Standing frame for the upright position (47 pages)
Summary of Contents for Ormesa DONDOLINO Series
Page 1
DONDOLINO DONDOLINO STANDING FRAME STANDING FRAME USE AND MAINTENANCE HANDBOOK...
Page 3
If, after reading it, you still have questions, contact your retailer, who will be happy to help you, or call ORMESA directly at +39 0742 22927, send a fax to +39 0742 22637 or send an e-mail to: info@ormesa.com...
INDEX WARNINGS ............................3 GUARANTEE ............................. 5 HOW TO STORE AND TRANSPORT THE MEDICAL DEVICE ............5 LABELS AND PLATES ........................6 SOME EXAMPLES OF WHAT SHOULDN’T BE DONE WHILE USING DONDOLINO ....6 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................7 WHAT DONDOLINO IS AND WHAT IT IS FOR ................9 HOW DONDOLINO WORKS ......................
- The manual reflects the technical state of the product at the time it was sold. ORMESA RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES TO THE PRODUCT OR MANUAL suggested by experience, technical considerations or regulatory devel- opments without any obligation to update its previous production and relevant manuals.
Page 6
Any CHANGES in the product and the REPLACE- MENT WITHOUT ORIGINAL PARTS OR COM- PONENTS ARE NOT AUTHORIZED. REFER ONLY TO ORMESA, otherwise warranty and marking will be voided In case of DOUBT about the SAFETY of the product...
GUARANTEE ORMESA warrants the DONDOLINO stander for 2 years. In case of problems, con- tact the retailer where you purchased it. . Always ask for original spare parts, otherwise the guarantee will decline ORMESA will not be liable for damage in the following cases: use by an unsuitable person;...
- Never use the product if there are damaged or missing parts - Always ask for original spare parts, on the contrary the guarantee decays and ORMESA will be no more responsible for the product Pag. 6 di 24...
TECHNICAL SPECIFICATIONS DONDOLINO is available in three sizes (see page 8) FRAME varnished with non-toxic epoxy-powder paint and with chromium-plated and adjustable parts. It is adjustable in tilt TABLE in multilayer wood. It is adjustable in height, tilt and depth. It can be removed ...
Page 10
The numbers divided by the dash specify a minimum and a maximum adjustment Measures in cm DONDOLINO 1 Weight of the aid Kg. 16,7 Max. Load Kg. 35 DONDOLINO 2 Weight of the aid Kg. 22,8 Max. Load Kg. 45 DONDOLINO 3 Weight of the aid Kg.
WHAT DONDOLINO IS AND WHAT IT IS FOR DONDOLINO IS A STANDING FRAME DESIGNED AND MANUFACTURED TO HELP CHILDREN FROM 1 TO 10 YEARS OLD TO ACHIEVE AND MAINTAIN AN UPRIGHT POSITION. DONDOLINO HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED : - for training and achieving an independent upright position - to maintain a vertical position with a two-foot load, as an alternative to an independent position that would otherwise be impossible It is important to remember that:...
HOW DONDOLINO WORKS It works very simply and safely. DONDOLINO is a standing frame composed of a lateral frame that is graduated so that its height can be easily adjusted. When the child is standing he is supported by wide straps across the pelvis and trunk that can be adjusted from the front to the back (to follow knee-hip flexion) as well as in its circumfer- ence.
INITIAL PREPARATION INFORMATION ABOUT THE PACKING VOLUME WEIGHT STANDING FRAME DONDOLINO 1 0.253 DONDOLINO 2 0.304 DONDOLINO 3 0.452 HOW TO TAKE DONDOLINO OUT OF THE CARTON ATTENTION! CUT WITHOUT PRESSING TOO HARD WITH THE BLADE SO AS NOT TO DAMAGE THE CONTENTS OF THE BOX Pag.
HOW TO ADJUST DONDOLINO WHILE ADJUSTING THE STANDING FRAME IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THREE PHASES AND IT MUST BE ADJUSTED UNDER THE DIRECT CONTROL OF THE DOCTOR WHO PRESCRIBES IT 1ST. PHASE: YOU HAVE TO CONSIDER: 1.the height of the child from under his chest to the ground is needed to fix the chest support;...
ADJUSTMENT of the KNEE-PADS in a ROTATORY WAY VIEW FROM ABOVE VIEW FROM THE BACK ADJUSTMENT of the CHEST and PELVIC SUPPORT in its CIRCUMFERENCE Pag. 19 di 24...
ADJUSTMENT of the CHEST and PELVIC SUPPORT in HEIGHT height adjustment indicator The STOP mark indicates the maximum height ADJUSTMENT of the TABLE in HEIGHT height adjustment indicator The STOP mark indicates the maximum height Pag. 20 di 24...
MAINTENANCE, CLEANINGAND DISINFECTION OF DONDOLINO REGULAR (OR PREVENTIVE) MAINTENANCE ) REGULAR MAINTENANCE MUST BE PERFORMED ONCE A MONTH. REGULAR MAINTE- NANCE IS REQUIRED TO KEEP THE PRODUCT WORKING PROPERLY AND SAFELY AND IS ESSENTIAL FOR KEEPING THE MARK. THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR THE PERFORMANCE OF THE PRODUCT UNLESS REGULAR MAINTENANCE IS PERFORMED (ATTACHMENT 1, DIRECTIVE 93/42/EEC).
EXTRAORDINARY (OR CORRECTIVE) MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MEANS ANYTHING DONE TO THE PRODUCT THAT IS NOT MENTIONED ABOVE. WE RECOMMEND THAT THE USER, RETAILER AND HEALTH FACILITIES ENTRUST ALL EXTRAORDINARY OR CORRECTIVE MAINTENANCE TO THE MANUFACTURER OR OTHER FACTORY-AUTHORIZED SERVICE CENTRE. ANY OTHER SOLUTION WILL RESULT IN THE USER AND THE THIRD-PARTY MAINTAINER FULLY RESPONSIBLE FOR THE RESULTS OF THEIR WORK AND THE MANUFACTURER WILL ONLY BE LIABLE FOR ORIGINAL DEFECTS OF MATERIALS OR WORKMANSHIP.
Prior to recycling or reassignment an already used Ormesa product, it is required that: a doctor or therapist verifies that the aid is appropriate and adequate to meet the dimensional, functional and postural needs of the new user, and if all its components are suitable / appropriate for him.
Page 28
SINCE 1980 REGISTERED - USA Authorized Dealer The technical Data and information given in this handbook are not binding. ORMESA reserves the right to carry out any necessary change without prior notice or replacements...
Need help?
Do you have a question about the DONDOLINO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers