Dometic ECOLINE RH 430NTE Installation And Operating Manual
Dometic ECOLINE RH 430NTE Installation And Operating Manual

Dometic ECOLINE RH 430NTE Installation And Operating Manual

Minibar
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Montage
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Störungsbeseitigung
    • Technische Daten
  • Français

    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Usage Conforme
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien Et Nettoyage
    • Guide de Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Retraitement
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Descripción Técnica
    • Montaje
    • Suministro de Entrega
    • Manejo
    • Gestión de Residuos
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Averías
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Material Fornecido
    • Montagem
    • Utilização
    • Eliminação de Falhas
    • Limpeza E Manutenção
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Conformità D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Tecnica
    • Montaggio
    • Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Guasti
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Montage
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montering
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montering
    • Användning
    • Felsökning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Sikkerhetsregler
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Montasje
    • Betjening
    • Rengjøring Og Stell
    • Avfallshåndtering
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Utbedring Av Feil
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Asennus
    • Käyttö
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • 10 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Расшифровка Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Применение По Назначению
    • Комплект Поставки
    • Монтаж
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Чистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Używanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Montaż
    • Opis Techniczny
    • Zestawie
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Dane Techniczne
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Použitie Na Určený Účel
    • Rozsah Dodávky
    • Montáž
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Likvidácia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Popis
    • Montáž
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági Tudnivalók
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Szállítási Terjedelem
      • Műszaki Leírás
      • Szerelés
      • Kezelés
      • Tisztítás És Ápolás
      • Üzemzavar-Elhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 11 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

REFRIGERATION
RH430NTE, RH440NTE
Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Minibar
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 41
Minibar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 61
Minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 81
ECOLINE
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 91
Minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 100
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 110
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 119
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 130
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 151
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 161

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic ECOLINE RH 430NTE

  • Page 1 REFRIGERATION ECOLINE Minibar Monterings- och bruksanvisning ..91 Minibar Monterings- og bruksanvisning ..100 Minibaari Asennus- ja käyttöohje ....110 Мини-бар...
  • Page 3 RH430, RH440...
  • Page 4 RH430, RH440...
  • Page 5 RH430, RH440 5 mm 5 mm...
  • Page 6 RH430, RH440 180°...
  • Page 7 RH430, RH440 180°...
  • Page 8 RH430, RH440 40 mm...
  • Page 9 RH430, RH440 90°...
  • Page 10 RH430, RH440...
  • Page 11: Table Of Contents

    RH430, RH440 Explanation of symbols Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions RH430, RH440 NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Fire hazard / Flammable materials • Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. • Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose.
  • Page 13 RH430, RH440 Safety instructions • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! • Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use •...
  • Page 14: Intended Use

    Intended use RH430, RH440 • Do not fill the inner container with ice or fluids. • Never immerse the cooling device in water. • Protect the cooling device and cables against heat and moisture. Intended use The cooling device is suitable for cooling beverages and snacks. The device is designed for use with a 100 –...
  • Page 15: Installation

    RH430, RH440 Installation Control element No. in Description fig. 1, page 3 Temperature controller Installation WARNING! Damage to the refrigerant circuit at the back of the cooling device causes a fire hazard as the cooling agent is highly flammable. To avoid a damage to the refrigerant circuit due to instability of the cooling device, always fix the cooling device in accordance with the instructions.
  • Page 16 Installation RH430, RH440 • The minimum clearance between the cooling device‘s back and the surrounding structure should be as follows: No. in Min. distance fig. 3, page 4 20 mm 105 mm • The ventilation duct must at least measure 105 mm x the width of the cooling device.
  • Page 17: Operation

    RH430, RH440 Operation Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE • Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance”...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance RH430, RH440 ➤ Place the cooling device on a firm base. ➤ Connect the connection cable to the AC mains supply. ✓ The cooling device starts cooling the interior. ➤ Set the temperature controller (fig. 1 1, page 3) to the desired temperature (3 –...
  • Page 19: Troubleshooting

    RH430, RH440 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not No voltage present in the Try using another plug socket. working (plug is AC voltage socket. inserted). The inner fan or the cooling This can only be repaired by an element is defective.
  • Page 20: Technical Data

    Technical data RH430, RH440 Technical data RH430NTE RH440NTE Gross capacity: 30 l 40 l Connection voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (100 – 240 Vw, ECO mode) Temperature range: 3 °C ... 12 °C max.
  • Page 21: Erklärung Der Symbole

    RH430, RH440 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RH430, RH440 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau- konstruktionen frei von Hindernissen. • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Page 23 RH430, RH440 Sicherheitshinweise • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch RH430, RH440 • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs- bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können. Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Räumen oder Bereichen, die keinen oder nur einen mininimalen Luftdurchfluss auf- weisen.
  • Page 25: Technische Beschreibung

    RH430, RH440 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren bis max. 21 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Süßwaren. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung. Bedienelement Pos.
  • Page 26 Montage RH430, RH440 • Wenn das Kühlgerät aufgestellt wird, darf das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden. Belüftung (Abb. 3, Seite 4) • Die Belüftung muss wie in den Alternativen A, B, C oder D realisiert sein. • Es dürfen nur Lüftungsgitter (1) verwendet werden, die eine freie Querschnitts- fläche von mindestens 200 cm²...
  • Page 27: Bedienung

    RH430, RH440 Bedienung Türanschlag wechseln ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie gezeigt (Abb. m bis Abb. q, Seite 10). oder ... ➤ Wechseln Sie den Türanschlag bei Türen mit Schleppbeschlag wie gezeigt (Abb. o und Abb. p, Seite 10). Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege RH430, RH440 Kühlgerät benutzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- gerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen.
  • Page 29: Störungsbeseitigung

    RH430, RH440 Störungsbeseitigung ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. ➤ Verwenden Sie ein weiches Tuch, lauwarmes Wasser und einen milden Reiniger oder Spülmittel, um das Innere des Kühlgerätes zu reinigen.
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten RH430, RH440 Technische Daten RH430NTE RH440NTE Bruttoinhalt: 30 l 40 l Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus) Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C max. 21 °C unter Umgebungstemperatur Kategorie: 2 (Kellerfach) Energieeffizienzklasse:...
  • Page 31: Symboles

    RH430, RH440 Symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RH430, RH440 REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/matériaux inflammables • Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l'appareil ou dans les éléments encastrés. • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
  • Page 33 RH430, RH440 Consignes de sécurité • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
  • Page 34: Usage Conforme

    Usage conforme RH430, RH440 • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila- tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé...
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    RH430, RH440 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Quantité Désignation Minibar Notice de montage et d'utilisation Description technique L’appareil de réfrigération peut refroidir les produits à un maximum de 21 °C en des- sous de la température ambiante et les maintenir au frais. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, p.
  • Page 36 Montage RH430, RH440 L’appareil de réfrigération est conçu pour être simplement posé mais il peut aussi être encastré si les conditions suivantes sont entièrement satisfaites afin de garantir un fonctionnement correct et une puissance frigorifique maximale. • L’appareil de réfrigération doit être mis à niveau avec précaution pour garantir un fonctionnement correct.
  • Page 37: Utilisation

    RH430, RH440 Utilisation Changement de la façade ➤ Vous pouvez changer la façade comme indiqué (fig. 4 à fig. 7, page 5). Montage (optionnel) de la ferrure coulissante Vous pouvez monter une ferrure coulissante permettant d’ouvrir simultanément la porte de l’appareil de réfrigération et celle de l’armoire encastrée : ➤...
  • Page 38 Utilisation RH430, RH440 • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire. Utilisation de l'appareil de réfrigération AVIS ! Risque d'endommagement ! • Veillez à ne déposer dans l'appareil de réfrigération que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    RH430, RH440 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'équipement de réfrigération, veillez à débrancher celui-ci de l'alimentation électrique. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez jamais dans l'eau.
  • Page 40: Retraitement

    Retraitement RH430, RH440 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Page 41: Explicación De Los Símbolos

    RH430, RH440 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RH430, RH440 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
  • Page 43 RH430, RH440 Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 44: Uso Adecuado

    Uso adecuado RH430, RH440 • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración.
  • Page 45: Suministro De Entrega

    RH430, RH440 Suministro de entrega Suministro de entrega Cantidad Denominación Minibar Instrucciones de montaje y de uso Descripción técnica El aparato de refrigeración puede refrigerar productos a un máximo de 21 °C por debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Los productos – por ejemplo botellas y dulces –...
  • Page 46 Montaje RH430, RH440 El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcio- namiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración. • El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su fun- cionamiento sea adecuado.
  • Page 47: Manejo

    RH430, RH440 Manejo Fijación del aparato de refrigeración ➤ Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica (fig. 2, página 3). Cambiar la placa decorativa ➤ Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 4 a fig. 7, página 5). Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri- geración junto con la del armario en el que está...
  • Page 48 Manejo RH430, RH440 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. •...
  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    RH430, RH440 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, desenchufe la nevera de la alimentación de corriente. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos RH430, RH440 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos RH430NTE RH440NTE Capacidad bruta: 30 l 40 l Tensión de conexión: 100 –...
  • Page 51: Explicação Dos Símbolos

    RH430, RH440 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 52: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança RH430, RH440 OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! Perigo de incêndio/materiais inflamáveis • Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios montados. • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabricante.
  • Page 53 RH430, RH440 Indicações de segurança • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
  • Page 54: Utilização Adequada

    Utilização adequada RH430, RH440 • Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
  • Page 55: Material Fornecido

    RH430, RH440 Material fornecido Material fornecido Quantidade Designação Minibar Manual de montagem e operação Descrição técnica O aparelho de refrigeração permite refrigerar produtos a uma temperatura ambiente máxima de 21 °C e mantê-los frescos. Através de uma grelha divisora, os géneros ali- mentícios podem ser guardados separadamente, p.ex., garrafas e doces.
  • Page 56 Montagem RH430, RH440 O aparelho de refrigeração foi concebido para instalação independente, podendo, porém, também ser embutido, se as condições seguintes forem cumpridas e estive- rem assegurados um funcionamento adequado e uma eficiência de refrigeração máxima. • O aparelho de refrigeração deve ser cuidadosamente nivelado para garantir um funcionamento adequado.
  • Page 57: Utilização

    RH430, RH440 Utilização Substituir a placa decorativa ➤ Substitua a placa decorativa tal como ilustrado (fig. 4 a fig. 7, página 5). Montar a ferragem de arrasto (opcional) É possível montar uma ferragem de arrasto que permite abrir a porta do aparelho de refrigeração em simultâneo com a porta do armário embutido: ➤...
  • Page 58 Utilização RH430, RH440 Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. • Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. •...
  • Page 59: Limpeza E Manutenção

    RH430, RH440 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o aparelho de refrigera- ção da fonte de alimentação. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe o aparelho de refrigeração debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Page 60: Eliminação

    Eliminação RH430, RH440 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos RH430NTE RH440NTE...
  • Page 61: Spiegazione Dei Simboli

    RH430, RH440 Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 62: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza RH430, RH440 NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di incendio/materiali infiammabili • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite. • Non utilizzare oggetti metallici o altri attrezzi per cercare di accelerare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal produttore a tale scopo.
  • Page 63 RH430, RH440 Istruzioni per la sicurezza • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! • Staccare l'apparecchio dalla rete –...
  • Page 64: Conformità D'uso

    Conformità d'uso RH430, RH440 • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento.
  • Page 65: Descrizione Tecnica

    RH430, RH440 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare prodotti a un massimo di 21 °C al di sotto della tempe- ratura ambiente e tenerli al fresco. Grazie a una griglia divisoria è possibile conser- vare gli alimenti separatamente, ad es. bottiglie e dolci. Il raffreddamento viene generato mediante refrigerazione con celle di Peltier resi- stente all'usura.
  • Page 66 Montaggio RH430, RH440 • Una volta posizionato il frigorifero, il cavo di alimentazione non deve essere bloc- cato o danneggiato. Ventilazione (fig. 3, pagina 4) • La ventilazione deve essere assicurata come indicato nelle alternative A, B, C o D. •...
  • Page 67: Impiego

    RH430, RH440 Impiego Cambio del lato di apertura della porta ➤ Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (dalla fig. m alla fig. q, pagina 10). oppure ... ➤ Per invertire il lato di apertura di una porta con cerniera a traino, procedere come raffigurato (dalla fig.
  • Page 68: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura RH430, RH440 Impiego del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
  • Page 69: Risoluzione Dei Guasti

    RH430, RH440 Risoluzione dei guasti AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤...
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RH430, RH440 Specifiche tecniche RH430NTE RH440NTE Capacità lorda: 30 l 40 l Tensione di allacciamento: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, modalità ECO) Capacità di raffreddamento: 3 °C ... 12 °C fino a max 21 °C al di sotto della temperatura ambiente Categoria:...
  • Page 71: Verklaring Van De Symbolen

    RH430, RH440 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 72: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies RH430, RH440 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Brandgevaar/brandbare materialen • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouw- constructies vrij van hindernissen. • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. •...
  • Page 73 RH430, RH440 Veiligheidsinstructies • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! • Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud –...
  • Page 74: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften RH430, RH440 • Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen. Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met minimale luchtstroming.
  • Page 75: Technische Beschrijving

    RH430, RH440 Technische beschrijving Technische beschrijving Het koeltoestel kan producten koelen tot een maximum van 21 °C onder de omge- vingstemperatuur en ze koel houden. Door een scheidingsrooster kunnen levens- middelen gescheiden worden bewaard, bijvoorbeeld flessen en zoetigheden. De koeling is een slijtvaste Peltier-koeling. Bedienelement Pos.
  • Page 76 Montage RH430, RH440 Ventilatie (afb. 3, pagina 4) • Ventilatie moet voorhanden zijn zoals afgebeeld in de alternatieven A, B, C or D. • Ventilatieroosters (1), indien beveiligd met zekeringen, moeten elk een opening hebben van minstens 200 cm². • De minimum speling tussen de achterzijde van het koeltoestel en de omgeving moet als volgt zijn: Nr.
  • Page 77: Bediening

    RH430, RH440 Bediening Deurbevestiging wisselen ➤ Keer de deur om zoals afgebeeld (afb. m tot afb. q, pagina 10). of ... ➤ Keer een deur met een schuifscharnier om zoals afgebeeld (afb. o to afb. p, pagina 10). Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
  • Page 78: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud RH430, RH440 Koeltoestel gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koel- toestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Page 79: Verhelpen Van Storingen

    RH430, RH440 Verhelpen van storingen LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken. ➤...
  • Page 80: Technische Gegevens

    Technische gegevens RH430, RH440 Technische gegevens RH430NTE RH440NTE Bruto-inhoud: 30 l 40 l Aansluitspanning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Koelvermogen: 3 °C ... 12 °C max. 21 °C onder omgevingstemperatuur Categorie: 2 (keldervak) Energie-efficiëntieklasse:...
  • Page 81: Forklaring Af Symbolerne

    RH430, RH440 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........81 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 82: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger RH430, RH440 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Brandfare/brændbare materialer • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygnings- konstruktionerne fri for forhindringer. • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. •...
  • Page 83 RH430, RH440 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. •...
  • Page 84: Korrekt Brug

    Korrekt brug RH430, RH440 • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Korrekt brug Køleapparatet egner sig til af køle drikkevarer og snacks. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 100 – 240 V-vekselstrømnet. Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelsesområ- der som f.eks.
  • Page 85: Montering

    RH430, RH440 Montering Betjeningselement Pos. på Betegnelse fig. 1, side 3 Termostat Montering ADVARSEL! Skader på kølekredsløbet på bagsiden af køleaggregatet kan forårsage brandfare, da kølemidlet er meget brændbart. For at undgå skader på kølekredsløbet som følge af køleaggregatets ustabilitet skal man altid fastgøre køleaggregatet som beskrevet i anvisningerne.
  • Page 86 Montering RH430, RH440 • Minimumsafstanden mellem køleaggregatets bagside og strukturen omkring skal være som følger: Nr. på Min. afstand fig. 3, side 4 20 mm 105 mm • Ventilationskanalen skal mindst være på 105 mm x køleaggregatets bredde. • Kun hele køleaggregatet skal kunne være i ventilationskanalen som vist. •...
  • Page 87: Betjening

    RH430, RH440 Betjening Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle. BEMÆRK • Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager ren- gøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „Ren- gøring og pleje“...
  • Page 88: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse RH430, RH440 ➤ Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømsnettet. ✓ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. ➤ Stil temperaturreguleringen (fig. 1 1, side 3) på den ønskede temperatur (3 – 12 °C). ➤ Hvis du tager køleskabet ud af drift, skal du trække tilslutningskablet ud eller ...
  • Page 89: Udbedring Af Fejl

    RH430, RH440 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer Vekselspændingsstikdåsen Forsøg med en anden stikdåse. ikke (stikket er sat i). har ikke spænding. Den indvendige ventilator Reparationen kan kun foretages af en eller køleelementet er defekt. tilladt kundeservice.
  • Page 90: Tekniske Data

    Tekniske data RH430, RH440 Tekniske data RH430NTE RH440NTE Bruttoindhold: 30 l 40 l Tilslutningsspænding: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-modus) Kølekapacitet: 3 °C ... 12 °C Maks. 21 °C under udenomstemperaturen Kategori: 2 (svaleskab) Energieffektivitetsklasse:...
  • Page 91: Förklaring Till Symboler

    RH430, RH440 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 92: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar RH430, RH440 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Brandrisk/brännbara material • Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installations- konstruktionerna är fria från hinder. • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana föremål eller medel.
  • Page 93 RH430, RH440 Säkerhetsanvisningar AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA! • Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
  • Page 94: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning RH430, RH440 • Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. • Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. • Doppa aldrig ned apparaten i vatten. • Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Ändamålsenlig användning Kylen är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Produkten är avsedd att anslutas till 100 –...
  • Page 95: Montering

    RH430, RH440 Montering Reglage Pos. på Beteckning bild 1, sida 3 Termostat Montering VARNING! Om kylkretsloppet bakom kylapparaten skadas föreligger brandrisk då kylmedlet är mycket lättantändligt. Fastgör alltid kylapparaten enligt anvisningarna så att kylkretsloppet inte skadas på grund av att kylappara- ten inte är stabil.
  • Page 96 Montering RH430, RH440 • Det minsta fria utrymmet mellan kylapparatens baksida och de omgivande kon- struktionerna bör vara: nr på Minimiavstånd bild 3, sida 4 20 mm 105 mm • Ventilationskanalen måste vara minst 105 mm x kylapparatens bredd. • Endast hela kylapparaten får, som på bilden, skjuta fram i ventilationskanalen. •...
  • Page 97: Användning

    RH430, RH440 Användning Användning AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om kyleffekten motsvarar kraven för de livsmedel eller medi- ciner du vill hålla kalla. ANVISNING • Innan den nya kylen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel” på...
  • Page 98: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel RH430, RH440 ➤ Anslut anslutningskabeln till växelströmsnätet. ✓ Kylen startar och kyls invändigt. ➤ Ställ temperaturregleringen (bild 1 1, sida 3) på önskad temperatur (3 – 12 °C). ➤ Dra ut anslutningskabeln när kylen inte ska användas längre eller...
  • Page 99: Avfallshantering

    RH430, RH440 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data RH430NTE RH440NTE Bruttovolym: 30 l 40 l Anslutningsspänning: 100–240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov 55 W 12,1 W (100–240 Vw, ECO-läge)
  • Page 100: Symbolforklaring

    Symbolforklaring RH430, RH440 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 101: Sikkerhetsregler

