Table of Contents
  • Vacuum Bag
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Consejos de Seguridad
  • Montaje
  • Para a Sua Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Pulizia E Manutenzione
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
Fax +32 2 359 95 50
language integrity.
VAKUUMHANDPUMPE
VACUUM FOOD PUMP
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
VACUÜMHANDPOMP
SELLADOR DE BOLSAS AL VACIO
SELADORA DE SACOS PLÁSTICOS
APPARECCHIO PER IL SOTTOVUOTO
POJEMNIKI PRÓŻNIOWE
APARAT VIDAT ALIMENTE
RUČNÁ PUMPA PRE VÁKUOVÉ UZAVRETIE
TKG FSV 1000
230V~ 50Hz Adapter
I/B Version
120731
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kalorik TKG FSV 1000

  • Page 1 SELLADOR DE BOLSAS AL VACIO SELADORA DE SACOS PLÁSTICOS APPARECCHIO PER IL SOTTOVUOTO POJEMNIKI PRÓŻNIOWE APARAT VIDAT ALIMENTE RUČNÁ PUMPA PRE VÁKUOVÉ UZAVRETIE TKG FSV 1000 230V~ 50Hz Adapter I/B Version 120731  Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Page 2: Vacuum Bag

    Maximum fill line Textfeld Text field WEINFLASCHENVERSCHLUSS WINE BOTTLE CAP 10. Ventil 10. Air valve 11. Dichtgummi 11. Sealing rubber BEHÄLTER CONTAINER 12. Ventil 12. Air valve 13. Dichtring 13. Sealing ring TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 2/36...
  • Page 3 10. Valvula de aire ZATYCZKA DO BUTELEK Z WINEM 11. Anilla de sellado 10. Zawór powietrza RECIPIENTE 11. Gumka uszczelniająca 12. Valvula de aire POJEMNIK 13. Anilla de sellado 12. Zawór powietrza 13. Pierścień uszczelniajacy TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 3/36...
  • Page 4 Textové pole DOP STICLA VIN UZÁVER VÍNOVÝCH FĽAŠÍ 10. Supapa aer 10. Ventil 11. Etansare cauciuc 11. Tesniaca gumička RECIPIENTE NÁDOBA 12. Supapa aer 12. Ventil 13. Inel etansare 13. Tesniaci krúžok TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 4/36...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Stromnetz anschließen (mit Batterien im Gerät oder nicht). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 5/36...
  • Page 6: Montage

    Spülmittel in warmem Wasser. Lassen Sie ihn trocknen. Reiben Sie auf keinen Fall derb über das Ventil. Geben Sie die Beutel nicht in den Geschirrspüler. Reinigen der Behälter oder des Weinflaschenverschlusses: Handwäsche oder auch Geschirrspüler möglich. Batterien: Bei längerem Nichtgebrauch sollten Sie die Batterien entfernen. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 6/36...
  • Page 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 7/36...
  • Page 8: Important Safeguards

    To do so, open the lid of the battery compartment and respect the polarity of the batteries. The mains adapter is independent of the battery compartment, i.e. when you use rechargeable batteries, these are not recharged by the adapter. The appliance is now ready for use. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 8/36...
  • Page 9: Operation

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 9/36...
  • Page 10 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 10/36...
  • Page 11 Ne mettez jamais les sacs au lave-vaisselle. Nettoyage des récipients ou de la capsule de bouteille de vin: Lavage à la main ou au lave-vaisselle. Piles: En cas d’arrêt prolongé, retirez les piles. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 11/36...
  • Page 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 12/36...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 13/36...
  • Page 14 Verwijder om het milieu te beschermen de batterijen uit het toestel vooraleer u het toestel weggooit of wanneer de batterijen ontladen zijn, en sorteer ze op een wijze die in overeenstemming is met de plaatselijke wetgeving. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 14/36...
  • Page 15 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 15/36...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 16/36...
  • Page 17: Montaje

    Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas. Cuando decida desechar el aparato o cuando las pilas están descargadas, quite previamente las pilas para proteger el medio ambiente y deséche-las de manera conforme a la legislación vigente. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 17/36...
  • Page 18 TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 18/36...
  • Page 19: Para A Sua Segurança

    (com as pilhas dentro do aparelho ou não). (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 19/36...
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    Se não utilizar o aparelho com frequência retire as pilhas. Quando decidir desfazer-se do seu aparelho ou quando as pilhas estiverem descarregadas, retire as baterias e deposite-as conforme a legislação em vigor a fim de proteger o meio ambiente. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 20/36...
  • Page 21 TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 21/36...
  • Page 22 (*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 22/36...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Se non si usa l’apparecchio per molto tempo, togliere le batterie. Quando si decide di eliminare l’apparecchio o quando le batterie sono scariche bisogna rimuovere le batterie ed eliminarle secondo la normativa vigente per proteggere l’ambiente. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 23/36...
  • Page 24 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 24/36...
  • Page 25: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 25/36...
  • Page 26: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli zdecydujesz sie na wyrzucenie urządzenia lub kiedy baterie są już rozładowane, wpierw wyjmij baterie i postępuj z nimi z godnie z obowiązującymi przepisami. Chronisz w ten sposób środowisko naturalne przed zbędnym zanieczyszczeniem. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 26/36...
  • Page 27: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 0.45 kg TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 27/36...
  • Page 28: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnaţi aparatul acestui electrician. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 28/36...
  • Page 29: Instrucţiuni De Utilizare

    Daca nu folositi aparatul pentru un timp mai indelungat, scoateti bateriile. Cand v-ati decis sa renuntati la aparat sau atunci cand bateriile sunt descarcate, intai demontati acumulatorii din aparat pentru a proteja mediul inconjurator. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 29/36...
  • Page 30 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 30/36...
  • Page 31: Pokyny Na Obsluhu

    Pre vloženie batérii otvorte kryt batérii a dávajte pritom pozor na správnu polaritu. Sieťový kábel je nezávislý od batérii, čiže ak používate nabíjateľné batérie, sieťový kábel ich nedobíja. Prístroj je teraz pripravený na použitie. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 31/36...
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 32/36...
  • Page 33 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 33/36...
  • Page 34 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 34/36...
  • Page 35 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FSV 1000 - 120731 Assembly page 35/36...
  • Page 36 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FSV 1000  Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents