMANN MZ 463 CB

  • Page 1 Mz 46 CB ultizerkleinerer Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica Multifunkciós aprító • Прилад для нарізання • Универсальный миксер Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............. page Bedienungsanleitung ............ Seite User manual ..............page 20 Technische Daten ............Seite Technical Specifications ..........page 22 Garantie ................ Seite Disposal ................ page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Page 5 Sachschaden oder sogar zu Personenschaden drücken Sie gleichzeitig die Taste LOW oder HIGH. führen. LOW = niedrige Geschwindigkeit Die C. Bomann GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, HIGH = hohe Geschwindigkeit. die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Das Gerät schaltet sich ein.
  • Page 6: Technische Daten

    • Die Schneidflächen des Messers sind scharf. Es besteht Hinweis zur Richtlinienkonformität Verletzungsgefahr! Handhaben Sie dieses mit der nötigen Sorgfalt! Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät MZ 463 CB in Übereinstimmung mit den grund- ACHTUNG: legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für •...
  • Page 7: Entsorgung

    Teile, wie zum Beispiel Garantieleistungen. Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen C. Bomann GmbH Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Heinrich-Horten-Str. 17 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht D-47906 Kempen verlängert.
  • Page 8: Locatie Van Bedieningselementen

    Gebruiksaanwjzing Kinderen en gehandicapten • Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkings- Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het materiaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten gebruik van het apparaat zult genieten. hun bereik.
  • Page 9 Dit apparaat is voor geen ander gebruik bestemd en kan schade of persoonlijk letsel veroorzaken. LET OP: C. Bomann GmbH is niet verantwoordelijk voor eventuele Dit apparaat is geschikt voor korte duur gebruik (KB) voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
  • Page 10: Technische Specificaties

    Technische specificaties Max. Etenswaar Voorbereiding Max. duur hoeveelheid Model: ................. MZ 463 CB Parmezaanse 15-20 secon- Voeding: ...........220 - 240 V~, 50/60 Hz 1 cm blokjes 100 gram kaas Stroomverbruik: ............250 - 300 W Maximaal Veiligheidsklasse: ................ II Kookchoco- 1 cm blokjes...
  • Page 11: Situation Des Commandes

    Manuel Enfants et personnes invalides • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous tous les emballages (sachets en plastique, pièces de apportera entière satisfaction. cloisonnement, polystyrène etc.). Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-...
  • Page 12 L’appareil démarre. ges corporels n’a été prévu pour cet appareil. ATTENTION : C. Bomann GmbH n’est pas responsable de tout dégât occasionné lors d’un mauvais usage. Cet appareil convient au fonctionnement (KB) de courte durée de 20 secondes maximum. Laissez refroidir Déballer l’appareil...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques tendon ! Parmesan Cubes d’1 cm 100 g 15-20 sec Modèle : ..............MZ 463 CB Chocolat à Cubes froids 20 sec max Alimentation : ...........220 - 240 V~, 50/60 Hz 100 g Consommation électrique : ........250 - 300 W cuire d’1 cm...
  • Page 14: Ubicación De Los Controles

    Manual del usuario ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti- Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute cos, debido al riesgo de asfixia. de su utilización. • Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso- Símbolos en este manual del usuario nas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci-...
  • Page 15 Este dispositivo dispone de un modo de funcionamiento corto de 20 segundos como máximo. Deje enfriar el C. Bomann GmbH no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo. dispositivo durante al menos 2 minutos antes de volver a usarlo.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    Por supuesto, puede cortar también otros alimentos. Compare su dureza con la de los alimentos de esta tabla para calcular Modelo: ............... MZ 463 CB el tiempo de corte aproximado. Por ejemplo, una manzana es Suministro eléctrico: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz de dureza similar a la de una cebolla: en este caso, siga las Potencia: ..............250 - 300 W...
  • Page 17: Posizione Dei Comandi

    Manuale dell’utente Bambini e persone disabili • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imballag- Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci gio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- portata dei bambini.
  • Page 18 Questo dispositivo è idoneo per un esercizio di breve persone. durata di massimo 20 secondi. Lasciar raffreddare per al- meno 2 minuti prima di usare nuovamente il dispositivo. C. Bomann GmbH non è responsabile di qualsiasi danno verificatosi per uso improprio. NOTA: FUNZIONAMENTO PULSANTE: Premere brevemente Disimballare il dispositivo e rilasciare l‘interruttore per funzionamento pulsante.
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    Pulizia e conservazione Specifiche tecniche Modello: ..............MZ 463 CB AVVISO! Alimentazione: .........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Dopo l‘uso e prima di pulire scollegare sempre dall‘ali- Consumo: ..............250 - 300 W mentazione principale! Classe di protezione: ..............II •...
  • Page 20: Location Of Controls