    RH430, RH440 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Brannfare/brennbare materialer • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggings- konstruksjonen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å framskynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produsenten.
  • Page 102 Sikkerhetsregler RH430, RH440 • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! • Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk • Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
  • Page 103: Tiltenkt Bruk

    RH430, RH440 Tiltenkt bruk • Dypp aldri apparatet i vann. • Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Tiltenkt bruk Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av drikke og snacks. Apparatet er konstruert for drift på et 100 – 240 V vekselstrømnett. Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som for eksempel •...
  • Page 104: Montasje

    Montasje RH430, RH440 Betjeningselement Pos. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Termostat Montasje ADVARSEL! Skader på kjølekretsløpet bak på kjøleaggregatet fører til brannfare, da kjølemiddelet er meget lettantennelig. For å unngå skader på kjølekrets- løpet som følge av ustabilitet på kjøleaggregatet, må aggregatet alltid festes i samsvar med instruksene.
  • Page 105 RH430, RH440 Montasje • Minsteklaringen mellom kjøleaggregatets bakside og den omliggende struktu- ren må være som følger: Pos. i Min. avstand fig. 3, side 4 20 mm 105 mm • Luftekanalen må minimum måle 105 mm x bredden til kjøleaggregatet. •...
  • Page 106: Betjening

    Betjening RH430, RH440 Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til matvarene eller medikamentene som du ønsker å kjøle. MERK • Før det nye kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Ren- gjøring og pleie»...
  • Page 107: Rengjøring Og Stell

    RH430, RH440 Rengjøring og stell ➤ Koble tilkoblingskabelen til vekselstrømnettet. ✓ Kjøleapparatet starter med nedkjøling av det innvendige rommet. ➤ Still temperaturregulatoren (fig. 1 1, side 3) til ønsket temperatur (3 – 12 °C). ➤ Når du tar kjøleskapet ut av drift, trekker du ut tilkoblingskabelen eller ...
  • Page 108: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil RH430, RH440 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Vekselspenningskontak- Prøv å koble til en annen stikkontakt. (støpslet er plugget inn). ten har ikke spenning. Den innvendige viften Reparasjonen kan kun utføres av en eller kjøleelementet er godkjent kundeservicebedrift.
  • Page 109 RH430, RH440 Tekniske spesifikasjoner RH430STE RH430NTE Klimaklasse: N, T Kjølemiddel: R600a Kjølemiddelmengde: 25 g Omgivelsestemperatur: +16 °C til +43 °C Støyutslipp: 0 dB Mål (B x H x D): 384 x 522 x 395 mm 401 x 554 x 425 mm Vekt: 10 kg 11 kg...
  • Page 110: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset RH430, RH440 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
  • Page 111: Turvallisuusohjeet

    RH430, RH440 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Palovaara/palavia materiaaleja • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä. • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita välineitä sulatusproses- sin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttä- mistä. • Älä vahingoita kylmäainekiertoa. •...
  • Page 112 Turvallisuusohjeet RH430, RH440 HUOMIO! • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! • Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön. • Liitä laite AC-liitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon. •...
  • Page 113: Käyttötarkoitus

    RH430, RH440 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Kylmälaite sopii juomien ja naposteltavan jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 100 – 240 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin • maatalouskäyttöön • hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön •...
  • Page 114: Asennus

    Asennus RH430, RH440 Asennus VAROITUS! Kylmälaitteen taustapuolella sijaitsevan jäähdytyskierron vaurioituminen voi johtaa tulipaloon, sillä kylmäaine on herkästi syttyvää. Kiinnitä kylmä- laite aina ohjeiden mukaisesti, jotta kylmälaitteen epävakaudesta jäähdy- tyskierrolle aiheutuvat vauriot ovat vältettävissä. HUOMAUTUS! Käsittele kylmälaitetta erittäin varovasti kantaessasi laitetta. •...
  • Page 115: Käyttö

    RH430, RH440 Käyttö • Vain kylmäyksikkö osineen saa yltää ilmanvaihtokanavaan (ks. kuva). • Minkäänlaiset lämmönlähteet eivät saa kuumentaa etukäteen ilmanvaihtokana- van läpi virtaavaa ilmaa. • Ilmanvaihtokanavaan ei saa joutua minkäänlaisia esteitä. Erityisesti mahdollisesti lämpeneviä siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä ei saa sijoittaa kylmälaitteen taakse.
  • Page 116 Käyttö RH430, RH440 OHJE • Puhdista uusi kylmälaite hygieniasyistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös ”Puhdistus ja hoito” sivulla 18). • Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jääh- tyy pidemmän aikaa. Tämä on tavallista, koska ilman kosteus konden- soituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmälaitteessa alenee.
  • Page 117: Puhdistus Ja Hoito

    RH430, RH440 Puhdistus ja hoito ➤ Irrota liitäntäjohto, kun haluat lopettaa jääkaapin käyttämisen tai... ➤ käännä lämpötilansäätöä (kuva 1 1, sivulla 3) vastapäivään OFF-asentoon. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota kylmälaite virransyötöstä aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskive- dessä.
  • Page 118: 10 Hävittäminen