    No other use is intended and can cause damage or personal injuries. Children and disabled persons C. Bomann GmbH is not responsible for any damages • For the safety of your children, keep any packing parts incurred due to improper use.
  • Page 21 Unpack Device 9. After chopping, take your hand off the motor unit. Discon- nect from mains power supply. • Take the device out of its packaging. 10. Remove the motor unit from the transparent container. • Remove all packaging materials, such as foils, filling materi- 11.
  • Page 22: Technical Specifications

    Technical Specifications CAUTION: • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for Model: ................. MZ 463 CB cleaning. Power supply: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Power consumption: ..........250 - 300 W Protection class: ................
  • Page 23: Lokalizacja Kontrolek

    Instrukcja użytkowania Dzieci i osoby niepełnosprawne • Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. ich zasięgiem. Symbole użyte w instrukcji użytkowania OSTRZEżENIE! Małe dzieci nie mogą...
  • Page 24 20 sekund. Poczekać na jego doprowadzić do szkód lub obrażeń ciała. schłodzenie, co najmniej 2 minuty przed jego ponownym użyciem. Firma C. Bomann GmbH nie odpowiada za szkody, spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. WSKAZÓWKA: PRACA PULSACYJNA: Szybko nacisnąć i zwolnić...
  • Page 25: Techniczne Specyfikacje

    Techniczne specyfikacje Oczywiście można siekać również inne rodzaje żywności. Należy porównać je z twardością żywności w tabeli, aby Model: ................. MZ 463 CB określić przybliżony czas siekania; np. jabłko jest w przybliżeniu Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz tak twarde jak cebula. W tym przypadku należy postępować...
  • Page 26: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Page 27: A Kezelőszervek Elhelyezkedése

    Használati útmutató Gyermekek és Fogyatékkal élő Személyek • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyago- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy kat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja örömét leli majd a készülék használatában. általuk elérhető helyen. A Használati Útmutatóban Található Jelzések FIGYELMEZTETéS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 28 A készülék rövid idejű használatra alkalmas, ami (KB). 20 másodperc. A készüléket legalább 2 percig hagyja A C. Bomann GmbH nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból keletkező sérülésekért. lehűlni az újbóli használat előtt.
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Tisztítás és tárolás Műszaki adatok Típus: ................MZ 463 CB FIGYELMEZTETéS! Áramforrás: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati Energiafogyasztás: ............250 - 300 W csatlakozót! Védelmi osztály: ................II • Ne merítse vízbe a motoregységet. Áramütést vagy tüzet Rövid idejű...
  • Page 30: Розташування Органів Керування

    Посібник користувача діти і особи з особливим потребами • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у будете задоволені його можливостями. місцях, недоступних для дітей. Символи у цьому посібнику ПоПеРеджеННя! Не...
  • Page 31 Використання з іншою метою не передбачено, інакше Прилад почне роботу. можна пошкодити прилад або травмуватися. УвАгА. Компанія C. Bomann GmbH не несе відповідаль ності за Прилад призначено для роботи протягом короткого будь-які пошкодження, що сталися за використання проміжку часу максимум 20 с. Перед відновленням...
  • Page 32: Технічні Характеристики

    технічні характеристики ко має таку ж саму твердість, як і цибуля. В цьому випадку доречно виконати вказівки з розділу таблиці “Цибуля”. Модель: ..............MZ 463 CB Джерело живлення: ......220 – 240 В~, 50/60 Гц Чищення та зберігання Споживання живлення: ......... 250 – 300 Вт...
  • Page 33: Расположение Элементов

    Руководство пользователя • Соблюдайте описанные ниже “Дополнительные меры безопасности”. Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. дети и люди с ограниченными возможностями • Из соображений детской безопасности храните все Символы в данном руководстве элементы...
  • Page 34 Устройство не предназначено для других целей; оно может Устройство начнет работу. нанести ущерб или стать причиной травмы. вНимАНие: Компания C. Bomann GmbH не несет ответствен ности за какой-либо ущерб, причиненный в результате Устройство предназначено для кратковременной не- неправильного использования устройства.
  • Page 35: Технические Характеристики

    секунд или в технические характеристики товление 100 гр. охлажденные импульсном шоколада Модель: ..............MZ 463 CB режиме Электропитание: ........220 – 240 В~, 50/60 Гц Морковь Кубики 1 см 200 гp. 10-15 секунд Потребляемая мощность: ........250 – 300 Вт...
  • Page 38 Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Table of Contents