    Hävittäminen RH430, RH440 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot RH430NTE RH440NTE Bruttotilavuus: 30 l 40 l Liitäntäjännite: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 55 W 12,1 W (100 –...
  • Page 119: Расшифровка Символов

    RH430, RH440 Расшифровка символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........119 Указания...
  • Page 120: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности RH430, RH440 УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара, легковоспламеняемые материалы • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или на встроенном оборудовании. • Не используйте механические предметы или другие средства, чтобы...
  • Page 121 RH430, RH440 Указания по технике безопасности • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для детей младше 8-ми лет. • Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро- зольные...
  • Page 122: Применение По Назначению

    Применение по назначению RH430, RH440 • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для надлежащей...
  • Page 123: Комплект Поставки

    RH430, RH440 Комплект поставки Комплект поставки Кол-во Наименование Мини-бар Руководство по эксплуатации и монтажу Техническое описание Охлаждающее устройство может охлаждать продукты до температуры максимум на 21 °C ниже температуре окружающей среды и сохранять их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка позволяет хранить продукты раздельно, например, бутылки...
  • Page 124 Монтаж RH430, RH440 ВНИМАНИЕ! При переноске охлаждающего устройства обращайтесь с ним с особой осторожностью. • Переносите охлаждающее устройство вдвоем. • Переносите охлаждающее устройство только в вертикальном положении. • Будьте осторожны, чтобы не повредить технические компоненты, расположенные сзади. Охлаждающее устройство предназначено для свободно стоящего монтажа, но может...
  • Page 125: Управление

    RH430, RH440 Управление • Вентиляционный канал должен быть свободен от каких-либо препятствий. Особенно переносные многорозеточные переходники или портативные источники питания, которые могут нагреваться, не должны находиться на задней панели охлаждающего устройства. Крепление охлаждающего устройства ➤ Закрепите охлаждающее устройство с помощью его крепежных ножек, как показано...
  • Page 126 Управление RH430, RH440 УКАЗАНИЕ • Прежде чем использовать новый холодильник, рекомендуется в гигиенических целях протереть его снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также главу «Очистка и уход» на стр. 18). • После длительной работы внутри холодильника может собраться несколько капель воды. Это является нормальным явлением, т. к. содержащаяся...
  • Page 127: Чистка И Уход

    RH430, RH440 Чистка и уход ➤ Подсоедините кабель к источнику переменного тока. ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. ➤ Установите регулятор температуры (рис. 1 1, стр. 3) в нужное положение (3 – 12 °C). ➤ При выводе холодильника из эксплуатации извлеките кабель питания из розетки...
  • Page 128: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей RH430, RH440 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает Отсутствует напряже- Попробуйте подключить прибор (штекер вставлен). ние в розетке пере- к другой розетке. менного тока. Поврежден внутрен- Ремонт разрешается выполнять ний вентилятор или только авторизованному сервис- охлаждающий...
  • Page 129: Технические Данные

    RH430, RH440 Технические данные Технические данные RH430NTE RH440NTE Полный объем: 30 л 40 л Напряжение питания: 100 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощность 55 Вт 12,1 Вт (100 – 240 Вw, режим ECO) Холодопроизводительность: 3 °C ... 12 °C макс.
  • Page 130: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli RH430, RH440 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Page 131: Wskazówki Bezpieczeństwa

    RH430, RH440 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/materiały łatwopalne • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą być zasłonięte. • Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych innych mechanicznych przedmiotów oprócz tych, które zaleca producent. •...
  • Page 132 Wskazówki bezpieczeństwa RH430, RH440 • Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! • Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją –...
  • Page 133: Używanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    RH430, RH440 Używanie zgodnie z przeznaczeniem • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów. Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze- niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio- nych dopływu powietrza.
  • Page 134: Zestawie

    W zestawie RH430, RH440 W zestawie Ilość Nazwa Minibar Instrukcja montażu i obsługi Opis techniczny Urządzenie chłodnicze może chłodzić produkty do temperatury maksymalnie 21 °C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać je w schłodzonym stanie. Kratka oddzielająca pozwala na osobne przechowywanie produktów spożywczych, np. butelek i słodyczy.
  • Page 135 RH430, RH440 Montaż Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej, ale może też zostać zabudowane, jeśli spełnione zostaną zamieszczone poniżej warunki. Tylko w ten sposób można zapewnić jego zadowalającą pracę i maksymalną wydajność chłodzenia. • Aby zapewnić jego prawidłowe działanie, urządzenie chłodnicze należy dokład- nie wypoziomować.
  • Page 136: Obsługa

    Obsługa RH430, RH440 Mocowanie urządzenia chłodniczego ➤ Zamocować urządzenie chłodnicze za pomocą nóżek mocujących, jak poka- zano na rysunku (rys. 2, strona 3). Wymiana panelu dekoracyjnego ➤ Aby wymienić panel dekoracyjny, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. 4 do rys. 7, strona 5). Montaż...
  • Page 137 RH430, RH440 Obsługa WSKAZÓWKA • Przed rozpoczęciem korzystania z nowej lodówki ze względów higienicznych należy przetrzeć lodówkę wewnątrz i na zewnątrz wil- gotną szmatką (patrz również „Czyszczenie i pielęgnacja” na stronie 18). • Gdy chłodzenie trwa dłuższy czas, we wnętrzu lodówki mogą osa- dzić...
  • Page 138: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja RH430, RH440 ✓ Urządzenie chłodnicze zaczyna chłodzić komorę. ➤ Ustawić regulator temperatury (rys. 1 1, strona 3) na żądaną temperaturę (3 – 12 °C). ➤ Wyłączając urządzenie, należy wyciągnąć kabel przyłączeniowy lub... ➤ przekręcić regulator temperatury (rys. 1 1, strona 3) w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara do pozycji OFF.
  • Page 139: Usuwanie Usterek

    RH430, RH440 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak napięcia Należy spróbować podłączyć urzą- (wtyczka jest włożona). w gnieździe prądu prze- dzenie do innego gniazda wtyko- miennego. wego. Wentylator wewnętrzny Naprawę może wykonać tylko odpo- lub element chłodzący wiedni zakład serwisowy.
  • Page 140 Dane techniczne RH430, RH440 RH430NTE RH440NTE Pojemność użytkowa: 25 l 34 l Klasa klimatyczna: N, T Czynnik chłodniczy: R600a Ilość czynnika chłodzącego: 25 g Temperatura otoczenia: +16 °C do +43 °C Emisja hałasu: 0 dB Wymiary (S x W x G): 384 x 522 x 395 mm 401 x 554 x 425 mm Waga:...
  • Page 141: Vysvetlenie Symbolov

    RH430, RH440 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 142: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia RH430, RH440 POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály • Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované. • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento proces.
  • Page 143 RH430, RH440 Bezpečnostné upozornenia • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! • Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití • Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách.
  • Page 144: Použitie Na Určený Účel

    Použitie na určený účel RH430, RH440 • Nebezpečenstvo prehriatia! Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam. Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
  • Page 145: Technický Opis

    RH430, RH440 Technický opis Technický opis Chladiace zariadenie dokáže schladiť produkty na maximálne 21 °C pod teplotu okolia a udržiavať ich chladné. Vďaka deliacej mriežke možno potraviny uskladniť oddelene, napr. fľaše a sladkosti. Chladenie je Peltierovo chladenie odolné proti opotrebovaniu. Ovládací...
  • Page 146 Montáž RH430, RH440 • Keď je chladiace zariadenie umiestnené, napájací kábel nesmie byť zachytený alebo poškodený. Vetranie (obr. 3, strane 4) • Vetranie musí byť zabezpečené, ako je znázornené v alternatívach A, B, C alebo D. • Ak sa používajú vetracie mriežky (1), každá musí mať otvor minimálne 200 cm². •...
  • Page 147: Obsluha

    RH430, RH440 Obsluha Zmena smeru otvárania dverí ➤ Zmeňte smer otvárania dverí podľa obrázku (obr. m až obr. q, strane 10). alebo ... ➤ Zmeňte smer otvárania dverí s posuvným kovaním podľa obrázku (obr. o až obr. p, strane 10). Obsluha UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá...
  • Page 148: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť RH430, RH440 Používanie chladiaceho zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu. • Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách neschladili príliš...
  • Page 149: Odstraňovanie Porúch

    RH430, RH440 Odstraňovanie porúch ➤ Na čistenie vnútra chladiaceho zariadenia použite mäkkú utierku, vlažnú vodu a jemný čistič alebo umývací prostriedok. ➤ Utrite chladiace zariadenie čistou vodou a dôkladne ho vysušte. ➤ Pomocou kefy alebo mäkkej utierky občas odstráňte prach z chladiaceho agre- gátu na zadnej strane chladiaceho zariadenia.
  • Page 150: Technické Údaje

    Technické údaje RH430, RH440 Technické údaje RH430NTE RH440NTE Hrubý objem: 30 l 40 l Pripájacie napätie: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Príkon: 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, režim ECO) Chladiaci výkon: 3 °C až 12 °C max.
  • Page 151: Vysvětlení Symbolů

    RH430, RH440 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........151 Bezpečnostní...
  • Page 152: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny RH430, RH440 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních konstrukcích udržujte bez překážek. • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné...
  • Page 153 RH430, RH440 Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
  • Page 154: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem RH430, RH440 • Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led. • Nikdy neponořujte přístroj do vody. • Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem. Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička je určena k chlazení...
  • Page 155: Montáž

    RH430, RH440 Montáž Ovládací prvek Poz. na Název obr. 1, strana 3 Termostat Montáž VÝSTRAHA! Poškození okruhu chladiva na zadní straně chladicího přístroje způso- buje nebezpečí požáru, protože chladivo je vysoce hořlavé. Aby nedo- šlo k poškození okruhu chladiva kvůli nestabilitě chladicího přístroje, vždy chladicí...
  • Page 156 Montáž RH430, RH440 • Minimální vzdálenost mezi zadní částí chladicího přístroje a okolní konstrukcí by měla být následující: Č. na Min. vzdálenost obr. 3, strana 4 20 mm 105 mm • Větrací kanál musí mít rozměry minimálně 105 mm x šířka chladicího přístroje. •...
  • Page 157: Obsluha

    RH430, RH440 Obsluha Obsluha UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potra- vin nebo léčiv, které chcete skladovat. POZNÁMKA • Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očistit zevnitř i zvenčí vlhkou utěrkou (viz též „Čištění...
  • Page 158: Čištění A Péče

    Čištění a péče RH430, RH440 ➤ Umístěte ledničku na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel k síti střídavého proudu. ✓ Chladnička zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strana 3) na požadovanou teplotu (3 – 12 °C). ➤...
  • Page 159: Odstraňování Poruch A Závad

    RH430, RH440 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje Zásuvka na střídavé napětí Zkuste to na jiné zásuvce. (zástrčka je zapo- není pod napětím. jena v zásuvce). Vnitřní ventilátor nebo Opravu smí provést pouze certifikovaná chladicí...
  • Page 160 Technické údaje RH430, RH440 RH430STE RH430NTE Chladicí médium: R600a Množství chladicího prostředku: 25 g Okolní teplota: +16 °C až +43 °C Hlukové emise: 0 dB Rozměry (Š × V × H): 384 x 522 x 395 mm 401 x 554 x 425 mm Hmotnost: 10 kg 11 kg...
  • Page 161: Szimbólumok Magyarázata

    RH430, RH440 Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Page 162: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók RH430, RH440 MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély/gyúlékony anyagok • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílá- sokat tilos eltorlaszolni. • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus eszközöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja. •...
  • Page 163 RH430, RH440 Biztonsági tudnivalók • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. •...
  • Page 164: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat RH430, RH440 • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy oldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtő szerkezeti elemekhez menő légáramlatot. Ne helyezze a hűtőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan területekre, ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
  • Page 165: Műszaki Leírás

    RH430, RH440 Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőkészülék a környezeti hőmérsékletnél maximum 21 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletre tudja lehűteni és hidegen tartani a termékeket. Elválasztó ráccsal az élelmiszerek, például palackok és édességek elkülönítve tárolhatók. A készülék kopásmentes peltier-hűtéssel üzemel. kezelőelem Tétel Megnevezés 1.
  • Page 166 Szerelés RH430, RH440 Szellőzés (3. ábra, 4. oldal) • Az A, B, C vagy D alternatíváknak megfelelő szellőzést kell biztosítani. • Ha használ szellőzőrácsokat (1), akkor ezek nyílásai egyenként legalább 200 cm² méretűek kell hogy legyenek. • A hűtőkészülék hátoldala és a környező szerkezetek között az alábbiak szerint egy minimális távolságot kell hagyni: Szám, lásd: Min.
  • Page 167: Kezelés

    RH430, RH440 Kezelés Az ajtópánt cseréje ➤ Az ajtópántot ábrán látható módon cserélheti fel (m. ábra – q. ábra, 10. oldal). vagy ... ➤ A tartózsanért az ábrán látható módon cserélheti fel (o. ábra – p. ábra, 10. oldal). Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
  • Page 168: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás RH430, RH440 A hűtőkészülék használata FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtő- készülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűlje- nek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony éte- lek térfogata megnő.
  • Page 169: Üzemzavar-Elhárítás

    RH430, RH440 Üzemzavar-elhárítás ➤ A hűtőkészülék belsejének tisztításához használjon puha kendőt, meleg szappa- nos vizet és kímélő tisztítószert, vagy mosogatószert. ➤ Tiszta vízzel alaposan dörzsölje ki a hűtőkészüléket és alaposan szárítsa meg. ➤ A hűtőkészülék hátoldalán a hűtőaggregátról egy kefe, vagy egy puha kendő használatával rendszeresen távolítsa el a port.
  • Page 170: 11 Műszaki Adatok

    Műszaki adatok RH430, RH440 Műszaki adatok RH430NTE RH440NTE Bruttó űrtartalom: 30 l 40 l Névleges feszültség: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-üzemmód) Hűtési teljesítmény: 3 °C ... 12 °C a környezetnél legfeljebb 21 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Kategória: 2 (pincerekesz)
  • Page 172  +49 (0) 2572 879-0 ·  +49 (0) 2572 879-300 Mail: info@dometic-waeco.de AUSTRALIA MEXICO SOUTH AFRICA Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic (Pty) Ltd. 1 John Duncan Court Circuito Médicos No. 6 Local 1 Regional Office Varsity Lakes QLD 4227 Colonia Ciudad Satélite...

This manual is also suitable for:

Ecoline rh 440nte

Table of Contents